Электронная библиотека » Мэри Сэйбл » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Избранница теней"


  • Текст добавлен: 28 июля 2024, 17:00


Автор книги: Мэри Сэйбл


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3
Охота

Прошло четыре дня с тех пор, как амазонки ушли вглубь леса. Лошади неслись галопом, уводя их все дальше и дальше от дома. Давно они не подходили к тракту ближе чем на три дня верхом, но животные будто испарились из лесу.

Обычно амазонки охотились на оленей и кабанов, редко – на медведя. Подстреленных диких животных сразу разделывали, шкуры тоже обязательно привозили в лагерь. Иногда, если встречались всадники, амазонкам удавалось найти и основную конную амуницию вместе с кобылами. Однако это была большая редкость, потому то варвары нечасто ездили верхом по лесу. Сейчас же амазонкам едва хватало пропитания: приходилось перебиваться зайцами или подстреливать птицу.

Стояло раннее утро. Все собирали вещи и лошадей после ночлега, как вдруг послышался громкий треск сухой ветки.

– Тишина, – резко прошептала Арда, прислушиваясь к природе.

Снова раздался треск. Амазонки, быстро вооружившись, пытались понять, откуда идет звук.

– Вот он. За ним, за ним скорее, – шепотом приказала Арда, указывая в сторону. В чащу леса, где промелькнул огромный рогатый олень.

Поскольку они уже собрали вещи, им не потребовалось много времени, чтобы вскочить на кобыл и начать погоню. Амазонки пытались прижать его с двух сторон, но густорастущие деревья не позволяли приблизиться к нему. Казалось, что это не охота вовсе, а стадо животных несется сквозь чащу. Арда мчалась прямо за оленем, как вдруг его подкосило. Он рухнул на землю и по инерции прокатился вперед, пока не врезался в толстый ствол дерева.

Арда резко затормозила, и остальные амазонки последовали ее примеру.

Что-то было не так. Вокруг стояла тишина, слышно было лишь фырканье разгоряченных лошадей.

Она приблизилась к оленю и разглядела, что было причиной смерти несчастного животного. Зашипев подобно змее, она дала всем понять, что поблизости находятся мужчины. Их было слишком много, чтобы осторожничать своими особенными перекличками, но крики на весь лес не помогут выиграть время, прежде чем их заметят.

– Впереди мужчины, – громким шепотом сообщила она соплеменницам. – Оружие наготове! У оленя арбалетный болт во лбу, из лука так голову не пробить. Назад, назад, все назад!

Но было уже поздно. Трое мужчин с арбалетами в руках и мечами на поясах перекрыли им путь к отступлению.

– Так-так, кто это у нас тут? Смотрите, какая здоровая баба! – Один из них указал на ксанфу.

Арда понимала, что амазонки превосходили численностью варваров, но оружие в их руках давало им преимущество. Большая часть лошадей или амазонок погибнет прежде, чем они успеют даже потянуться за мечами и луками.

– Мы здесь охотились, а вы подстрелили нашего оленя, – спокойно ответила она.

– О нет, дорогуша, это не мы подстрелили, а они. – Варвар ткнул пальцем в сторону, где лежал мертвый олень.

Арда насчитала не меньше тридцати варваров. Они начали окружать небольшой отряд амазонок из восьми человек. Одетые во все черное, они двигались словно тени из ночи, их лица и волосы запачканы пылью вперемешку с потом. Почти все варвары крепко держали арбалеты, но не каждый из них направлял оружие на женщин. Подошедшие варвары смотрели на них словно на добычу.

Один из мужчин снова обратился к амазонкам:

– Что столько дамочек, да еще и верхом на конях, делают в лесу? Вы что же, охотницы? – После его слов варвары громко рассмеялись. – Зачем женщины охотятся? А ваши мужики доят коров? – Смех усилился. – А ну-ка слезайте с коней, и мы покажем, чем вы должны заниматься на самом деле.

Кто-то из варваров уже облизывался.

Для некоторых девушек это была первая встреча с мужчинами, и они даже не подозревали, что варвары могут с ними сделать. Однако Арда слышала множество ужасных историй от крестьянок в ксанфате. Конечно, ей не доводилось оказаться в столь безвыходной ситуации, но она знала: ее долг защитить девушек, сделать так, чтобы никто из мужчин и пальцем не тронул ни одну из них. Нужно было действовать осторожно, и поэтому она приказала всем слезть с лошадей.

– Эй! Ты что-то сказал? – раздался женский голос из-за деревьев.

– Там еще дамочки! А ну-ка, парни, найдите их!

Трое варваров отправились на звук голоса, который был почему-то знаком Арде. Она поняла: либо сейчас, либо у нее больше не будет шанса одолеть тридцать мужчин. Она заухала как сова, давая остальным амазонкам сигнал идти в атаку, после чего прыгнула на ближайшего мужчину, стоявшего с вытянутым арбалетом. Не успел он опомниться, как она рассекла мечом его плоть от ключицы до брюха. Следующий варвар был очень юным и худым. Он поставил блок перед собой, но это не спасло его – Арда обладала такой силой, что одним ударом по его мечу сбила противника с ног.

В первые минуты на лицах мужчин отражалась растерянность, но вскоре они поняли, что происходит. Никогда раньше они не видели, чтобы женщины так сражались, но их все равно было больше, а арбалеты – быстрее.

Один из мужчин прицелился в Арду, но вместо этого прострелил горло ее кобыле. Животное в судорогах свалилось наземь.

Воцарился хаос. Орудуя двумя мечами, амазонки передвигались настолько быстро, что все арбалетные болты разлетались впустую, вонзаясь в деревья. Они всю жизнь обучались именно этому, а потому были лучше подготовлены и дисциплинированы. На каждую из них приходилось по два, а то и по три мужчины. Те, кто впервые поехал на охоту, наконец-то узнали, как громко сражаются мужчины. Их устрашающие крики не пугали женщин – только вызывали удивление. Вероятно, варвары считали, что надрыв глотки делает их сильнее и мужественнее. Когда последнему мужчине из отряда проткнули горло, от крика остались слышны лишь булькающие хрипы.

Все варвары лежали на холодной, сырой земле.

Арда вдруг осознала, что ее ранили в ногу кинжалом. Лошадь все еще билась в предсмертных конвульсиях, и Арде ничего другого не оставалось, кроме как перерезать ей горло, чтобы избавить от страданий. Остальные девушки отделались маленькими царапинами от веток деревьев. Они чувствовали тяжесть в руках после столь нервного боя. Мужчины хоть и полегли замертво, слабыми противниками они не были.

– Кто их отвлек? Вы слышали? Их кто-то позвал, – удивленно спросила амазонка по имени Гардия, тяжело дыша.

– Это я, – послышался веселый, запыхавшийся голос.

Из-за деревьев вышла Сатирра, держа Рогоссу за поводья. Она была вся в крови, как и ее меч. Она в одиночку справилась с тремя мужчинами, которые побежали на ее голос.

– Ты что здесь делаешь?! – Арда с криком бросилась к Сатирре. Та стояла перед ними в таком приподнятом настроении, будто ничего не случилось, будто не нарушила приказ ксанфы. И теперь, вместо того чтобы раскаяться, ждала поощрения.

– Думала, вы мне обрадуетесь, я ведь помогла вам, – оправдалась она. – Наконец-то я убила варвара!

Не успела она договорить, как лес шумом наполнился. Сквозь деревья показались очертания людей, но уже не черных одеяниях, а в доспехах. Хотя для амазонок не имело значения, во что одет противник – в сияющую на солнце сталь или в темноту ночи. Мужчина есть враг. Все они дикари.

В их сторону направлялся пеший отряд, вдвое превосходивший предыдущий – это были солдаты из Медеуса, выслеживающие варваров. Вот почему черные головорезы в последнее время стали ходить по лесу большими группами. Воинов было очень много, и скоро они найдут варваров мертвыми. Маленькой группе охотниц с таким количеством не справиться.

– Быстро на коней! Скорее-скорее, уходим отсюда, – засуетилась Арда, прижимая ладонью рану на ноге.

– Арда, залезай ко мне. Поедем вместе, – поспешно предложила Сатирра, подведя кобылу к ксанфе.

– Я впереди, Сатирра. Будешь держаться за меня.

Несколько амазонок помогли Арде быстро взобраться на лошадь, и они вдвоем поскакали позади амазонок.

Внезапно спину Сатирры пронзила резкая боль. Стрела из арбалета пробила насквозь правый бок девушки, задев только кожу и мышцы, не повредив внутренние органы… От секундной потери контроля и боли Сатирра не удержалась и упала с лошади на землю.

Арда успела проскакать несколько метров вперед, прежде чем затормозила. Она обернулась, но девушку нигде не увидела.

Сатирра отползла подальше от следов копыт на земле, чтобы не попасться преследователям. Она карабкалась по густой траве в сторону огромного лежачего полена, но резкое ощущение падения застало ее врасплох. Она оказалась в яме. В ловушке, построенной варварами и предназначенной для животных.

Услышав треск веток, Арда развернула лошадь и немедленно направилась на звук.

– Сатирра, вставай! Быстро! – прошептала она.

Тем временем солдаты подошли совсем близко, их голоса отчетливо доносились до амазонок. Мимо проносились арбалетные болты и стрелы.

Шансы, что они найдут Сатирру и, отправившись по следам амазонок, обнаружат лагерь, были слишком высоки. Поэтому Арде ничего другого не оставалось, кроме как пустить вражеских солдат по ложному следу, чтобы защитить Сатирру и остальных девушек, ускакавших вперед.

– Я вернусь за тобой, слышишь? Сиди тихо! Я вернусь!

Арда скинула мешки с провизией Сатирры, которые были прикреплены к седлу Рогоссы, а затем с дикими воплями поскакала в противоположную от ямы сторону.

Амазонки услышали знакомый вопль.

– Что это значит? – спросила Афира, переглядываясь с соплеменницами.

– Она уводит их по ложному следу! – вспылила Гардия.

– Да, но что делать нам? Мы должны ей помочь, – не отступала Афира.

– Она нас спасти хочет, глупая, чтобы варвары не догнали. Нам нужно возвращаться в лагерь. Мы верхом, и они нас не догонят. Поедем плутая, чтобы сбить их со следа. Найдем тот небольшой ручей, который мы пересекали, и направимся вдоль него. – Гардия стояла на своем, но уже начинала злиться. – Если бы ей требовалась помощь, она дала бы нам знак!

Все амазонки согласились с ней, а потом поскакали дальше, подгоняя лошадей. Преследователей позади уже не было слышно.



Время текло, словно неспешный ручеек. Прошло несколько часов с момента, как Сатирра провалилась в ловушку для медведя или любой другой крупной дичи. Питьевая вода уже заканчивалась, а дождь и вовсе не собирался идти. Жажда после схватки казалась невыносимой пыткой, терзающей похуже раны на боку. Да и еды было не так много, но без нее можно протянуть еще несколько дней. Вода – вот что сейчас занимало все мысли. Без нее нет шансов на спасение.

Очередная попытка выбраться из ямы закончилась провалом. Это было невозможно сделать с одной рабочей рукой, а влажная земля, больше похожая на глину, только усугубляла положение.

Сатирра вытащила стрелу, но фонтанирующего или темно-алого кровотечения не последовало: значит, ее ранение было несерьезным и не угрожало жизни. Амазонки всегда брали с собой на охоту снадобья и мази для обеззараживания ран, сделанные из лечебных трав. Хотя сознание все же покидало Сатирру при каждой попытке намазать повреждение от болта, мазь даровала облегчение.

Лежать в глубокой яме было холодно, особенно по ночам, – даже прошитый кожей шерстяной мешок не помогал. Сатирра не знала, насколько ей повезло попасть именно в такую яму. Голая земля не представляла большой угрозы. Опасаться стоило ловушек, на дне которых торчали острые колья.

«Что же мне делать? Арда, где ты? Что я наделала… – проносившееся в голове вопросы терзали не хуже ее незавидного положения. – Силы покидают меня… Если вода закончится, долго не протяну».

Забрезжил солнечный свет. На одном дереве была сломана огромная ветка, создавая брешь и позволяя ярким лучам проникать прямо в яму. В течение короткого часа Сатирра грелась на солнце, а когда оно снова скрывалось за деревьями, она могла видеть, как в небе изредка пролетают птицы. Это немного отвлекало от грязевых стен, окружавших ее.

– Вот бы и я могла летать, как вы. Что же вы видите, пролетая над лесами, горами и реками? – вслух произнесла она. Предавшись размышлениям, она вдруг вспоминала о поездках верхом. Больше всего на свете она любила ездить на лошади, потому что только в эти мгновения чувствовала свободу, чувствовала, словно летит над землей.

На второй день, когда она снова подумала о птицах, вокруг все начало расплываться. Солнце осветило яму. Не в силах сопротивляться, она прикрыла единственный глаз, чтобы не ослепнуть. Каждое движение отдавалось болью в теле, поэтому Сатирра просто подставила лицо на свет. Лихорадка начала одолевать ее. Что-то было не так. Свет то пробивался сквозь закрытое веко, то исчезал, и становилось темно, как ночью.

– Открой глаз, открой глаз, – шептала Сатирра про себя. Она из последних сил открыла глаз и увидела перед собой нечто странное. – Кажется, я в бреду.

Она сопротивлялась галлюцинациям, но они не покидали ее. Казалось, будто огромная птица с четырьмя гигантскими лапами и черными крыльями вихрем летит вниз, прямо на нее.

– Арда, где же ты? Арда, помоги мне…

В голове помутилось. Ничего нельзя было различить. Страх не отступал. Перед тем как потерять сознание, она вместо птицы увидела черноволосого человека, нависшего над ней.



Первый отряд амазонок, который шел без ксанфы, вернулся в племя с добытым мясом оленихи и кабана. Все порадовались, что никто не пострадал. Через неделю после них прибыл отряд Арды. Несколько девушек отделались синяками и царапинами, и весь ксанфат выбежал на помощь, желая узнать, что случилось. Арды с ними не было.

– Где Арда? Что с вами случилось, и почему вы без добычи? – спросила Норда, присоединившаяся к амазонкам.

– Мы нарвались на большой отряд варваров. Уже думали, что у нас нет шансов, но Сатирра смогла отвлечь их на себя. К тому моменту, как мы разделались с дикарями, к ним пришла подмога. У нас не было иного выхода, кроме как бежать. Арда повела варваров за собой, – отчиталась Гардия.

– Надо ее найти. Мы должны ей помочь! – призвала Норда.

– Как мы найдем ее в лесу? Мы даже не знаем, в какую сторону она поскакала! – запротестовала Гардия. – Мы должны ждать.

Волнение в лагере нарастало. Все понимали, что если Арда погибла, то им придется выбирать новую ксанфу. Но в этот раз решение будет приниматься голосованием.

Норда направилась в шатер, где жила Элен и несколько других женщин, следящих за хозяйством.

– Элен, нам надо поговорить наедине, – резковато сказала Норда.

Они вышли из шатра, стоявшего практически впритык к скале, и отправились в сторону речки через деревья, которые много лет скрывали их от людских глаз.

– Я знаю, ты что-то сказала Сатирре. Слишком она послушная, чтобы вот так развернуться и нарушить приказ. Для этого должны быть серьезные причины. Да и я видела, как ты оглядывалась, когда в тот раз зашла в ее шатер.

– Я сказала правду, Норда. Ей здесь не место. Я не просила ее уезжать, она приняла это решение сама. Тем более, как видишь, она не сбежала, а присоединилась к остальным. Ей давно хотелось проявить себя.

– И какую же за правду ты рассказала? Чего я не знаю? – презрительно спросила Норда.

– Тебе известно, что ее нашли не в пасти медведя. Это все, что я ей рассказала. – Элен гордо смотрела в лес, росший на другом беру реки. – Сбежав, она спасла жизни амазонкам. Да, они с Ардой пропали, но вернулось семь человек. Это лучше, чем никто. Я уверена, с ними все будет в порядке.

С этими словами Элен развернулась и направилась в лагерь. Хотя она дрожала от ужаса за содеянное предательство, старалась идти ровно.

– Я не желаю никому из вас зла, особенно тебе! – выкрикнула Норда. – Но я честна. Начнет предавать одна, следом за ней пойдет и вторая. Это понесет за собой разруху в нашем маленьком мире.

Элен замерла и, обернувшись через плечо, ответила:

– Раз ты такая справедливая, то первой должна была рассказать Сатирре, как и в чем ее нашли. – Она продолжила путь, больше не останавливаясь. Ей было страшно, ведь она нарушила правила, и ее секрет открылся приближенному Арде. Но про платье было известно лишь ей одной.

Прошло еще два дня.

Элен сидела у реки, кидая в воду камушки, но расходящихся от них кругов не оставалось из-за быстрого течения. Вдруг со стороны леса раздался какой-то шум, и она подняла голову.

– Рогосса! На помощь! Скорее!

Элен помчалась в лагерь, а потом вернулась уже с дюжиной женщин. Они начали осторожно переходить реку по подводному мостику, держась друг за друга, потому что течение в это время года было особенно сильным.

Рогосса знала, где ее дом, и смогла вернуться. Она была вся взмыленная, ноздри тяжело быстро раздувались. У нее на спине лежала едва живая Арда, руками обнимавшая кобылу за шею.

Одна из амазонок схватила поводья.

– Ну же, девочка, потерпи, без тебя мы не сможем перенести ее через реку, – молила Элен.

Лошадь едва держалась на ногах, но осилила последнее препятствие.

Арду осторожно спустили со спины кобылы и положили на землю. Из лагеря прибежали амазонки с носилками.

Рогосса рухнула рядом. Из ноздрей пошла кровь. Ей уже было не помочь, она сделала все, что могла – довезла обессилевшую ксанфу домой ценой своей жизни.

– Живее, несите ксанфу в мой шатер. Поторапливайтесь! – суетливо приказывала Элен.

Потерявшую сознание воительницу осторожно положили на стол, чтобы осмотреть. Даже такой могущественной амазонке иногда требовалась помощь. В ксанфате начали шептаться – каждая надеялась на ее выздоровление. Конечно, Арда правила жестко, но ее все уважали, и замену искать никто не хотел.

– У нее жар. Нога воспалилась, – осмотрев ее, сказала Элен. – Это опасно, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти ее.

Каждый день она по нескольку раз промывала рану от гноя и закладывала в нее мазь, а также поила отварами от жара и боли. В течение десяти дней Арда боролась с лихорадкой, а потом воспаление начало сходить. Она все чаще приходила в сознание, хотя слабость не покидала ее. Каждый раз, когда она открывала глаза, дежурившие у ее кровати женщины пытались напоить ее и накормить перемолотыми фруктами или овощами с яйцами. За время болезни она осунулась и сильно похудела – такой тощей ее никто никогда не видел. Потребовалась еще неделя, чтобы Арда могла вставать без посторонней помощи.

Прихрамывая, Арда вышла в круг огня и созвала совет амазонок. Ликование охватило лагерь – их ксанфа идет на поправку.

Арда поднесла ладонь к губам, призывая к тишине.

– Мои верные амазонки! Наша соплеменница спасла мой отряд, но сама осталась в лесу, пока мы тут спим и едим в полной безопасности. – Каждое слово давалось ей тяжело. – Ее подстрелили, и она угодила в капкан для животных. Сатирра еще была жива, когда я уезжала. Я не успела сразу помочь ей выбраться, а когда вернулась через два дня, отделавшись от погони, ее уже нигде не было. В одиночестве, с воспалившейся ногой, без провизии, я была не в состоянии броситься на ее поиски! Но если мы не поможем ей, то она останется у кого-то в плену. Вы знаете, что я бы никогда не бросила никого из вас в беде. Мне нужны добровольцы, которые отправятся на ее поиски под командованием Норды!

– Разве это не приказ?! Почему же добровольцы? Сатирра эгоистична, она ослушалась меня, когда я просила ее не уходить! – Норда понимала, что ее слова слишком жестоки и дерзки, но она говорила правду. – Она предала нас и не заслуживает того, чтобы кто-то из нас рисковал своей жизнью ради нее! – Ее голос звучал властно, в отличие от ослабленного голоса Арды.

– Она спасла нам жизнь. Да, Сатирра нарушила правила, и за это любая должна быть казнена. Но я сама виновата. Я никогда не прислушивалась к ней. Она просто хотела охотиться, как и все остальные, использовать навыки по назначению. Все это случилось только по моей вине. – Сквозь хриплый голос слышалась скрытая печаль. Такой поникшей ее не видели с тех пор, когда Арда привезла израненную маленькую Сатирру. Многие амазонки понимали, что не будь она любимицей ксанфы, никто бы и не думал о ее спасении.

– Это не ваша вина, – произнесла Норда, выискивая взглядом Элен. – Она всегда была послушной. Я бы никогда не могла подумать, что она может вытворить такое.

– Норда, если тебе есть что сказать, я выслушаю, но сейчас нужно торопиться. Она там совершенно одна, раненая, и я не знаю, как долго она продержится. Я не позволю варварам отобрать у меня Сатирру. Путь к яме займет не меньше трех дней быстрым темпом, практически без отдыха, а уже оттуда начнем поиски по следам.

Казалось, Арда еще никогда не говорила так испуганно. Но амазонки даже не догадывались, что Арда просто боялась привести их к поселениям варваров, ведь там откроется много секретов.

– Если она ранена и ее уже вытащили из ямы, боюсь, нам придется прочесывать весь лес. Стоит ли рисковать десятками ради одной девушки? – продолжала настаивать Норда, и ее одобрительно поддержали другие амазонки.

– Арда, мы там все едва не погибли. Любая из нас знает, как сильно ты дорожишь каждой амазонкой, но Сатирру мы уже вряд ли вернем, – сказала Афира.

Ксанфа ничего не могла с этим сделать, пока не встанет на ноги. Из-за стремления вернуть предательницу и болезни ее авторитет немного пошатнулся, и она чувствовала это в каждом взгляде. Нельзя было допустить распрей в их скрытном обществе.

– Вероятно, вы правы. Закончим на сегодня.

После собрания Арде помогли добраться до шатра, где Элен занялась ее ногой. В поведении женщины Арда заметила какое-то изменение.

– Знаю, ты переживаешь за мою ногу и жизнь, но я же вижу, что тебе не по себе от случившегося с Сатиррой. Пока я слаба, никто не захочет спасать ее. Помоги мне! Ты столько сделала для всех нас, к тебе прислушаются. Арда внимательно наблюдала за каждым движением Элен.

– Сделаю все, что в моих силах. Я очень сожалею, что не остановила ее. – На глазах Элен выступили слезы, а руки затряслись. Каждую минуту она думала о том, что поступила правильно, рассказав девочке правду, но вина все равно грызла ее изнутри. Сатирра могла быть в смертельной опасности, если еще не погибла.

– Мне надо отдохнуть. Когда полностью поправлюсь, никто не посмеет ослушаться моего приказа. Главное, не опоздать и вернуть ее живой. – Арда взглянула в сторону выхода и взяла за руку Элен. – Она слишком много для меня значит. Она мой талисман ксанфы.

– Но она предала тебя, ослушалась.

– На первый раз я прощу ее, Элен. Только один раз. Но вот второе предательство будет караться смертью – даже для нее.

– Норда права, слишком многие могут погибнуть, прежде чем вы найдете ее, а ведь тебе даже не известно, жива ли она. Вы с Нордой столько лет воровали девочек только вдвоем, чтобы избежать столкновения амазонок с другим лагерем или поселением, а теперь ты хочешь отправить весь ксанфат на ее поиски, рискуя жизнями. Болезнь помутила твой разум, Арда, в этом походе многие могут узнать секрет происхождения людей. Я тебя вылечу, и ты поймешь, что мы были правы. Боюсь, нам нужно ее отпустить.

С этими словами Элен вышла на улицу, чувствуя, как дрожит все тело. Она побрела к реке и уставилась на звезды, но они расплывались из-за выступивших на глазах слез. Ксанфат стал ей родным домом, и Элен не желала возвращаться к прежней жизни в людских поселениях и деревнях, но и разрушить жизнь стольких амазонок, уговаривая их отправиться на поиски Сатирры, – тоже. Конечно, Элен хотела помочь ей найти свою благородную семью, или чтобы та вернулась живой и невредимой, но шансы таяли, а чувство вины за собственное предательство снова охватило ее. Она просидела так до рассвета, не сомкнув глаз, пока не услышала голос:

– Я не расскажу твой секрет, но помни: если она не вернется, это будет на твоей совести. – Норда присела рядом с ней.

– Тогда почему не выдашь меня? – осипшим голосом спросила Элен.

– Потому что своим проступком ты спасла ксанфу и тех, кто был с ней в тот день, когда Сатирра отвлекла варваров. Ей здесь не место, и мы все это знаем. Я всегда считала ее дефектной, а теперь она стала пропавшей спасительницей, но никто ее к этому не принуждал. – Норда положила голову Элен на плечо, обняв за плечи.




Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации