Текст книги "Врата Диких Богов"
Автор книги: Мэтт Динниман
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Мэтт Динниман
Врата Диких Богов
Пузырь 543 из 1172 пузырей пустыни.
5 км.
«Миска» – стартовая площадка обходчиков.
Диаметр пузыря – 15 км. Вид сбоку.
В каждом пузыре четыре сектора: земля, вода, воздух, гробница.
В каждом секторе замок, а в замке – колодец.
Покинуть стартовый сектор можно только после того, как замок взят.
Колодцы откроются только после того, как падут все четыре замка.
Выйти из пузыря можно только тогда, когда он «шпокнет», то есть падут все четыре замка.
Входа в другие пузыри нет, пока они не «шпокнули».
Вид сверху.
Море.
Земля.
Гробница.
Воздух.
Глава 1
Фаза 1 из 4. Гномы
Время до крушения уровня: 15 дней.
Просмотры: 1,43 квинтлн.
Последователи: 7 квадрлн.
Любят: 2,4 квадрлн.
Место в группе лидеров: 3.
Премия: 800 000 золотых.
Добро пожаловать на пятый этаж, обходчик. «Пузыри».
Тендер за спонсорскую поддержку начат с обходчика № 4122. Тендер прекращается через 45 часов.
Осталось обходчиков: 178 887.
Вход в пузырь № 543 из 1172. Сектор воздуха.
Новое достижение! Каменоломня встречает новую весну.
Вы сумели войти в колодец, числясь в первой десятке. Вы держитесь. И дерзаете. Как подрастают, твердея, оленьи рога, так подрастаете и вы – как обходчик и как приз.
Награда: вы получаете золотой олений ящик! Не возбуждайтесь чересчур, это всего лишь деньги. Кроме того, все сюрпризы, выпадающие вам и нацеленные против вас, отныне и в будущем удваивают свою мощь.
Ха! По крайней мере, цена прохождения этажа в целости и сохранности тоже возрастает.
– Что за дерьмо? – пробормотал я, увидев уведомление.
Никто не предупреждал о том, что наши сюрпризы будут удваиваться. Мордекай не упоминал об этом, и в кулинарной книге я о таком не читал. Вот же сволочи.
Я закашлялся и пожалел о том, что произнёс что-то вслух. Выплюнул изо рта песок.
Десятки тысяч обходчиков не добрались до пятого этажа. Я почувствовал, как мой кулак сжимается и разжимается, когда мы, преодолевая сопротивление ветра, брели вперёд.
Пончик возмущённо мяукнула на моём плече. Горячий ветер ударил по нам, и с каждым вдохом мои рот и нос наполнялись песком. Нам требовались маски. Разговаривать можно было только посредством чата.
Мы вышли из складского помещения на пятый этаж всего через несколько минут после крушения четвёртого. Я ещё на складе ощутил привычную вибрацию земли под ногами, но теперь она доносилась с гораздо большего расстояния, чем обычно.
Пончик: «МНЕ НУЖНО ВЫБРАТЬ НОВЫЙ КЛАСС! Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТОБЫ МНЕ ДАЛИ БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ. ВСЕ ВАРИАНТЫ РАЗНЫЕ».
Карл: «Мордекай, помоги Пончику выбрать. Мы в зоне воздуха».
Мордекай: «Пожалуйста. О боги, да разве Одетта не заставила вас прибраться в её доме, прежде чем отпустила вас? Я уже здесь, собираюсь с мыслями. Направляйтесь в город, он окажется перед вами, когда вы повернёте на северо-запад. Стены блокируют песчаные бури. Местные жители говорят, что бури бывают ежедневно, но длятся всего час или два. По-видимому, в округе всего два города. Пончик, прочитай мне твои предложения».
Пончик быстро зачитала часть вариантов выбора. Ни один не предполагал умения летать. Некоторые звучали интереснее и экзотичнее, чем обычно, скажем, Девятихвостый или Полубог-прислужник; были и шуточные варианты. Например, Продавец электронных сигарет.
Мордекай задавал молниеносные вопросы и остановился на двух вариантах.
Мордекай: «Выбор классов становится всё богаче. Нам по-прежнему нужно поддерживать на уровне твоё телосложение. Ты уже лишилась десяти пунктов от телосложения, когда потеряла класс Футбольной хулиганки. Но тебя ждёт компенсация и кое-что сверх того. Стеклянная пушка обычно не позволяет повышать уровень телосложения сверх определённой черты, но она добавит к твоему телосложению пятнадцать пунктов и намного увеличит скорость освоения всех заклинаний. Твой интеллект она не усилит, зато снизит стоимость, что практически одно и то же. Твоя Магическая ракета станет гораздо мощнее, хотя она и сейчас достаточно сильна. Ты всё равно не сможешь укрепить телосложение, так что данный выбор неплох, если мы усилим твою магию. Но если тебе не повезёт с плюшками, ты проиграешь в классе».
Пончиков навык Характерного актёра усиливался при спуске на каждый следующий этаж, но при этом сохранялся и известный риск. Кошка не всегда получала связанные с выбранным классом преимущества, а откатить выбор было уже невозможно.
Пончик: «Я ВЫБРАЛА!»
Мордекай: «Вот как? И что ты получила?»
Пончик: «НУ… ДА Я ВСЁ ПОЛУЧИЛА. КРОМЕ ПЛЮС ПЯТНАДЦАТИ К ТЕЛОСЛОЖЕНИЮ».
– Чёрт подери, – пробормотал я, и тут же в этом раскаялся: опять пришлось выплёвывать песок.
Мордекай: «Хорошо. Теперь надо беречь Пончика, пока мы не обзаведёмся надёжной бронёй. И ей больше нельзя вступать в бой на спине Монго».
Покончив с выбором класса, мы двинулись дальше. Пыль и песок клубились вокруг. Земля под ногами ощущалась твёрдой, но ступни всё равно проваливались по щиколотки при каждом шаге. В условиях песчаной бури я видел всего футов на двадцать во всех направлениях. Вверху не было ничего, кроме коричневой поверхности. Я обернулся. Дверь, в которую мы только что входили, исчезла, вместо неё я видел неровную, каменную и при этом сплошную стену. По всей видимости, она была высокой: верхняя часть скрывалась из виду, словно мы стояли на дне грубо обработанной миски.
Катя: «Послушайте, я вижу край города. Он недалеко, метров триста впереди нас, с левой стороны. Мой навык «Следопыт» функционирует… странно. Я не вижу ничего сзади нас, кроме каменной стены».
Пончик: «ТУТ ХОТЯ БЫ ТУННЕЛЕЙ НЕТ. ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ТУННЕЛИ».
Я не был уверен, что кошка права. Мой чат заполняли сообщения людей, которые осматривались в новых окрестностях. Я свёл контакты к минимуму – до того времени, когда мы окажемся в безопасном месте, – но сообщения о тесных и вызывающих клаустрофобию туннелях видел. В одном из таких переходов находился Баутиста.
Элли и Имани написали, что попали на круглый плавучий остров, который на деле представлял собой массу лодок, скрепленных между собой. Они попали в грозу с градом и нашли укрытие на грузовом судне, где было полно рыбовидных монстров двадцать девятого уровня.
Карл: «Я не вижу ни черта. Берегитесь мобов».
Пончик: «МОЙ МЕХ ПОРТИТСЯ. И ЖАРА. КАРЛ МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ. И МОНГО СТРАДАЕТ».
Карл: «Монго всё ещё в своём контейнере. Поэтому ты не знаешь, страдает он или нет».
Да уж, жарко действительно было. Нас как будто обдувало из гигантского фена. Я вспомнил, как было холодно, когда мы только попали в Подземелье.
Взгляд упал на хронометр обратного отсчёта, зависший слева вверху. Он отсчитывал время с того момента, когда я выпил Особое варево Мордекая[2]2
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 32.
[Закрыть]. До той минуты, когда будет можно принять новую порцию зелья, оставалось больше четырёх часов. По крайней мере, хронометр работал и тогда, когда мы находились на шоу Одетты.
Карл: «Пончик. Минное поле».
Пончик выпустила Монго, и тот завопил, крайне недовольный надвинувшейся песчаной бурей. Кошка применила к питомцу своё Часовое утроение[3]3
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 5.
[Закрыть] и отправила двух фантомов вперёд. Поле нашего зрения было ограничено, и клоны должны были предупреждать нас и о мобах, и о дюнах.
Город лежал близко, но попасть в него оказалось головоломной задачей. Никаких мобов мы не видели. Мы заглянули в похожий на пещеру проход под землю, который мог бы послужить убежищем, но «Монго на час» войти туда не смогли, хотя он и был достаточно широк.
Проход представлял собой короткий и крутой спуск с завихрениями песка с обеих сторон. Дыра вела в туннель, пропадавший из виду в темноте. Я сделал несколько шагов вниз и увидел впереди мерцающую стену. Это был не портал, а некое силовое поле, похожее на то, которое создавало моё заклинание Защитная оболочка. Оно обороняло проход.
Песок пролетал сквозь него. Один из «Монго на час» попытался ударить поле – и его лапка отскочила, словно натолкнулась на материальную стену. Зато клон не взорвался и не отлетел.
Поколебавшись, я сформировал боевую рукавицу и приготовился нанести удар.
Предупреждение: вы не сможете сюда войти, пока не освобождён замок вашего нынешнего сектора.
Я поорал, пытаясь рассказать Кате и Пончику о ситуации, но ветер создавал слишком громкий шум. Без чата было не обойтись.
Карл: «Эта пещера – проход в подземную зону. Похоже, мы не покинем зону воздуха, пока не сразимся с гномами».
Катя: «Я не в состоянии разглядеть на карте, что там внутри. Но посмотри на стены. Я думала, что мы вошли в гору, но тут всё в резьбе. По-моему, у нас под ногами здание».
Я достал сферическую бомбу и покатил вниз по склону. Шар несколько раз подпрыгнул на шероховатостях почвы, проскочил за силовой барьер, словно того вообще не было, и продолжил движение. Наконец он скрылся в темноте. Ещё через мгновение земля содрогнулась от отдалённого взрыва. Я не слышал его, но почувствовал ступнями.
Вы привели в действие ловушку. Возможно, в следующий раз придётся действовать осторожнее.
Карл: «Блин. Похоже, в подземных туннелях есть ловушки. Значит, нужно быть сверхосторожными».
Катя: «Думаю, здесь подземная гробница. Как в фильмах про Индиану Джонса».
Она извлекла из своего инвентаря обычный факел, зажгла и бросила в силовой барьер. Факел осветил длинный, уходящий вниз коридор с покрытыми резьбой кирпичными стенами.
Карл: «Скорее всего, ты права».
Рельефные узоры изображали нечто наподобие огненных и орущих птеродактилей. Да уж, зловеще.
Пончик: «МОЖНО МЫ ЭТО ОБСУДИМ ПОТОМ КОГДА ОТОЙДЁМ ОТ ПЕСКА? ПРАВДА ЖЕ. МЫ ДАЖЕ НЕ МОЖЕМ ТУДА ПРОЙТИ. ЭТО НЕ НАША ТЕРРИТОРИЯ. ЖУТЬ КАКАЯ-ТО. В ЧАТЕ НЕКОТОРЫЕ ГОВОРЯТ, ЧТО ОНИ ПОПАЛИ В ТРОПИЧЕСКИЙ РАЙ. ДРУГИЕ – ЧТО ОНИ В СНЕЖНОЙ ЗОНЕ. ЧТО УГОДНО ВСЁ РАВНО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЗДЕСЬ. МЕЖДУ ПРОЧИМ, МНЕ СОВЕРШЕННО НЕ НРАВИТСЯ СНЕГ».
Мы отошли от входа в пещеру и двинулись дальше к городу. Честно говоря, было не по себе оттого, что мы не видели мобов. Обычно чем меньше мобов, тем они сильнее.
Продвигаясь вперёд, мы заметили нечто непонятное. Из земли торчал измятая, обожжённая металлическая конструкция. Судя по всему, тут она торчала давно. Я не мог определить, чем она была в прошлом. Возможно, это был обломок какого-нибудь транспортного средства. Система не дала никакой подсказки относительно этого предмета.
Я дотронулся до металла, чтобы понять, можно ли отправить его в инвентарь. На ощупь он показался твёрдым и лёгким, но был совершенно ржавым и уходил глубоко в песок. Мы оставили его пошли своей дорогой.
Вскоре мы оказались у высокой стены, состоящей из гофрированных листов металла, соединённых клёпкой. Стена поднималась высоко, футов, может быть, на двадцать. Над ней был натянут тент. Толстая ткань в синюю и белую полосу яростно хлопала на ветру, грозя порваться в любую секунду. И тоже пропадала в темноте. Через каждые несколько десятков футов на стене стояли большие тёмные кубы – по-видимому, сторожевые башни. Они были надёжно закрыты от штормового ветра.
Катя: «Город построен вплотную к стене. Значит, в ней и вход».
Она указала вправо, и мы двинулись вдоль стены из металлических листов. Вскоре мы подошли к арочному проёму, встроенному в подобие алькова, неплохо защищавшего вход от ветра. Над большой двойной дверью висела грубой работы табличка: «Горбатый город. Чтобы войти – стучать дважды».
Пончик отряхнулась, засыпав моё плечо песком.
Дверной молоток висел на цепочке возле двери и походил на палочку для громадного барабана. Я ухватил эту колотушку и ударил два раза. В проходе мне отозвалось глубокое, низкое эхо.
– Громче, чем я думал, – заметил я.
Теперь мы наконец могли разговаривать, хотя голос всё равно приходилось повышать.
Пончик продолжала копошиться около моего уха.
– Эй, как бы тебя не стошнило мне на плечо.
– Где же мне ещё это делать? – парировала Пончик и срыгнула.
– Чёрт возьми, Пончик! – рявкнул я.
– В Древнем Египте для человека считалось честью, если кошку вырвет на него. Ты должен меня благодарить.
– Горбатый город, – с неудовольствием произнесла Катя. – Скорее бы понять, что это означает.
Прошло несколько минут, но ничего не происходило. Время клонов Монго истекло, и они пропали. Я уже был готов требовать от Мордекая, чтобы он явился и открыл для нас дверь, когда она заскрипела и открылась внутрь.
– Здоровый непись, – предупредили Пончик, когда персонаж возник перед нами.
Высоченное создание смотрело на нас сверху вниз, мы на него – снизу вверх. Это были верблюд. Исполинский верблюд в головном платке и халате. Он передвигался на двух ногах и имел длинные руки с двумя средними пальцами и одним большим на каждой. Его огромный, низко посаженный горб, покрытый халатом, смотрелся нелепо, словно туго набитый тюк.
Клей. Дромадер[4]4
Дромадер (дромедар, джеммель) – одногорбый верблюд, в прошлом распространённый в Северной Африке, Индии и на Ближнем Востоке.
[Закрыть]. Уровень 30
Дромадеры – ничем не примечательная, в прошлом кочевая раса. Её представителей можно встретить в безводных уголках Вселенной. Дромадеры способны накапливать в своих телах огромные объёмы жидкости. Считается, что Дромадер может прожить два месяца без единого глотка воды. Когда эти охотники и воины не ведут кочевой образ жизни, они как бы впадают в летаргию, становятся тугодумами. Но не ошибитесь: это по-прежнему могучая раса воинов, некогда славившаяся безжалостностью и жестокостью.
Местные дромадеры, запертые в некрополе Ансера, находятся в патовой ситуации вместе с бактрианами[5]5
Бактриан – двугорбый верблюд, обитающий в Монголии и Западном Китае.
[Закрыть] и управляемыми гномами. Тлеющий конфликт может вырваться наружу и превратиться в открытую войну. Возможно, в этой войне им не выжить. Между тем они рады просто бездельничать, покуривать травку и лакировать все свои проблемы спиртным.
– Горбатый город, – проговорила Катя, разглядывая верблюда. – Вот что это, оказывается, означает.
– Угу, – подтвердил верблюд Клей. – Заходите же в Горбатый город. Не стойте так. Заходите, чтобы я закрыл дверь.
Я только таращился на этого гиганта и моргал. Исходя из описания и одеяния, я ожидал услышать типичный выговор уроженца Среднего Востока. Этот же скорее напоминал неотёсанного байкера. «Как Джо Кэмел»[6]6
Карикатурный верблюд, созданный в конце 1980-х гг. для рекламы сигарет «Кэмел».
[Закрыть], – подумал я. Старый сигаретный талисман.
– Вы не поклоняетесь Груллу[7]7
Бог войны. О нём см.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий» (прим. 93) и М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».
[Закрыть]? – спросил я, переступая порог.
Ветер завывал над поселением, и песок продолжал сыпаться на землю, создавая кучки там и сям. Но в этом помещении я почувствовал себя далеко не так, как снаружи.
– Я похож на поклонника быков с размалёванной рожей? – поинтересовался Клей.
– Ох, да нет, конечно.
– А вы вовремя пришли. Буря почти закончилась. Снаружи быть опасно, когда дуть прекращает.
Клей с силой захлопнул тяжёлую дверь. На плече он носил длинное, угрожающего вида копьё. Ещё у него была длинная трубка, похожая на самодельную базуку или мортиру. Конечно же, на верёвке у него за спиной висели пять бомб, формой напоминающих ананасы. Мой пользовательский интерфейс определил каждую из этих штуковин как «Управляемую противовоздушную ракету». Они не были начинены взрывчаткой, а значит, относительно стабильны. Если «управляемые», то управляются магией, решил я, так как выглядели они довольно примитивно. И я не стал их изучать дальше.
– Выходит, звери прячутся, когда дует ветер? – поспешил спросить я, когда Клей заметил, что я рассматриваю его амуницию.
Он громко, смачно хмыкнул, и сопли разлетелись во все стороны.
– Ты, должно быть, новенький. Тебе повезло, что ты не умер.
– Здесь есть клуб «Десперадо», – вмешалась Катя, – и нет клуба «Покоритель». Я вижу несколько магазинов и гостиниц.
– Не так быстро, – остановил меня Клей, когда я сделал ещё шаг. – Нельзя приходить в Горбатый город с пустыми руками. Надо уплатить пошлину. А если вы из завсегдатаев «Покорителя», то вам не сюда. Город зовётся Горбатым не просто так.
– Что за пошлина? – не понял я.
– Золото, наркотики или удовольствия. – Он окинул меня взглядом И снова хмыкнул, разбрызгав ещё больше соплей. – Для вас золото или наркотики.
Я вспомнил старую наклейку на бампер: «Монету, конфету или вас нету. Бесплатно не возим». И хмыкнул.
– И сколько золота?
– А сколько у тебя есть?
Пончик почувствовала, что наклёвывается сделка, и выпрямилась на моём плече. С неё дождём посыпался песок. Я поднял руку, останавливая кошку.
– Как тебе вот это?
Я извлёк из инвентаря блиц-палочку, у меня осталась пара штук от Квинта из «Десперадо»[8]8
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 15.
[Закрыть]. Клей забрал палочку, прищурился, рассматривая, затем взял в рот и зажёг.
– Неплохая гадость. Приветствую в Горбатом городе. Держитесь подальше от ратуши, там только для дромадеров. А в остальном – ловите кайф. Если увлекаетесь странным дерьмом – у дальней стены в северо-восточной части города аллея Странного Дерьма. Нет, нормальные девчонки в основном на Горбатой улице. Рекомендую «Жасминовые утехи» на площади Манёвров.
– Погодите, – перебила его Катя. – Значит, город называется Горбатым из-за того…
– Угу. Это город-бордель. А вы что думали? А теперь уходите. И ещё раз: держитесь подальше от ратуши.
Новый квест. «Держитесь подальше от ратуши».
Выясните, что там – в ратуше. Это может быть важно.
Награда: вы получаете серебряный квестовый ящик.
– Ну ладно. Всё это довольно очевидно, – буркнул я.
Верблюд пошёл прочь, покуривая блиц-палочку. Потом он остановился и заговорил с другим верблюдом, указывая на нас. Оба засмеялись.
– Тебе не кажется, что проститутки – ещё бóльшие верблюды? – спросила Пончик. – Потому что они отвратные.
– Не такие отвратные, как экономика, которая полностью держится на проституции, когда есть всего два города. Это как «Железный клубок». Бессмыслица.
Клей с гордым видом показал другому верблюду свою блиц-палочку, и тот опять рассмеялся. Я уже начинал понимать, что случилось. Нас надули.
Я хмыкнул. Вот гад. Хорошо сыграл.
– Давай отыщем Мордекая.
Городские улицы походили на полукружья, вложенные одно в другое, словно луки для стрельбы. Жилые дома были разбросаны по внешнему кругу, у стены; они перемежались со строениями, похожими на бараки. Второе кольцо составляли магазины и учебные гильдии. В середине располагалось массивное здание городской ратуши. Это здание было самым большим в городе, оно возвышалось над матерчатыми тентами, которые все тянулись от его крыши к городской стене и дальше, к стене вокруг гробницы, словно секции зонтика. Каждая матерчатая секция была треугольной, как кливер на паруснике, только больше. Намного, намного больше.
Город оказался больше, чем я предполагал. Больше, чем посёлок небесных птиц, которым я «владел» на третьем этаже. Все гостиницы и клуб «Десперадо» находились в третьем полукруге, который справедливо назывался Горбатой улицей.
Мы продолжали идти, когда ветер резко прекратился. Из промежутков между секциями тентов тут же полился грязный свет. В городе поднялся крик, и отовсюду внезапно высыпали верблюды. Появилась группа с лестницами.
Верблюды полезли на стены и принялись отстёгивать тенты. Нам пришлось посторониться, когда кучка высоких верблюдов прошла на металлических и пружинных ходулях, как будто сошедших со страниц стимпанка[9]9
Steampunk (паропанк) – направление научной фантастики, вдохновлённое использованием энергии пара в конце XIX века. Оно основывается на альтернативных вариантах развития человечества, в совершенстве овладевшего технологиями паровых машин и механикой. Возникло в 1980-е гг. как противоположность киберпанку.
[Закрыть].
В считаные минуты тяжёлые паруса на крыше ратуши были свёрнуты и уложены. Я уловил волшебные блёстки в нитях ткани. Команда верблюдов со знанием дела раскладывала паруса на крыше. Из синих и белых полос возникало нечто, в чём объединялись минареты, луковичные купола собора Василия Блаженного и мягкие верхушки стаканчиков мороженого. Только эта архитектура целиком рождалась из ткани – той, которую можно оперативно вновь развернуть и натянуть над городом при приходе новой бури.
– Ловко они работают, – заметил я, наблюдая за тем, как быстро убираются тенты.
– Поразительно, – поддержала Катя.
Я изумленно смотрел на небо. На третьем этаже над нами был ложный потолок, иллюзорное небо. Действительно потолок, в который я без труда мог пустить камень из рогатки.
Здесь же я видел отдалённо свечение, исходившее, по-видимому, от силового поля, которое находилось где-то высоко, очень высоко в небе. На высоте самолётов.
Я повернулся на сто восемьдесят градусов. Город заканчивался у мощной стены, высота которой наверняка составляла больше сотни футов. Недавно мне казалось, что мы попали на дно огромной миски. Теперь я понял, что был прав. Дно миски, установленной на крышке гробницы. Как её назвала система? Некрополь Ансера.
– Карл, у меня такое ощущение, что мы совсем не в подземелье, – сказала Пончик, тоже вглядываясь в небо.
Я рассмеялся.
– Ты разве не сказала, что не любишь туннели? Так здесь вершина. Она действительно очень и очень высоко. Помнишь, что мы услышали, как только спустились на этот этаж? Это место назвали пузырём пятьсот сорок три.
Катя тоже разворачивалась, не сводя глаз с неба.
– Мы под куполом, – согласилась она. – Взгляните, какой свет. До вершины, наверное, километра четыре, а то и пять.
Что-то пролетело высоко над нами. Какая-то птица-великан. Она тут же скрылась за краем миски.
– Если мы в секторе воздуха, а подземный сектор под нашими ногами, где тогда секторы земли и моря? – спросил я.
– Не знаю, – отозвалась Катя. – Это если мы в «миске». А может быть, это остров, и за стенками «миски» – вода.
– Близко, – произнёс новый голос, почти знакомый.
Я повернул голову и увидел небесную птицу. Из одной из боковых улиц к нам летел большой орёл.
– Мордекай, – сказал я, вглядываясь в коричнево-бежевого орла. – Это ты? Ты настоящий?
Он хрюкнул.
– Ищете красивый путь? Боги свидетели, я был обязан вас разыскать. Нет, раньше я выглядел не так. Из меня сделали горного орла, а я был центурионом. Более тёмные перья. Шире размах крыльев. Когти больше. И куда красивее.
Монго подбежал к нам, принюхался к наставнику, понял, кто перед ним, и принялся самозабвенно прыгать.
– Все вы, орлы, для меня на одно лицо, – усмехнулся я.
Нам снова пришлось сойти с дороги, пропуская компанию дромадеров. Их было семь. Система определила их как «Патруль Бездельников. Уровень 48». Все в тёмных халатах, у всех копья и базуки на плечах. Эти ребята двигались целенаправленно – прямиком к выходу.
– Не поймите неправильно, – продолжал Мордекай, – я изумлён. В первый раз за очень долгое время я получил тело, похожее на моё изначальное. Но меня опустили. – Он расправил крылья. – Я в теле клирика, будь оно неладно. Меня окоротили. Я могу летать, но только на небольшие расстояния. Вот представь, Карл, ты просыпаешься в теле евнуха и попадаешь на гулянку супермоделей. – Мордекай посмотрел вверх, в небо, и тяжело вздохнул. – По крайней мере, я небесная птица. Да всё что угодно лучше, чем мерзкая жаба.
У птиц нет рук. Только ноги и крылья, как у обычных орлов.
– Ты способен в этом теле готовить зелья?
Мордекай посмотрел на меня так, будто я попросил его привести ко мне свою мать голой.
– Лучше, чем когда-либо, – заявил он. – А вы, Катя, близки к истине. Мы точно под куполом. Как в снежном шаре[10]10
Рождественский сувенир: стеклянный шар, внутри которого помещена какая-нибудь модель (например, домик). Если этот шар встряхнуть, в нём начинает падать искусственный снег.
[Закрыть]. Здесь такие шары называют пузырями. Некрополь Ансера – это необычайно высокая башня, и мы на её верхушке. – Он указал вверх. – Этот пузырь больше, чем кажется отсюда. Земля и море далеко внизу. Вы появились с опозданием на несколько минут и не услышали первого объявление. Но через пару минут будет новое, с разъяснением правил этажа. Давайте пройдём в зону безопасности, перекусим и послушаем, что там нам имеют сказать.
Мы перебрались в выбранное Мордекаем укрытие, в бар под названием «Палец». Мы с Мордекаем шли впереди, а Катя, Монго и Пончик держались за нами, охая и ахая при виде ландшафтов.
Город представлял необъяснимую смесь стереотипного посёлка из тех, что можно увидеть в кино и на Среднем Востоке, и фестиваля «Горящий человек»[11]11
Ежегодное мероприятие, проводимое в пустыне Блэк Рок, штат Невада. Организаторы называют его экспериментом по радикальному выживанию, при котором участники в течение восьми дней полагаются только на себя.
[Закрыть]. Среди саманных хижин встречалось немало таких, которые были надстроены внешними несущими конструкциями и ржавеющими металлическими каркасами. Не могу сказать, делалось это в интересах прочности, ставились ли какие-нибудь функциональные задачи, или тут имело место чистое искусство.
На крыше одного жилого дома торчал направленный вверх телескоп. На другом была установлена сверкающая магическим блеском метеостанция. На ещё одном доме снаружи висел мотор, работающий на батарейках.
Нас обогнала тележка на гусеничном ходу, похожая на минитрактор. В ней сидела пара молодых верблюдов, а сзади была прицеплена подвода, до отказа набитая хворостом. Верблюды смеялись, подскакивая на ухабах. Весь город пропитался запахами дыма, горючего и мокрой земли.
До сих пор все неигровые персонажи, которых я видел, были верблюдами. Но на Горбатой улице положение изменилось. Две женщины стояли у бара и украдкой следили за нами; обе они сменили внешность: одна приняла человеческий облик, другая стала Небесной птицей.
– Они перевёртыши или доппельгангеры? – спросил я. Надписи над их головами извещали о том, кого они представляли в данную минуту.
– Перевёртыши вроде меня, – уныло ответил Мордекай. – Не верь им. Если тебе нужен кто-то кому можно доверять, то сам знаешь: держись клуба «Десперадо».
В кулинарной книге о перевёртышах говорилось нечто подобное. Они, мол, воры, предатели, шлюхи или ещё что-то в этом же роде.
Я заметил, что на нас глазеют двое обходчиков. Оба люди двадцать второго уровня. Я помахал им, а они ретировались в другой бар, как будто испугались меня.
– Значит, пятнадцать дней? – уточнил я, меняя тему.
– Я ожидал двенадцати, – ответил Мордекай. – Нам дали три дополнительных дня, но это не обязательно хорошо. Я уже знаю, как функционирует этаж. Нас прикрепили. Так что три дня сверх обычного могут принести поганые сюрпризы.
– То есть – прикрепили? – не понял я.
– Ты застрял в секторе, где обретаются, может быть, ещё три дюжины обходчиков. Все, кого я встречал до сих пор, за исключением вас, ребятки, настолько хилые, что только чудо помогло им пройти так далеко. Что ещё хуже, ты обречён штурмовать замок гномов вместе с этими слабаками, без этого тебе не добраться до колодца.
– Да, – признал я. – Нужно перезарядить наши баффы, поспать, открыть все наши ящики. Потом станет ясно, удастся ли найти замок.
– Найти? – переспросил Мордекай и указал вверх. Я взглянул туда, куда он направил крыло. Где-то очень высоко, под самым куполом и далеко в стороне можно было разглядеть крошечное пятнышко. – Вот твой замок.
– Хреново, однако.
* * *
«Палец» оказался простенькой таверной и гостиницей. Владельцем был дромадер. Пахло в этом заведении как в зоопарке. Служила там одна-единственная проститутка, перевёртыш по имени Коробка Сока; она сидела в углу и дулась на нас за то, что мы все её проигнорировали. Помимо её услуг сам «Палец» предлагал алкоголь, закуски и несколько комнат для постояльцев.
Принимаемое сообщение не было рядовым объявлением, так как у нас ещё оставалось десять часов до выпуска итогов дня. В баре имелось три традиционных экрана, но средний, который должен был демонстрировать обходчиков из первой десятки, молчал. Появился хронометр обратного отсчёта. Он возвестил, что экран заработает через десять часов после репортажа. Как будто всё шло своим чередом.
Мы заказали напитки, еду и устроились за столом в ожидании сообщения. Оно не заставило себя ждать.
Приветствую вас, обходчики!
Добро пожаловать на пятый этаж! Мы страшно рады за вас! За то, что вы получите радость от нового и интересного уровня! К нам присоединяется более 178 000 из вас. Предыдущий этаж был своего рода загадкой, и выяснить принципы его действия было для вас дополнительным удовольствием. Этот этаж устроен по-другому. Его планировка не представляет большого секрета, и правила достаточно просты. Мы хотим, чтобы вы, друзья, превосходно провели здесь время.
На этом этаже больше 4000 зáмков. В каждом замке имеется один колодец. Двух одинаковых замков здесь нет.
Представьте плёнку, образующую пузырь. Каждый пузырь – это отдельный самодостаточный мир. И в каждом из миров четыре зоны, четыре сектора.
Всего пузырей 1172. Все вы находитесь внутри пузырей, мы распределили вас случайным образом и на равных основаниях, приложив для этого все усилия. Следовательно, на один пузырь приходится 150 с небольшим обходчиков. Как и в случае с замками, одинаковых пузырей нет.
Каждый пузырь разделён на четыре сектора: землю, море, воздух и гробницу. В каждом секторе есть один замок. Ваша миссия – найти этот замок, атаковать его и занять тронный зал. Если вы заняли тронный зал или убили босса сектора, замок считается взятым. Колодец находится в тронном зале, поэтому вам не придётся рыскать вслепую и тревожиться, что вы не сумеете его отыскать. Всё же просто, правда? Замок ваш – ваш и колодец.
– Звучит достаточно просто, – прокомментировал я.
Но нет, вовсе не просто. Если нам не дано летать, как, чёрт возьми, попасть наверх? Нам не построить и пушку, которая бы нас туда забросила. Придётся создавать воздушный шар. Или самолёт. Или выдумывать способ выстрелить так, чтобы сбить замок вниз. Выдумывать что-то.
Однако есть тут небольшая проблема. Чтобы ваш колодец открылся и стал проходимым, в вашем пузыре должны быть взяты все четыре замка. Вот так: замки земли, моря, воздуха и гробницы должны все находиться в вашем распоряжении. И только тогда вы дойдёте до шестого этажа.
Мордекай застонал. Я чертыхнулся и переглянулся с Катей: она выглядела больной. И даже Пончик, казалось, сникла.
К счастью для вас, как только вы возьмёте свой собственный замок, вы получите возможность пересечь границы вашего сектора, чтобы протянуть руку помощи вашим товарищам в пузыре. Как только все четыре замка будут взяты, пузырь лопнет, и вы сможете продолжать действовать вне пузыря, если пожелаете. Вам не удастся входить в другие пузыри, если они ещё не лопнули.
Удачи вам, господа. Некоторые замки захватить намного проще, чем другие. К тому же у нас проходит второй тур тендера за спонсорскую поддержку. Вы получите новое сообщение через несколько часов после обычного информационного выпуска. А теперь идите и убивайте, убивайте, убивайте!
Некоторое время мы сидели молча. Перья Мордекая, лежащие как жабо вокруг шеи, ходили ходуном. Наконец он повернулся к нам.
– Теперь я намерен предположить, что каждый из ста пятидесяти или около того – ни на что не способный идиот. А это означает, что у вас меньше четырёх суток на взятие каждого замка. Так что кладите еду в рот, открывайте вся ящики, что у вас накопились, идите спать, а потом возвращайтесь. Нам предстоит много работы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?