Текст книги "7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия"
Автор книги: Михаил Иванов
Жанр: Словари, Справочники
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
БИЙАЛГЫ
эвен. Волна, волнение, зыбь; шторм [ССТМЯ I].
◊ м., оз., луг Быйалгы в Вил., Нюр., Сунт.
БИЛИИ / БИЛИИС
1. Узкая полоска земли, перешеек, разделяющий два озера; перехват;
2. Протока между озерами;
3. Перекресток, распутье. Суол билиитэ.
От биил (см.).
◊ пос. Билии, а., зал., м., ур. Билиилээх, озерко Билии Көлүйэ, перешеек Кумах Билии, оз. Үс Билиилээх и т. д.; а., м., оз., рч. Билиистээх, зал. Билиистээх Атах, зж. Билиистээх Өтөҕө, зим. Үс Билиистээх, сен. Хатыҥ Билиистээх и т. д.
БИЛИР
1. Соединение двух рек; мыс, выступающий между двумя сходящимися реками;
2. диал. Амг., Олекм. Приток реки.
◊ а., база, зж., зим., зимовье, оз., пос., р., ур. Билир, г. Билир Хайалара, арх. ст. Тимир Билир, м. Үс Билир, рч. Билиркээн и т. д.
□ др. – тюрк. beltir ‘скрещение дорог, перекресток’; ‘место слияния рек’ [ДТС: 94].
БИРА / БЫРА
Река.
◊ р. Байан Бира в Тимп. р., реч. Бирандьа в Томп., м. Бирээдэ в УА, м. Бирээҥдэ в Вил.; Быра Мыйаа в Ол., р. Бырайа в Алд., м., пос. Бырама в Амг., МК.
□ т. – ма. бира ‘река’ [ССТМЯ I: 84].
БИРАКЧАН
Ручей; овраг.
◊ овр. Дьиут Биракчанни в Ал.; рч. Бэрэкчандьав Сак., Бэрэхсэннье УЯ.
□ эв. биׂракчан ‘ручей’ [ССТМЯ I: 84].
БИРИИСКЭ
Место добычи золота.
◊ прииск Дьуур Бириискэ в УМ, Кириэстээх Бириискэтэ в Томп.
□ рус. прииск.
БИРИИСТЭН
Место, где причаливают суда к берегу.
◊ м., прист., сен. Бириистэн, Боһуут Бириистэнэ, Күһүҥҥү Бириистэн, Бириистэн Арҕаата и т. д.
□ рус. пристань.
БИЭРЭК
1. Берег;
2. Место, где причаливают суда к берегу; пристань, его постройки и поселок; место у реки, куда приезжают откуда-л. или уезжают куда-л.; место, откуда переправляют через реку.
◊ г., зим., прист. Биэрэк, оз. Биэрэк Күөлэ, м. Дыгдаал Биэрэгэ, перевоз Көчөйөр Биэрэгэ, торгпункт Ураһа Биэрэк и т. д.
□ рус. берег.
БОҔОДЬИКТА / БОҔОТУМА
Наледь; гололедица.
◊ м., пр., рч., руч. Боҕодьикта в Олекм., а. Боҕотума в УА.
□ эвенк. боγот ‘наледь; гололедица’ [ССТМЯ I: 87].
БОҔУСКА
досл.: украшения из серебра или добротного меха на полях, рукавах и спине якутской одежды.
Геогр. об., окружающий, окаймляющий какую-л. местность. Буор хайа боҕускалаах ‘Земляными горами она оторочена’ [СНЫ: 122, 123].
◊ г. Боҕуска Хайата Ан.
□ возможно от боҕуу ‘помеха; обвязывание, опутывание’. Ср. п. – мо. buγubči ‘браслет’ [Тодаева: 126].
БОЛБУКТА
досл.: кедровый стланик.
Гуcтой кедровник.
◊ порог Болбукта на р. Олекма, руч. Болбукта Отуу, г. Болбукта Хайата, ск. Болбукталаах.
□ эвенк. болгикта ‘кедр-стланик’; ‘тальник’ [ЭРС: 59].
БОЛГИИТ
эв. кедровый стланец [Роббек].
◊ рч. Болгиит Коб., руч. Болгит Томп.
БОЛЛООТ
Бугристая, неровная местность.
◊ а., м. Боллоот, лес Боллоот Сиһэ, м. Боллооттоох в Аб., Верх., Тат., УА.
Ср. быллаар.
БОЛЛОХ / БОЛДОХ
Бугор, глыба земли; каменная глыба; вспучивание земли по берегам озер с обильной моховой шапкой; бугристый тип рельефа.
◊ руч. Боллох Үрүйэтэ, рч. Боллох Үрэҕэ, сен. Хатыҥ Боллох, зим., м., озерко, оз., ур. Боллохтоох, а. Арыылаах Боллохтоох и т. д.; сен. Болдох, марь, м., ур. Болдохтоох, рч. Болдохтоох Ороһуоха, оз. Оччугуй Болдохтоох.
□ п. – мо. болдог ‘кочка, бугорок’, монг., бур. болдог ‘холм, бугор’.
БОЛЛОХТУУР
Место, где добывают мох.
От боллохтоо- ‘добывать мох’.
◊ м. Боллохтуур в н. Кыргыдай Вил.
БОЛОДЬООХ
Место осенней стоянки.
◊ оз. Болодьоох в н. Баппаҕаайы Вил.
□ эвенк. боло ‘осень’ [ССТМЯ I: 92].
БОНСАКАҔ
Старая гарь.
◊ руч. Бонсакаҕчан в Мом.
□ эв. бонсакаγ ‘гарь (старая)’ [ССТМЯ I: 94].
БОРОТУОХА / БОРУТУОХА
Рукав реки; протока; дельтовое ответвление.
◊ прот. Боротуоха, м. Боротуоха Төрдө, Шаманиха Боротуохата, Ыспааска Боротуохата, рч. Борутуоха Үрэҕэ и др.
□ рус. протока.
БОРУО / БАРЫА
диал. Аб., Жиг., Коб., Нам., Ханг. Возвышенность, возвышенное место, видимое издалека.
◊ о., ур. Боруо, Боруолаах; зим. Боруокаан в Меикском н. Уд. у.; зим., м., ур. Боруол, л. Боруол Сайылык; мыс Барыа, о-ва Икки Барыалар, м. Маҕан Барыа, сен. Тойон Барыа.
□ ср. бур. боори ‘возвышенность, возвышенное место; подножье горы’ [БРС: 105]; эвенк. бор ‘горка (покрытая стлаником)’; борū ‘каменная сопка’; ‘возвышенность (покрытая горелым лесом)’ [ССТМЯ I: 95].
БОРУОК
Порог речной (камни на дне реки).
◊ сен. Боруок Верх., зж. Боруок Өтөҕө, л. Боруок Сайылыга Горн., порог Абааһы Боруога Ол.
□ рус. порог.
БОРУОРБА
диал. В.-Кол., Сунт., Тат. Пропасть, обрыв, промоина, образовавшиеся вследствие прорыва, размыва берега.
◊ м., сен., ур. Боруорба.
□ рус. прорва.
БОРУУ
Место, основным травостоем которого является хвощ.
◊ рч. Боруу, а. Боруу Алаас, дол. Боруу Кытыл, зим., м., н., р., ур. Боруулаах, стар. Боруулаах Элгээн и т. д.
□ ср. чаг. харабарах (хара + барах) – растение, зола которого употребляется для мытья [Радлов II: 164], казах. сарбурау (сарыбурау) – желтокорень [Радлов IV: 342] и тел. парҕаа – высокие травы, растения [Радлов III: 1153].
БОҺАХ / БОҺУК
Не солнечная сторона горы.
◊ г., рч. Боһоҕондьо в Верх., Э-Быт., пр. Боһукчаан в Верх.
□ эв. босаγ ‘склон горы (северный)’ [ССТМЯ I: 97].
БОСХО
1. Геогр. об., стоящий обособленно, отдельно от основной
массы;
2. диал. Жиг. Вершины скалистых гор, гольцы [ДСЯС: 52].
◊ м., оз. Босхо, зал. Босхо Сир, ск. Босхо Таас, булг. Галааныскай Босхото, г. Хатыыс Босхото и т. д.
□ др. – тюрк. boš ‘свободный; независимый, пользующийся свободой’ [ДТС: 113].
БӨДҮРГЭЙ / БҮДҮРГЭЙ / БҮДҮРКЭЙ
досл.: жирная оконечность грудной полости.
Место, имеющее округло выгнутую наружу поверхность; безлесный, голый мыс, образуемый излучиной реки; горный мыс, выдавшийся вперед.
◊ м., мыс Бөдүргэй, омут Бөдүргэй Чүөмпэтэ; м., поле, руч., сен., ур. Бүдүргэй, г. Бүдүргэй Хайа; оз. Бүдүркэй Күөлэ и др.
□ п. – мо. büdürkei, монг. бүдэрхий анат. ‘рукоятка грудины’ [ССТМЯ I: 102; Рассадин: 67].
БӨЛКӨЙ / БӨЛӨҔӨС
Маленький остров; вновь образованный или образовывающийся остров; островок густой растительности; рощица.
От бөлөх (см.).
◊ зим., сен., ур. Бөлкөй, оз. Бөлкөй Күөлэ, о. Эмээхсин Бөлкөйө, прот. Маяк Бөлкөйүн Төбүлэҕэ, о. Бөлкөнньөх и т. д.; сен., ур. Бөлөҕөс, зим. Бөлөҕөс Арыыта, м. Кутаҥнаах Бөлөҕөс, о. Лэкэ Бөлөҕөс.
БӨЛӨХ
Группа, куча, скопище чего-л. Бөлөх арыы ‘куча деревьев, кустарник; ‘скопище островов’; бөлөх тыа ‘роща’; бөлөх ыал ‘дома, скученные в одном месте’; ‘селение, село, деревня’.
◊ о. Бөлөх, Бөлөх Арыыта, м. Бөлөх Хатыҥ, сен. Бөлөх Ойуур Күрүөтэ.
□ др. – тюрк. bölük ‘часть, доля’; ‘группа’ [ДТС: 117–118].
БӨҺҮӨЛЭК
1. Населенный пункт сравнительно большого размера; поселение несельскохозяйственной специализации;
2. С момента реорганизации колхозов в совхозы и поселение сельской местности.
◊ пос. Бөһүөлэк, Арҕаа Бөһүөлэк, Илин Бөһүөлэк, Киин Бөһүөлэк, Саҥа Бөһүөлэк и т. д.
□ рус. поселок.
БУҔА
эвенк. 1. местность; страна; земля; мир; вселенная; место, родина;
2. Бугор [ССТМЯ I: 101].
◊ зим. Буҕа, рч. Буҕа Баалы, стар. Буҕа Элгээнэ, г., м. Үрүҥ Буҕа, оз., ур. Хара Буҕа, арх. пам. Буҕачаан.
БУҔАР
1. диал. Ленск., Садын. Молодой лес на гари [ДСЯЯ];
2. диал. Жиг. Молодой лес, чаща.
◊ рч. Бугар Мунахаан в Жиг., сен. Буҕарыт в Тог. в., рч. Бугаарыкта в Ол., рч. Буҕарыкта в Олекм.
□ эвенк. буγар ‘гарь, горелый лес’ [ССТМЯ I: 101].
БУДУЛҔАН
Туман; сильная метель со снегом, не позволяющая что-л. видеть.
От будулуй- ‘мутиться, становиться мутным’.
◊ оз. Будулҕан Коб.
□ п. – мо. bodulqan ‘рассеяние’, ‘смута’; монг. buduliyan ‘суматоха’, ‘замешательство’, ‘беспорядок’; халх. buduliyan ‘путаница’, ‘сумбур’ [ЭС 1978: 201].
БУКАЧААН / БУКЧАН
1. Бугор, холм, сопка;
2. Остров.
◊ кряж, оз. Букачаан, зим. Букачаат в н. Сургуулук В.-Вил.; оз. Букчалкаан в Ал., Н.-Кол.
□ эвенк. букачāн ‘остров’; ‘холм, бугор, сопка’; эв. буׂкчан ‘стров’, ‘гора’ [ССТМЯ I: 104].
БУЛГУННЬАХ
1. Курган, холм средней величины, большой бугор, одиноко стоящий на открытой местности;
2. Сопка; вершина горы [Пек.].
◊ зим. Булгунньах, рч. Булгунньах Үрэҕэ, нп. Икки Булгунньах, р. Тамаҕар Булгунньахтаах, поле Үрүҥ Булгунньах и т. д. Топонимов с термином Б. очень много, тысячи, и имеются они почти повсеместно по всей Якутии. Однако в Алд., В.-Кол., Ленск., Мирн., Нерюн. нами они еще не зафиксированы.
Некоторые Б. пользовались особым почитанием населения. О них слагались легенды. Одним из них был Өксөкү Булгунньах (высота 45 м), находящийся в центральной части Земли Бунге на о. Котельном. «По старинной якутской легенде, записанной Э.В. Толлем, здесь свила себе гнездо исполинская птица Ексекю (Өксөкү), когти которой до сих пор часто обнаруживаются… Птица будто бы имела две головы и была самой могучей птицей на земле» [ТМСА: 259].
□ ср. сагай., койб. пел ‘холм’, полйам ‘холмик’…; османск. бэлэк, бэлик ‘холм, бугор’…; кирг., казах. бэлэс ‘холм’…; [Антонов 1971: 16]. Возможно от былҕай- ‘отпяливаться, отпучиваться, выпяливаться, выпучиваться’. См. также булҕаат.
БУЛҔААТ / БЫЛҔААТ
диал. Нюр. Бугристая, ухабистая местность.
◊ м., оз. Булҕааттаах, м. Былҕааттаах, сен. Мэччэк Былҕааттааҕа, Сынта Былҕааттааҕа.
□ ср. др. – тюрк. bulγan- ‘перемешиваться, смешиваться’; ‘бунтовать’ [ДТС: 122].
БУЛУҤ / БУЛУН
Отделенная, обособленная часть леса, реки, озера, возвышенности; отдельно стоящий пригорок, мыс, долина; речной, озерный залив.
◊ дол., зим., м., пос., рай., рч., с., ярм. Булуҥ, а. Булуҥ Алаас, озерко Булуҥ Көлүйэ, ур. Булуҥ Суурт; зал. Булуҥкаан Хомото и т. д.; бер., дол., л., м., оз., ур., часть а. Булун, Булун Көлүйэ, Кыра Булун, а. Найбы Булуна, Хоту Булун и т. д. Амг., МК, Тат., УА, Ханг., Чур.; рч. Булундьа в Верх.
□ др. – тюрк. buluŋ ‘угол; страна света, направление горизонта; край’ [ДТС: 124].
БУЛУУК
диал. В.-Вил., Лен., Нюр., Ол., Ханг.
1. Речной, озерный залив с глубокой, холодной водой;
2. Подпочвенный слой мерзлой земли с ледником.
◊ рч. Булуук, сен. Оттонор Булуук, зал. Сагдар Булууга, рыб. уг. Чөҥкө Булуук и т. д.
□ ср. п. – мо. булуг, халхас. булук, калм. булг ‘родник’, ‘источник’ [Хабичев: 113–114]; тув., алт. диал. булук / пулуг ‘наледь; кромка льда; скопление льда, особенно на горных реках’ [Молчанова: 32].
БУЛУУС
Наледь; место, не вполне оттаивающее за лето; место выхода на поверхность ископаемых льдов; никогда не тающий лед, входящий в состав почвы; мерзлая, ледяная земля; холодное место, куда не проникает луч солнца.
◊ зим., нал., рч., ур. Булуус, озерко Булуус Көлүйэ, обрыв Булуус Таала, руч. Булуус Үрүйэ; м., овраг, оз., о. Булуустаах и т. д.
Ср. булуук.
БУОДЬУ
Опушка, окраина открытой местности (аласа, поля, озера).
◊ м. Сиэги Буодьу в Верх.
□ п. – мо. boγo- ‘обвить, обвязывать, перевязывать’ [Калужиньски II: 79].
БУОЙУУ
Местность с награмождением; запруда.
От буой- ‘препятствовать, удерживать’.
◊ м. Буойуу, поле Буойуу Сыһыыта, руч. Буойуулаах Үрүйэтэ, запруда Ампаар Буойуу, сен. Тиит Буойуу и т. д.
БУОЛА
диал. Нюр., Сунт. Пашня, залежь [ДСЯЯ].
◊ залежь Алаҥныыр Буолата, сен. Бөккөй Буолата, поле Ойуун Буолата и др.
□ рус. поле.
БУОЛАК
устар. Поле; безлесная равнина.
◊ сен. Байаакка Буолага, Бүөчүккэ Буолага.
□ рус. поле.
БУОЛАС
устар. Территория, занимаемая родовой, племенной группировкой якутов. Названия большинства буолас сохранились вплоть до наших дней в виде названий улусов (районов) или наслегов. В 1640 г. установилось 35 б., которые сохранились «вплоть до I-го десятилетия ХVIII в.» [Токарев: 38].
◊ Атамай буолаһа, Байаҕантай буолаһа, Бордоҥ буолаһа и т. д.
БУОЛАХ
диал. В.-Кол. Место перетаскивания лодки из одного водоема в другой [ДСЯЯ].
◊ пер. Синньигэс Буолах.
□ рус. волок.
БУОМ
Труднопроходимое место; преграда, препятствие на пути следования; тесное место, ущелье; узкое место реки с перекатом.
◊ дер., озерко, р., руч., ущелье Буом, оз. Буом Күөл, м. Буом Ойуур, омут Буом Чүөмпэ, хр. Улахан Буом и т. д.
□ п. – мо. boүum ‘мыс (высокий, крутой); ущелье’, монг. boom ‘крутой и высокий мыс’, калм. боом ‘труднопроходимый’ [Kaluzynski 1961: 133–134].
БУОР
1. Земля, почва; глина; не каменистая местность;
2. устар. Сенокосное угодье, выделяемое за уплату ясака.
◊ м., р. Буор, а. Буор Отуу, руч. Буор Үрүйэ, брод Буор Олом, сен. Тыбыах Буора и т. д.
□ ср. др. – тюрк. bor ‘песок’; совр. тюрк. яз. ‘мел; известь; белая почва’; ‘глина; белая глина’; ‘целинная или некоторое время непаханная земля’; монг. бор ‘пыль, песок’; бур. бор ‘глина’ [ЭС 1978: 192–193].
БУОР ЫЛАР см. туой ылар
◊ м. Буор Ылар имеются в Бул., Верх., МК, Нам., Ойм., УЯ, Ханг.
БУОРА
диал. Верх., Мом., Инд., Кол. Солонец, солончак [ДСЯС].
◊ сен., уч. Буора, оз. Буоралаах; м. Буоратай в Верх., В.-Кол., Мом., Нюр., Чур.
БУОРАЛЫЫР
диал. инд. Место пастбы на солончаках.
◊ м. Буоралыыр Верх, Мом., УЯ.
БУОЧАРА
Препятствие на пути следования; мель; отмель; неглубокое место (на реке).
◊ а. Буочара, мыс Буочара Тумула в УА., Буочара Үрүйэтэ Тат.
БУР / БУУР
Остров.
◊ оз., р. Бур; рч. Бурайаа в Ол.;оз. Буурут в Вил., Жиг.; рч. Буурандьа в Сак.
□ эвенк. бур, эв. буׂр ‘остров’ [ССТМЯ I: 111].
БУРГААВ / БУРГААҔ
1. Берег реки, озера с зарослями тополя, ивы;
2. Лиственный лес;
3. Речной остров, заросший тополем.
◊ пр., ур. Бургаавли, рч. Улахан Бургаавли, Бургаавчаан в Верх., Коб., Томп.; рч. Бургаҕас в Сак. р., рч. Бургаҕли в Мом., Бургалчаан в Мом., УЯ.
□ эв. буׂргāв, буׂргāγ ‘заросли тополя, ивы (на берегу реки, озера)’; ‘лиственный лес’; ‘речной остров (чаще – заросший тополем)’ [ССТМЯ I: 111].
БУРҔАА
Заносы земли, мелкого камня без растительного покрова.
От бурҕай- ‘пылить, подымать пыль’.
◊ м. Бурҕаа Бала в МК.
БУРДУК СИРЭ
Пашня; вспаханное поле, обработанная земля для посева зерновых культур.
◊ паш. Бурдук Сирэ, Аҥайа Бурдугун Сирэ, Тоҕой Бурдугун Сирэ, Тойтоҕор Бурдугун Сирэ, Чараҥ Бурдугун Сирэ в Амг., МК, Нам., Чур.
БУРКААТ
Место разноцветных камней на берегу реки [Леонтьев]; место с белыми камнями, кремнево-кварцевые залежи (кремень использовался для добывания огня).
◊ р., рч., хр. Буркаат в Верх., Мом., Сак., УЯ; рч. Буркаакчаан в Ойм.; рч. Буркаал в Ойм.; м., рч. Бурхаат в Бул., Мом., Сак.
□ эв. буркат ‘кварц’ [Роббек: 65].
БУРКУН
1. Пурга; ср. бурҕаа II;
2. диал. Коб. Сильный ветер, когда идет дождь [Архив].
◊ ур. Буркуннаах в Одейском н. Марх. у.
□ ср. эвенк. бурки ‘пороша, мелкий снег’; эв. буׂркуׂ ‘пороша’; буׂркуׂн ‘выпадение первого снега’; ‘метель’ [ССТМЯ I: 113].
БУРУЛГУН / БУРУЛҔАН cм. буруу
◊ зимовье, мыс., ур., уч., хр. Бурулгун, о. Бурулгун Арыыта, тоня Бурулгун Атырдьаҕа в Ал., Вил.; оз., руч. Бурулҕан.
БУРУО
досл.: дым.
Жилище; хозяйство; обитаемое место.
◊ пр., р., рч. Буруолаах, пов. Буруолаах Дьиэтэ, оз. Буруолаах Күөлэ, зж. Буруолаах Өтөх, сен. Буруо Көрбүт и т. д.
□ ср. кирг., хак. быр ‘мелкая пыль (в зерне, на одежде и т. д.); тув. пыр ‘копоть’ [ЭС 1978: 306–337]; алт., тел. пур ‘пепел, поднятый огнем вверх и повисший в юрте в виде паутины’ [Радлов IV: 1364].
БУРУУ I
Водоворот; быстрина воды.
◊ оз., р. Буруу, м. Дириҥ Буруу; оз. Буруукаан, рч. Буруукаан Сиэнэ; рч. Буруучаан и т. д. в Алл., В-Кол., Жиг., Н.-Кол., Тат., УМ, УЯ.
□ ср. тюрк. бур- ‘крутить’; ‘закручивать’; ‘вертеть’; ‘вращать’; ‘кружить’; ‘скручивать’ [ЭС 1978: 264–267]; эвенк. буру ‘водоворот’ [ЭРС: 70].
БУРУУ II
диал. Ал. Место, где ставят рыболовные сети.
◊ рч. Буруулаах, м. Аан Буруу и т. д.
БУСКЫ
Лёд.
◊ м. Бускылкаан в Ал.
□ эв. бөһкө Ск., бөһкъ Алл., Т. ‘лёд’ [ССТМЯ I: 105].
БУУР
досл.: самец (оленя, лося) ср. атыыр.
Наибольший, наилучший, исключительный.
◊ оз., пр., сен. Буур, о. Буур Арыы, м. Буур Бас, рч. Буур Үрэх, г. Буур Хайа, релка Үрүҥ Буур.
БУУТ
досл.: бедро, ляжка (человека, животного); задняя нога (животного).
Выдающаяся часть; развилина, раздвоение какого-л. геогр. об.
◊ л., м., оз., рч. Буут, а. Бууттаах, сен. Көтөх Буут, ур. Оҕус Буута и т. д.
□ др. – тюрк. but ‘бедро’; ‘ноги’; ‘основа, основание’ [ДТС: 129].
БҮГҮЙЭХ
Геогр. об., имеющий неправильное очертание, ‘горбатое’, ‘согнутое’; изгиб, извилина какого-л. геогр. об.; излучина (речки, реки); закрытое, защищенное от ветров место.
От бүк бар- ‘сгибаться, загибаться’, бүк- ‘укрываться, прятаться’. См. ср. мат. бүк.
◊ а., зж., зим., м., оз., пос., рч., сен., ур. Бүгүйэх, озерко Бүгүйэх Бэрэтэ, паш. Бүгүйэх Сонуога, г. Бүгүйэх Таас, руч. Бүгүйэх Үрүйэтэ.
БҮГҮЧЭЭЛ / БҮКҮЧЭЭЛ
Уединенное, укромное место.
◊ а., м., сен., ур. Бүгүчээл в Нам., УА, Чур.; м., оз. Бүкүчээл в Ал., УА.
БҮК
Изгиб (реки, речки, старицы и т. п.); место сгиба, поворота реки; тихое безветренное или укромное, уединенное место, где удобно прятаться.
◊ зим., руч. Бүк, ур. Бүөр Бүк, м. Иэрэ Бүгэ, сен. Күөл Бүгэ и т. д.
□ др. – тюрк. бüк ‘угол’; бüк- ‘пригибаться, сгибаться’ [ДТС: 131,132].
БҮКЭЭК / БҮКЭЭХ / БҮГЭЭХ
Зимнее жилище, построенное как шалаш; тесное жилое помещение; шалаш; временное жилище, крытое сеном или корой, используемое охотниками, сенокосчиками и т. п.
◊ р. Бүкээк, зим., м., сен., ур. Бүкээктээх, оз. Уулаах Бүкээктээх; рч., ур. Бүкээх, оз. Аччыгый Бүкээхтээх и т. д. в В.-Вил., Жиг., Мом., Нюр., С.-Кол., Сунт., Борд. в.; м., рч. Бүгээхтээх, сен. Улахан Бүгээхтээх, Уччугуй Бүгээхтээх в Нюр.
□ монг. бүхээг ‘ларек, лавка’, ‘навест’ [МРС: 98]; бур. бүхээг ‘навес’; ‘шалаш; балаган’ [БРС: 128].
БҮКТЭ
Наледь.
◊ рч., руч. Бүктэлээх в Алд., рч. Бүктэҥээ в УЯ.
□ эвенк. буктэ ‘лед (на реке, озере); наледь; родник с наледью’ [ССТМЯ I: 104].
БҮЛГҮН
досл.: плечо (плечевое соединение).
Место с плечеобразными выступами. «Үс бүтэй бүлгүннээх – рифма вилюйских певцов, эпитет к Вилюю» [Өксөкүлээх].
◊ м. Бүлгүннээх в Томп.
□ считается монголизмом: монг. бүлх ‘сухожилие’; бур. булхи(н) ‘утолщенная часть жилы (для соединения с костью), связка, толстое сухожилье’; калм. бүлкн ‘мышечная связка; толстое сухожилье’.
БҮӨМ
Уединенное, уютное место; захолустье.
◊ м. Бүөм Үөт в Лен., охот. уг. Талах Бүөм в В.-Вил.
БҮӨР
досл.: почка.
Меньший из двух близлежащих геогр. об.; озеро, алас и т. п., расположенное недалеко от реки; боковая часть, сторона какого-л. геогр. об.
◊ с., ур. Бүөр, озерко Бүөр Көлүйэ, марь Бүөр Маар, оз. Бүөрдээх, Халтаҥ Бүөр, Маабыра Бүөрэ, Үрэх Бүөрэ и т. д.
□ др. – тюрк. bögür ‘почка’ [ДТС: 116].
БҮӨЧЧҮГЭЙ
диал. В-Вил., Вил., Гор. Меньший из двух близлежащих озер (меньше чем бүөр).
◊ а., оз. Бүөччүгэй.
Ср. бүөр
БҮППҮТ
Геогр. об. (обычно небольших размеров), потерявший смысл в хозяйственном отношении; водоем заросший, затянувшейся растительностью; место, незначительное, затерявшееся, незаметное.
От бүт- ‘кончаться, истекать; переставать’; ‘затягиваться, зарастать, покрываться чем-л.’.
◊ а., зж., зим., м., озерко, оз., ур. Бүппүт, кочк. Дулҕа Бүппүт, сен. Ходуһа Бүппүт.
□ др. – тюрк. büt- ‘кончаться, заканчиваться’; ‘зарастать, заживать (о ране, болезни)’; ‘истощаться, иссякать (о силе)’ [ДТС: 133].
БҮТЭЙ
1. Место, замкнутое, закрытое, не имеющее выхода; глухое место, глушь;
2. Городьба, огороженное место; огороженный выгон;
3. устар. Огороженное земельное угодье, превращенное из общинного в частное пользование;
4. диал. С.-Кол. Усадьба со всеми стройками (дом, хотон, хоз. стройки и т. п.).
◊ зим. Бүтэй, сен. Бүтэй Иһэ, озеро Бүтэй Көлүйэ, залежь Бурдук Бүтэйэ, ур. Талах Бүтэй и т. д.
БҮҮРҮҮ
То, что полосой окружает, окаймляет какой-л. геогр. об. (лес, любая растительность, берег, горка, гора и т. п.).
От бүүр- ‘окаймлять чем-л.’.
◊ оз. Бүүрүү, рч. Бүүрүүлээх в В.-Вил., Жиг., Лен., Ол.
БҮЧЧҮМ
Тихое, укромное, безветренное место небольших, скромных размеров.
◊ а. Бүччүм в МК, Тат.
□ ср. монг. бүгчим ‘спёртый, душный’ [МРС: 92], бур. бүгшэм ‘безветренный, тихий; спёртый, душный (о воздухе)’ [БРС: 120].
БЫА ТИИЙБЭТ
досл.: веревка не достает.
Очень глубокий бессточный водоем.
◊ оз. Быа Тиийбэт в УМ.
БЫАР
досл.: печень, печенка.
1. Середина, средняя часть склона горы, скалы, пригорка, возвышенности;
2. Выступающая часть, выступ какого-л. геогр. об.
◊ ур. Быар, а. Атыыр Быара, зим. Быар Таҥаһа, оз. Быар Боруу, сен. Харыйа Быара и т. д.
□ др. – тюрк. baγïr ‘печень; живот, брюхо’ [ДТС: 78].
БЫАРДААБЫТ
Геогр. об., вдающийся, вклинившийся в какую-л. другую местность; выступающая часть геогр. об.
От быардаа- ‘стоять или сидеть, навалившись животом, грудью на что-л.’.
◊ а., м., паш., ур. Быардаабыт.
БЫАРДЫЙА
Уступ горы; поляна небольших размеров на горке, возвышенности.
◊ пол. Налаах Быардыйата в Ханг.
БЫДААН / БЫДАҤ
Густой туман (при сильном морозе).
◊ сен. Хомус Быдаан в н. Нам В.-Вил.; м. Быдаҥ в н. Хоро В.-Вил.
□ монг., бур. будан(г) ‘мгла, легкий туман’; калм. будн ‘туман, мгла’.
БЫДАН
Далеко; далекий, дальний. Быдан дойду.
◊ м., мтф., оз., ур. Быдан, рч. Быдан Бас, пр. Быдан Чырба.
Ср. мудан.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?