Электронная библиотека » Михаил Иванов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 18 апреля 2024, 17:00


Автор книги: Михаил Иванов


Жанр: Словари, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сивцев – Сивцев Г.Ф. Сахалыы кылгас тылдьыт. – Якутскай: кн. изд-во, 1979. – 224 с.

Сивцева, 1968. – Сивцева А.И., Мостахов С.Е. География Якутии. – Якутск: кн. изд-во, 1968. – 164 с.

Софронов – Софронов А.И. Талыллыбыт айымньылар. Икки томнаах. – Якутскай: кн. изд-во, 1964, 1965.

СНЗП – Список населенных зимних пунктов 4-х южных округов Якутии. Материалы Всесоюзной демографической переписи населения 1926 г. – Якутск: кн. изд-во, 1928. – 254 с.

СИГТЯФ – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика / Отв. редактор Э.Р. Тенишев. – М.: Наука, 1984. – 484 с.

ССТМЯ – Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. I, II. – Л.: Наука, 1975, 1977.

СИТЯ – Структура и история тюркских языков. – М.: Наука, 1971. – 311 с.

Суник – Суник О.П. Существительное в тунгусо-маньчжурских языках. – Л.: Наука, 1982. – 248 с.

Таврат – Таврат Николай Иванович, Нижне-Колымский р., 1923 г.р., чукча.

ТПЭИ – Теория и практика этимологических исследований. – М.: Наука, 1988. – 62 с.

ТМ – Тимофеев Михаил. Кыс хаар, күөх от… (Хоһооннор). – Якутскай: кн. изд-во, 1982. – 272 с.

Тимофеев – Тимофеев С.Н. Некоторые гидронимы Кобяйского района. Дипломная работа студента VI курса ЯО ИФФ ЯГУ. – Якутск; рукопись, 1975. – 121 с.

Тодаева – Тодаева Б.Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. – М.: Наука, 1981. – 276 с.

Токарев – Токарев С.А. Общественный строй якутов ХVII – ХVIII в. – Якутск: кн. изд-во, 1945. – 414 с.

ТВ – Топонимика Востока. – М.: изд-во восточной литературы, 1962. – 212 с.

Труды 1959 – Труды Института языка, литературы и истории. Вып 1(6). – Якутск: кн. изд-во, 1959. – 116 с.

Труды 1961 – Труды Института языка, литературы и истории. Вып. 3(8). – Якутск: кн. изд-во, 1961. – 130 с.

ТРС – Тувинско-русский словарь / Под редакцией Э.Р. Тенишева. – М.: СЭ, 1968. – 646 с.

Туркин – Туркин А.И. Топонимический словарь Коми АССР. – Сыктывкар: кн. изд-во, 1986. – 142 с.

ТО – Тюркская ономастика. – Алма-Ата: Наука, 1984. – 248 с.

Убрятова – Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. – М.: изд-во АН СССР, 1960. – 152 с.

Убрятова 1985 – Убрятова Е.И. Язык норильских долган. – Новосибирск: Наука, 1985. – 216 с.

Уваровскай – Уваровскай А.Я. Ахтыылар. – СПб.: 1848. – 96 с.

УОХ – Улигеры ононских хамниган. – Новосибирск: Наука, 1982. – 274 с.

УЗ – Ученые записки ИЯЛИ. Вып. 3. – Якутск: кн. изд-во, 1955. – 216 с.

Федотов – Федотов Дмитрий Федотович, 1889 г.р., Төҥүргэстээх, наслег II Күүлэт, Вилюйский район.

ФНДВ – Филология народов Дальнего Востока (Ономастика). – Владивосток: изд. ДВНЦ АН СССР, 1977. – 123 с.

Хабичев – Хабичев М.А. К гидронимике Карачая и Балкарии. – Нальчик: кн. изд-во, 1982. – 136 с.

Хазанович – Хазанович Амалия. Друзья мои нганасаны. Из таймырских дневников. – М.: изд-во «Советская Россия», 1986. – 176 с.

ХРС – Хакасско-русский словарь / Сост. Н.А. Баскаков, А.И. Инкижекова-Грекул. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1953. – 487 с.

Харитонов – Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. – Якутск: кн. изд-во, 1947. – 312 с.

ж. «ХС» – ж. «Хотугу Сулус». Орган Союза писателей Якутии.

Худяков – Худяков И.А. Краткое описание Верхоянского округа. – Л.: Наука, 1969. – 440 с.

Цыдендамбаев – Цыдендамбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные. – Улан-Удэ: кн. изд-во, 1972. – 662 с.

Чистяков – Чистяков Г.Е. Водные ресурсы рек Якутии. – М.: Наука, 1964. – 255 с.

Шакуров – Шакуров Р.З. По следам географических названий. – Уфа: кн. изд-во, 1986. – 184 с.

Щербак – Щербак А.М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (имя). – Л.: Наука, 1977. – 192 с.

ЭРС – Эвенкийско-русский словарь / Сост. Г.М. Василевич. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. – 802 с.

газ. «ЭК» – газ. «Эдэр коммунист».

Эргис – Эргис Г.У. Очерки по якутскому фольклору. – М.: Наука, 1974. – 402 с.

ЭЭ – Эрилик Эристиин. Талыллыбыт айымньылар. – Якутскай: кн. изд-во, 1954. – 544 с.

ЭС 1974 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на гласные). – М.: Наука, 1974. – 767 с.

ЭС 1978 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на букву «Б»). – М.: Наука, 1978. – 349 с.

ЭС 1980 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на буквы «В», «Г» и «Д»). – М.: Наука, 1980. – 395 с.

ЭИ – Этнография имен. – М.: Наука, 1971. – 263 с.

Юкагиры – Юкагиры. Историко-этнографический очерк. – Новосибирск: Наука, 1975. – 244 с.

ЮРС – Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. – Якутск: Кн. изд-во, 1990. – 356 с.

ЯТА – Языки и топонимия Алтая (Тезисы докладов к конференции). – Барнаул: кн. изд-во, 1979. – 147 с.

ЯНС – Языки народов Сибири (Сборник статей). – Кемерово: изд-во Кемеровского университета, 1977. – 128 с.

ЯАССР – Якутская АССР (Краткий географический словарь-справочник). – Якутск: кн. изд-во, 1980. – 184 с.

ЯА – Якутский архив (Сборник статей и документов). Вып. 1. – Якутск: кн. изд-во, 1960. – 176 с.

ЯРС – Якутско-русский словарь / Под ред. П.А. Слепцова. – М.: СЭ, 1972. – 608 с.

Kaluzynski 1961 – Kaluzynski St. Mongolische Elemente in der Jakutischen Sprache. Warszaw: Panstwowe, 1961. – S. 170.

II. Языки, диалекты, наречия

алт. – алтайский

башк. – башкирский

бур. – бурятский

долг. – долганский

др. – тюрк. – древнетюркский

зап. – бур. – западнобурятские

каз. – казахский

калм. – калмыкский

карач. – карачаевский

кирг. – киргизский

ма. – маньчжурский

монг. – монгольский

нган. – нганасанский

ороч. – орочский

п. – мо. – письменно-монгольский

пратюрк. – пратюркский

рус. – русский

ср. – монг. – среднемонгольский

тат. – татарский

тел. – телеутское

тоф. – тофаларский

тув. – тувинский

т. – ма. – тунгусо-маньчжурские

тунг. – тунгусский

тур. – турецкий

туркм. – туркменский

тюрк. – тюркский

удм. – удмуртский

узб. – узбекский

уйг. – уйгурский

хак. – хакасский

чагат. – чагатайское

чув. – чувашский

чук. – чукотский

чул. – чулымское

шор. – шорский

эвенк. – эвенкийский

эв. – эвенский

юк. – юкагирский

яз. – язык

як. – якутский

III. Административные единицы

Аб. – Абыйский

Алд. – Алданский

Ал. – Аллаиховский

Амг. – Амгинский

Ан. – Анабарский

Бат. – Батулинская

Баяг. – Баягантайский

Борд. – Бордонская

Бор. – Борогонский

Бот. – Ботурусский

Бул. – Булунский

В.-Вил. – Верхневилюйский

В.-Кол. – Верхнеколымский

Верх. – Верхоянский

вил. – вилюйские

Вил. – Вилюйский

ВК – Восточно-Кангаласский

Гор. – Горный

Дюпс. – Дюпсинский

Жарх. – Жарханская

Жиг. – Жиганский

ЗК – Западно-Кангаласский

Коб. – Кобяйский

Лен. – Ленский

Люч. – Лючинская

Маг. – Магаданская

Марх. – Мархинский

Маст. – Мастахский

МК – Мегино-Кангаласский

Мег. – Мегинский

Меит. – Меитская

Мир. – Мирнинский

Мом. – Момский

Нам. – Намский

Нах. – Нахарская

Нерюн. – Нерюнгринский

Н.-Кол. – Нижнеколымский

Нюр. – Нюрбинский

Ойм. – Оймяконский

Олекм. – Олекминский

Ол. – Оленекский

Орг. – Орготская

Садын. – Садынский

Сак. – Саккырырский район

сев. – вост. – северо-восточные

Ср. – Кол. – Среднеколымский

Сунт. – Сунтарский

Тат. – Таттинский

Тимпт. – Тимптонский

Тог. – Тогуйская

Томп. – Томпонский

Тюгос. – Тюгосирский

Уд. в. – Удюгейская, Удюгейская волость

Уд. у. – Удюгейский улус

УА – Усть-Алданский

УМ – Усть-Майский

УЯ – Усть-Янский

Ханг. – Хангаласский

Хор. – Хоринская

Хоч. – Хочинский

Чач. – Чачуйская

Чур. – Чурапчинский

центр. – центральные

Э.-Быт. – Эвено-Бытантайский улус

IV. Прочие сокращения

а. – алас

арх. пам. – археологический памятник

арх. ст. – археологическая стоянка

бер. – березняк

бол. – болото

булг. – булгуннях

возв. – возвышенность

в. – волость

геогр. – географический

г. – гора

гор. – город

дер. – деревня

диал. – диалектный

дол. – долина

дор. – дорога

досл. – дословно

зж. – заброшенное жилье

зал. – залив

звф – звероферма

зим. – зимник

кочк. – кочкарник

л. – летник

м. – местность

мпи. – месторождение полезных ископаемых

мн. ч. – множественное число

мпкм – мокрое, поросшее кустарником место

мтф. – молочно-товарная ферма

нал. – наледь

напр. – например

нп. – населенный пункт

н. – наслег

обл. – область

об. – объект

овр. – овраг

оз. – озеро

о. – остров

о-ва – острова

охот. уг. – охотничье угодье

паст. – пастбище

паш. – пашня

пер. – перевал

плот. – плотина

пов. – поварня

пол. – поляна

пос. – поселок

почт. ст. – почтовая станция

прил. – прилагательное

прист. – пристань

пр. – приток

прот. – протока

р-н – район

р. – река

рч. – речка

род. пад. – родительный падеж

руч. – ручей

рыб. уг. – рыболовное угодье

с. – село

сс. – сельский совет

сен. – сенокосное угодье

ск. – скала

см. – смотри

совр. – современный

сол. – солонец

ср. – сравни

стар. – старица

уменьш. – ласкат. – уменьшительно-ласкательные

ур. – урочище

устар. – устарелое слово, выражение

уч. – участок

ущ. – ущелье

фольк. – фольклорный

хр. – хребет

худ. – художественный

эвф. – эвфемизм

Список топоформантов, встречающихся в словаре

– а; афф. як. яз., образующий прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 167].

– а (-э, – о, -е); афф. принадлежности 3-го лица як. яз. [ГСЯЛЯ: 128].

– а; – а(н); афф. оценки, уменьшительности т. – ма. яз. [Суник: 108].

– аа (-ээ, – оо, -өө); омертвелый афф. як. яз. монг. происхождения, образующий от глагола имена результата действия. [Антонов 1967: 68; Иванов: 67].

– аайы; непродуктивный афф. як. яз., образующий прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 167].

– аан (-ээн, – оон, – өөн); афф. як. яз., образующий имена результата действия [Попов 1986: 56].

– аан; афф. монг. яз., образующий отглагольные имена отвлеченного значения [ИЭАЯ: 163].

– аат (-оот); омертвелый афф. як. яз., образующий от глагола имена результата действия [Антонов 1967: 68; Воронкин: 154].

– аҕас; малопродуктивный афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак, мыслимый как результат действия [ГСЯЛЯ: 164].

– ай; словообразующий афф. в монг. яз. [ЯТА: 25].

– ар (-эр, – ор, -өр); афф. причастия як. яз. [ГСЯЛЯ: 228].

– ба (-бэ, – бо, -бө); афф. як. яз., образующий имена конкретного и отвлеченного значения, образованные по ассоциации смежных значений [Архив ф. 5, оп. 6, д. 135: 132].

– бат (-пат, – мат); афф. як. яз., образующий отрицательную форму причастия на – ар/-ыыр [ГСЯЛЯ: 228].

– был (-бил, – бул, – бүл); афф. як. яз., образующий имена, обозначающие имя действия [ГСЯЛЯ: 119].

– быр (-бир, – бур, – бүр); афф. як. яз., образующий имена от глагольных основ [Антонов 1967: 67].

– быт (бит, – бут, – бүт); афф. причастия як. яз. [ГСЯЛЯ: 230].

– г, – ҕ; афф. т-ма. яз., образующий новые основы с особым собирательным значением – соединения, сосредоточенности или обилия предметов, обозначенных в производящей основе, в каком-л. месте [Суник: 52].

– (ы)ган; афф. як. яз., образующий имена прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 164].

– гана; афф. бур. яз., образующий названия мелких животных, рыб, насекомых и растений [Будаев: 142].

– гар (-гыр); афф. як. яз., присоединяющийся к глагольным основам, на – ый, характеризует или описывает признак предмета и соответствует бур. афф. -гар (-гэр, – гор) [ГСЯЛЯ: 164].

– гда (-гдэ, – гдо); афф. ограничительности, исключительности эвенк. яз. [ЭРС: 750].

– гы (-кы, – ҥы); афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие: 1) признак по месту, 2) признак во времени [ГСЯЛЯ: 163].

-ҕа; общеалтайский афф., образующий отглагольные имена процесса, орудия, результата [ЛМТЯ: 22].

-ҕа; афф., известный в тюрк. и монг. яз., как образующий отглагольные имена орудия, процесса действия [АЭ: 163].

-ҕай (-ҕой); непродуктивный афф. як. яз., присоединяющийся к глагольным основам на – й, выражает признак по результату действия. Ст. Калужинский считает заимствованием из монг. яз., соответствует афф. -гай, – гэй, – гой бур. яз. [ГСЯЛЯ: 165].

-ҕай; афф. тюрк. и монг. яз., образующий отглагольные имена орудия, процесcа действия [АЭ: 163].

-ҕан; общеалтайский непродуктивный афф. именного словообразования [АЭ: 201].

-ҕан; монг. словообразовательный афф., образующий отглагольные имена отвлеченного значения [ИЭАЯ: 163].

-ҕан; Ст. Калужинский считает монг. элементом в як. яз. [Иванов: 52].

-ҕана; афф. монг. яз. Образует названия растений, животных, рыб, насекомых [ИЭАЯ: 166].

«перед… адъективным афф. -гар… в монгольских языках аффиксальный – й, как в якутских образных глаголах, отбрасывается» [ГСЯЛЯ: 105].

-ҕар; афф. монг. яз., образующий имена прил. от основ глаголов. «Эти прилагательные характеризуют предмет также с внешней стороны, но с упором на выделение какой-либо одной характерной черты предмета либо существа, которая сразу бросается в глаза и отличает его от других подобных по остальным признакам предметов и существ» [Рассадин: 71].

-ҕас (-ҕас, – ҕос, – ҕөс); афф. як. яз., образующий им. сущ. результата действия от глагольных основ [Антонов 1967: 64].

– д-; соединительный элемент при образовании сложных им. сущ. в юк. яз. [Курилов 1977: 86].

– да; этот тип названий встречается почти на всей территории Средней Сибири у всех населяющих ее различных народов, и поэтому эти названия можно считать субстратными [ИГН: 42].

– да; омертвевший собирательный афф. т. – ма. яз.[Суник: 26].

– дай; «Древний словообразующий суффикс производного прилагательного, означающий наличие или обилие чего-либо» [ТО: 129–130].

– дай; тюрко-монг. афф., образующий отыменные имена уменьшительные и сравнения [ИЭАЯ: 154].

– дай (-дэй); тюрк. уподобительный афф. [Баскаков 1979: 60].

– дя (-де, – де); афф. увеличения, уважения и почтения эвенк. яз. [ЭРС: 755].

– дя; мертвый афф. эвенк. яз. [ИЯС: 117].

– дяк (-дек, – дёк); афф. эвенк. яз.: 1) суффикс места длительного действия; 2) суффикс имени совершенного действия, состояния [ЭРС: 756].

– дяк; афф. эвенк. яз. со значением – место, где однажды было произведено какое-л. действие [Константинова: 87, 98–99].

– дяк, – дек; афф. эв. яз., образующий существительные со значением процесса или места действия [РЭС: 719].

– дьан; непродуктивный афф. эвенк. яз. [ИЯС: 91].

– дьах; афф. тюрк. яз., образующий сущ. в орудийном значении [ЭС 1974: 272].

– дьах; уменьш. – ласкат. афф., известный в тюрк. яз. Алтая, Сибири и др. [ЭС1974: 61].

– й; омертвевший афф. як. яз. [Антонов 1967: 68].

– й; мертвый словообразующий афф. прил. монг. яз. [ЯТА: 25].

– й; мертвый афф. эвенк. яз. [ИЯС: 117].

– йа; афф. совокупности, соединения, собирательности, абстрактной множественности эвенк. яз. [Константинова: 44].

– йа, – йэ; афф. эв. яз., указывающий на обладание чем-л., мыслимое как признак или свойство [ВЯФНС 1972: 99—100].

– йа; афф. эвенк. яз., образующий геогр. названия со значением увеличительности [ИЯС: 110, 120].

– йа, – йэ; афф. обладания юк. яз. [ВЯФНС 1972: 92].

– йах (-йэх); омертвелый афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 69].

– к; афф. собирательности в урало-алт. яз. [Суник: 25].

– к; афф. имени тюрк. яз. в уподобительно-уменьшительном значении [ЭС 1974: 510].

– к; отглагольно-именной афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 62].

– к; афф. эвенк. яз., образующий сущ. с собирательным значением [ИЯС: 114].

– к; мертвый афф. эвенк. яз., образующий им. сущ. [ИЯС: 91–92].

– к; афф. эв. яз., образующий сущ., обозначающие место действия [Лебедев: 39].

– каан (-кээн, – коон, – көөн); афф. як. яз., придающий именам уменьш. – ласкат. значение. Заимствован из тунг. яз. – эвенк. и эв. [ГСЯЛЯ: 112].

– каан (-кээн, – коон); афф. уменьшения эвенк. яз. [ЭРС: 759].

– каан; уменьшительный афф. эв. яз. [РЭС: 718].

– кай; афф. тюрк. яз. с ласкательно-уменьшительным значением [ЭС 1974: 205].

– ки, – кы; афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак по месту, времени [Антонов 1967: 67; ГСЯЛЯ: 163].

– ки; топоформант эвенк. яз. [ИЯС: 84, 115].

– киит; афф. эвенк. яз., обозначающий место, где постоянно происходит действие, выраженное в основе [ЭРС: 762; Константинова: 87].

– киит; афф. эвенк. яз., широко используется при образовании топонимических названий, например: р. Холокит, «место, где осина» [ИЯС: 103].

– киит; афф. эв. яз. со значением места обычного или возможного действия [ВЯФНС 1972: 100]. Фактическое расселение якутов выявляется при нанесении эвенкийских топонимов, в особенности на – кит; незанятая эвенками территория принадлежит якутам [СИТЯ: 207].

– ксан; афф. эвенк. яз., образующий от глагольных основ, от основ им. сущ., а также от основ, общих с основами глаголов и основами наречий различные по значению им. сущ. [Константинова: 92].

– кта; афф. эвенк. яз., обозначающий что-л. мелкое, встречающееся в больших скоплениях [ЭРС: 764].

– кта (-ктэ); афф. собирательный эвенк. яз. [ИЭАЯ: 29].

– л; афф. именного словообразования, известный во многих тюрк. и монг. яз. [Иванов: 17]. По мнению В.В. Радлова, Ст. Калужинского, – л, употребленный в якутском языке для образования имен сущ., прил. и пр. от глаголов, имеет монг. происхождение. В отглагольных именах, образованных с помощью афф. , конечный – й якутской глагольной основы отпадает [Дьячковский: 240, 241].

– л; афф. множественности в т. – ма. яз. [Суник: 25, 124].

– ла; т. – ма. афф. собирательности, множественности [Суник: 25, 37, 47].

– лаа; афф. як. яз., образующий глаголы от имен существительных [ГСЯЛЯ: 215].

– лаах (-даах, – наах, – таах); афф. обладания як. яз. По мнению А.П. Дульзона якутская топонимия четко отделяется от геогр. названий соседних народов и от всех других тюрков своими гидронимами на… – лах, чрезвычайно часто употребляемых [СИТЯ: 207].

– лай; афф. як. яз., образующий им. сущ., прил. и пр. Имеет монг. происхождение [Дьячковский: 241].

– лаҥ (-лэҥ, -лоҥ, -лөҥ); афф. як. яз., образующий имена, обозначающие названия действия. Заимствован из монг. яз. [ГСЯЛЯ: 120].

– лар; афф. множественного числа языка саха.

– лган; афф. бур. яз., придающий значение многократности или массовости субстантивированного действия [Цыдендамбаев 1979: 29].

– ли; афф. собирательности в т. – ма. яз. [Суник: 41].

– ли; афф. продольного падежа эвенк. яз. Названия, оформленные этим афф., обозначают геогр. об., простирающиеся на большие расстояния [ИЯС: 113].

– ли; афф. эв. яз., обозначающий место со значением «собирать, доставать, заготовлять что-либо», а также внешние признаки его [ФНДВ: 76].

– лкаан (-лкээн, – лкоон); афф. обладания эвенк. яз. [ЭРС: 768].

– лкаан, – лкээн; афф. эв. яз., образующий прил. со значением обладания предметом [РЭС: 722].

– лкан, – лкэн; афф. эв. яз., образующий от сущ. относительно прил. со значением обладания тем, что выражено исходной основой [Лебедев: 57].

– лла; собирательный афф. эвенк. яз. [Суник: 26, 28].

– лык (-тык, – дык, – нык); афф. як. яз., образующий им. сущ., обозначающие место, орудие, результат, объект действия и др. [ГСЯЛЯ: 123].

– (а)м; афф. тюрк. яз. в значении названия и (более древнее) носителя признака процесса [ЭС 1974: 119].

– м; афф. тюрк. яз. в значении объекта [ЭС 1974: 334].

– ма (-мэ, – мо, -мө) в як. яз. образует отглагольные имена процесса, результата и прил.; отыменные уподобительные имена [Антонов 1967: 65].

– ма в тюрк. яз. образует отглагольные имена процесса, результата, орудия действия, прил. [ИЭАЯ: 163].

– ма; т. – ма. адъективный афф. [Суник: 97–98].

– ма (-мэ, – мо); в эвенк. яз. афф. им. прил.: 1) по признаку материала; 2) по признаку цвета; 3) по признаку действия [ЭРС: 769; ИЯС: 96, 117–118].

– ма в бур. яз. отглагольный афф. им. прилагательного [Будаев: 157].

«Названия на… – ма являются эвенкийскими только по употреблению и происходят от какого-то дотунгусского субстрата. Впрочем, некоторые из них, возможно, и эвенкийского происхождения, именно те из них, в которых указанные исходы слов можно возвести к эвенкийским суффиксам… Названия рек на – ма больше всего встречаются в южной половине Эвенкийского национального округа…, где имеется также много названий на – мо. Кроме того, названия на – ма составляют плотный ареал в южной половине Иркутской области, где в ХVII в. были расселены тоже различные эвенкийские роды и самодийцы. В других местах расселения эвенков этот тип названий вовсе не встречается или же является нехарактерным. В Европейской части СССР речные названия на – ма составляют замкнутый ареал, точно совпадающий с границами Вологодской области; далее на восток отсюда эти названия часто встречаются в Пермской и смежных частях Свердловской области» [ИГН: 44]. «Названия рек, озер, населенных пунктов с окончанием – ма… имеют в большинстве случаев финно-угорское происхождение» [Попов А.: 109].

ма – сам. ‘река’ [Молчанова: 259].

– ма в нган. яз. образует прил. от глагольных основ, обладающих признаком завершенного действия [ПАС: 60].

– ман (-мэн, – бан, – бэн); омертвевший афф. як. яз., образующий имена [Антонов 1967: 69].

– ман; общетюркский афф. Имеет уменьшительное или уподобительное значение [ЛМТЯ: 20, 22].

– ман/-бан, старый афф. тюрк. яз. отыменно-отглагольных образований, во-первых передает уподобительно-увеличительное и уменьшительное значения, во-вторых – значения орудия, реже – действующего лица, признака действия и др. [ИЭАЯ: 149].

– ман; увеличительный афф. тюрк. яз. [Попов 1986: 109].

– мда; омертвелый собирательный афф. т. – ма. яз. [Суник: 28].

– н; омертвелый афф. як. яз., образующий от глагола им. сущ. [Антонов 1967: 68].

– н; отглагольный афф. як. яз., образующий названия имени и процесса [ЛМТЯ: 22].

– н; афф. як. яз., образующий возвратные глаголы [Харитонов: 177].

– н; афф. множественности в алт. яз. [Суник: 25].

– н; афф. тюрк. яз., образующий от глагола им. сущ. [ТО: 121].

– н; афф. монг. яз., образующий имена качества, и основным его значением является качество, вызванное действием; изредка – процесс действия для бур. яз. отмечено третье значение этого афф., а именно предмет действия, результат [ПОАЯ: 140].

– н; афф. т. – ма. яз., образующий от глагольных основ отвлеченные имена действия [Суник: 83].

– н; афф. эвенк. яз., образующий сущ., которые обозначают: природные явления, географические названия и т. д. [ИЯС: 74–75].

– н; афф. эв. яз., образующие качественные прил. со значением высокой способности к совершению действия [Лебедев: 53].

– н; афф. многократности действия в эв. яз. [ФНДВ: 78].

– н; афф. принадлежности 3-го лица ед. ч. эв. яз. [ВЯФНС 1972: 105].

– н-; соединительный элемент при образовании сложных им. сущ. в юк. яз. [Курилов 1977: 86].

– ндя; в эвенк. яз. указывает на большой размер геогр. об. [ИЯС: 110].

– ндя, – нде; в эв. яз. указывает на большой размер геогр. об. или на большую величину предмета, по которому он назван, подчеркивая при этом важность, значительность объекта [ВЯФНС 1972: 103].

– ндьаа (-ндьээ, – ндьоо); в як. яз. имеет увеличительное значение. Афф. малоупотребительный, встречается в некоторых северных районах. Заимствован из эв., эвенк. яз. [Воронкин: 145].

– ни; особый показатель множественности в тунг. яз. [Суник: 135].

– ни; собирательный афф. эвенк. яз. [Константинова: 25, 120].

– ньах (-ньох, – ньэх, – ньөх); омертвелый афф. як. яз. [Антонов 1967: 69].

-ҥ; афф. як. яз. Образует имена, обозначающие названия действия. Имеет монг. происхождение [ГСЯЛЯ: 120].

-ҥ; афф. в монг. яз. Подобно тюркским в глубокой древности мог употребляться как с именными, так и с глагольными основами [АЭ: 161].

-ҥа (-ҥэ); афф. як. яз., ставший непродуктивным. Образует им. сущ. [Антонов 1967: 68].

– нга (-ҥ); афф. эвенк. яз., уточняющий значение, содержащееся в основе [ЭИ: 164].

-ҥда / – ҥдэ; афф. эв. яз., диалектный вариант афф. -ҥра / – ҥрэ [ВЯФНС 1972: 101].

-ҥи (-ҥу, – ҥү, -ҥы); афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак по месту и по времени [ГСЯЛЯ: 163].

-ҥкы; – нгки; суфф. эвенк. яз., образующий от глагольных основ существительные со значением предмета, которым производится действие и на котором производится действие [Бойцова: 92].

-ҥы; афф. як. яз., образующий им. прил., обозначающие признак по месту и времени [ГCЯЛЯ: 163].

– пах (-пэх, – пох, – пөх); афф. як. яз., образующий оттлагольные имена результата действия [Антонов 1967: 65].

– пыт (-пит, – пут, – пүт); афф. причастия як. яз. [ГСЯЛЯ: 230].

– пэ; показатель мн. ч. юк. яз.[Курилов 1977: 51].

– р; афф. як. яз., малопродуктивный, но прилагательные с этим афф. употребительны, близки по значению к прилагательным, образованным при помощи афф. -гар. Афф. по семантике соответствует афф. в соврем. бур. яз. [ГСЯЛЯ: 166].

– р; афф. собирательности в урало-алтайских яз. [Суник: 25].

– р; архаический общеалтайский афф. мн. ч., в т. – ма. яз. является живым [ПОАЯ: 143].

– р; отглагольно-употребленный афф. тюрк. яз. названия признака, процесса, результата и т. п. [ЛМТЯ: 22].

– р; афф. древний и малопродуктивный, но широко распространенный в монг. яз., образующий прил. [ОВ: 127].

– р; афф. бур. яз., образующий им. сущ. и прил. [Будаев: 131, 152–153].

– ра; афф. тюрк. яз. с направительным значением [ЭС 1978: 267–268].

– ра; афф. древний и малопродуктивный, но широко распространенный в монг. яз. [ОВ: 127].

– ра (-рэ, – ро); афф. эвенк. яз., выражающий обладание признаком, выраженным в основе [ЭРС: 785].

– раан (-рээн, – роон); афф. эвенк. яз. Обозначает заброшенность [ЭРС: 786].

– раҥ (-рэҥ, -роҥ, -рөҥ); омертвелый афф. як. яз., образующий имена процесса, результата [Антонов 1967: 68].

– раҥ (-рэҥ, -роҥ); афф. эвенк. яз. Образует имя состояния [ЭРС: 786].

– раҥ; афф. як. яз., образующий им. сущ., прил. и пр. от глаголов. Имеет монг. происхождение [Дьячковский: 241].

– рҕай; монг. словообразовательный афф., образующий отыменные имена вещественного значения [ИЭАЯ: 141].

– с; афф. як. яз. По Ст. Калужинскому восходит к тюрк. уменьшительному афф. -ч. Г.В. Попов идентифицирует его с др. – тюрк. афф. : отглагольных имен и сущ. от именных основ [Попов 1986: 36].

– с; афф. собирательности в урало-алтайских яз. [Суник: 25].

– с; афф. тюрк. яз. с уменьшительно-ласкательным эначением [ЭС 1974: 60].

– с; афф. собирательного значения эв. яз. [ФНДВ: 80].

– са (-һа); афф. як. яз. Образует главным образом отглагольные имена результата действия или орудия действия, а иногда и имена от именных же основ. Этот афф. Ст. Калужинский считает монг. [Попов 1986: 35].

– са; афф. бур. яз., образующий им. сущ., обозначающие место действия, предмет, являющийся результатом действия [Будаев: 153].

– са; весьма продуктивный афф. хоринского диалекта бур. яз. От него имеется множество производных слов и терминов, чего мы в такой степени не наблюдаем в других бур. диалектах [Санжеев: 43–44].

– са; афф. эвенк. яз., имеющий в топонимах собирательное значение [ЭИ: 168].

– са (-сэ); омертвелый афф. эв. яз., оформляющий названия предметов, представляющих собой совокупность отдельных частиц вещества, массы [РЭС: 720].

– сар (-сэр); афф. монг. яз., указывающий на отсутствие предмета или качества [Баскаков 1981: 85].

– сар; афф. монг., бур. яз., образующий им. сущ. и прил. [Будаев: 132].

– сар (-сэр); афф. бур. яз., имеющий экспрессивную окраску [Цыдендамбаев: 382].

– сар; афф. бур. яз., образующий им. сущ. с уничижительным значением [Будаев: 144].

– ска (-скэ); афф. як. яз., придающий именам уменьшительное значение.

– ска; собирательный афф. т. – ма. яз. [Суник: 49].

-һа (-һэ, – һо, -һө, -сэ); омертвелый афф. як. яз. [Антонов 1967: 68].

-һа / – са / – ча; словообразовательные афф. монголизмов, вошедших в состав як. лексики [Иванов: 67].

-һын (-һин, – һун, – һүн); афф. як. яз., образущий имена сущ. В монг. яз. имеет вид – сун и т. д. [ГСЯЛЯ: 124].

– т; омертвелый афф. як. яз., образующий от глагола названия действия, результата действия [Антонов: 1967: 68].

– т; афф. побудительного залога глагола як. яз. [ГСЯЛЯ: 255].

– т; др. – тюрк. афф. мн. ч. [ЯТА: 26].

– т; афф. множественности в алтайских яз. [Суник: 25].

– т; общеалтайский афф., образующий отглагольные имена действия, объекта [ЛМТЯ: 22].

– т; афф. тюрк. яз., образующий от глагола названия действия [ЭС 1974: 100].

– та; (-тэ, – то, -тө); афф. принадлежности 3-го л. як. яз. [ГСЯЛЯ: 128].

– та; афф. бур. яз., образующий: 1) имена прил., выражающие обладание чем-л., содержание чего-л., и т. п.; 2) имена сущ., обозначающие имя обладателя, признака, топонимы и т. п. [Будаев: 139, 144–145].

– та (-тэ, – то, -ту); афф. т. – ма. яз. Показатель собирательности-совокупности однородных предметов [Суник: 21, 25].

– тааҕы (-дааҕы, – нааҕы, – лааҕы); афф. як. яз., образующий им. прил., обозначающие местонахождение и время [ГСЯЛЯ: 163].

– тай; тюрко-монг. афф., образующий отыменные имена уменьшительные и сравнения [ИЭАЯ: 154].

– тай (-тэй); тюрк. уподобительный афф. [Баскаков 1979: 60].

– тай; в соврем. монг. яз. чаще всего употребляется в качестве форманта совместного падежа, тогда как в более ранние времена он преимущественно функционировал как афф. прил. со значением обладания [Цыдендамбаев: 188]. «Монголоязычные топонимы обнаруживаются по характерным элементам – тай / – тей, – дай / – дей, которые превратились в топоформанты. Элемент – тай (и его фонетические варианты) по существу является формантом, характерным для всей монголоязычной топонимии и ономастики в целом. Показатель – тай (с вариантом) выполняет роль катализатора семантической конденсации, ибо географические названия с – тай, как правило, не имеют в составе номенклатурного термина, но он легко восстанавливается при необходимости конкретизации объекта» [Очир-Гаряев: 18].

– тах; омертвелый афф. як. яз. Служил для образования имен, обозначающих орудие или результат действия. Приставлялся, по-видимому, преимущественно к глагольным корням (основам) [ГСЯЛЯ: 123].

– ти; омертвелый афф. эв. яз. [АВЯНС: 64].

– ти (лит. -ты); афф. эв. яз. Образует от глагольных основ прил. цвета и внешних признаков предмета [Лебедев: 52].

– ткэ; увеличительный афф. юк. яз. [Курилов 1977: 13].

– тла, – тлэ; в эв. яз. образует сущ. – названия побочных результатов действия [РЭС: 719; ФНДВ: 78].

– тла, – тлэ; в эв. яз. обозначает давно закончившиеся действие, состояние как признак объекта [ВЯФНС 1972: 101].

– х; омертвелый афф. як. яз. Служил для образования имен, обозначающих орудие или результат действия [ГСЯЛЯ: 120, 123].

– х; др. – тюрк. афф. уменьшительности [ДТС: 660].

– х; др. – тюрк. афф. отглагольных имен результата действия [ДТС: 43].

– х; общеалтайский уменьшительный или уподобительный афф. [ЛМТЯ: 22].

– (а)х; афф. тюрк. яз. с уподобительно-уменьшительным значением [ЭС 1974: 41].

– ха; омертвевший собирательный афф. т. – ма. яз.[Суник: 26, 53].

– хай; афф. як. яз. монг. происхождения. Соответствует афф. -хай (-хэй, – хой), образующему прил. в соврем. бур. яз. [ГСЯЛЯ: 165].


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации