Электронная библиотека » Михаил Иванов » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 18 апреля 2024, 17:00


Автор книги: Михаил Иванов


Жанр: Словари, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
ДОЛГУН

Волна, волнение воды.

От долгуй- ‘колыхаться, колебаться, волноваться’.

◊ зим. Долгун Бэрэтэ, озерко Долгун Кытаҕа, сен. Долгун Липпэлээҕэ, м., нп., оз., стар., ур. Долгуннаах.

□ п. – мо. долгийан, бур. долгин ‘волна’ от долги- ‘волноваться’ [Попов ЭСЯЯ: 162].

ДОЛГУРА

Затишье (о погоде); гладь (на воде).

◊ а., оз., р. Долгура.

□ ср. эвенк. тāлгурā ‘затишье, безветрие (о дне, погоде)’ [ССТМЯ II: 157].

ДОЛООН

1. диал. Верх., В.-Кол., Н.-Кол., Ср. – Кол. Участок полностью просматриваемый между соседними изгибами речки, реки [ДСЯЯ];

2. диал. Олекм. cм. толоон.

◊ дол., зим., м., оз., поле, пос., сен., ур. Долоон, тоня Долоон Ойбоно, прот. Уһун Долоон в Ал., МК, Нюр., Олекм., УА, Борд. в. [ЯА: 150].

ДОР

Место, находящееся внизу, ниже.

◊ м. Дор Атаҕа, Дор Тумула МК., зим., м., оз., ур. Дороҕон в МК, Чур. и под гор. Якутском в Хатассах.

□ п. – мо. doura, doru, монг. дор ‘внизу, вниз, ниже’; бур. дор ‘под’; доро ‘внизу; вниз’; калм. дор ‘внизу; вниз; под, в; плохой, негодный’.

ДОРҔООН

диал. Вил. Ручей [ДСЯЯ].

◊ м., сен. Дорҕоон, оз. Дорҕоонноох в В.-Вил., Вил.

ДӨЛКҮ / ДЫЛКУ

Ущелье, каньон.

◊ рч. Дөлкү в Коб., Мом., Ойм.; рч. Дылку в Мом.

□ от эв. дөлкө- ‘отделить, разделить’ [ССТМЯ I: 232].

ДУЛҔА / ДУЛҔАА

Место, где много кочек; кочкарник.

◊ зим., м., поле Дулҕа, сен. Дулҕа Күүлэй, н. Дулҕалаах Үрэйэтэ, оз. Оҕонньор Дулҕата, пустошь Сүптүр Дулҕата и т. д.; сен. Дахаа Дулҕаата Олекм., пр. Дулҕаа Салаа Ханг., а. Дулҕаалаах МК, Ханг.

□ ср. леб. толха ‘кочка’ [Антонов 1971: 15].

ДУОЛА

Место, находящееся внутри, в глубине какого-л. геогр. об.

◊ м. Дуола Быһыта вблизи устья р. Амги; л. Дуолума в УА.

□ эвенк. дōлā ‘внутрь, внутри, в глубине’ [ССТМЯ I: 209].

ДУОЛУКААН

Внутренняя сторона, середина какого-л. геогр. об.

◊ зим., м., о., руч., ур. Дуолукаан в Нюр., Ханг.

□ эв. дóлакан ‘внутренность; середина’ [ССТМЯ I: 209].

ДУУЛАҔА

досл.: корпус тела человека.

Основное очертание, остов местности. Улуу дойду дуулаҕатын тоҕо долгуттугут ‘зачем вы поколебали остов великой страны’ [Пек.].

◊ оз. Дуулаҕа, поле Дуулаҕа Алыы, м. Саабыстар Дуулаҕалаахтара.

□ ср. монг. тулга ‘подпора’; бур. тулга ‘подпорка, упор, столб; колонна’; калм. тулг ‘опора, подпорка’.

ДУУНДА

диал. Верх. Равнина в верховьях речек [Ксенофонтов 1937: 561].

Дуунда – общее название территории к востоку от ленского водораздела [ДСЯС], м. Дуунда в Сунт.

ДУУС

устар. Участок земли, сенокосного угодья, выделявшийся беднякам в дореволюционное время.

◊ cен. Дуус, Дуус Күрүө в н. Үөдэй, Бөтүҥ Нам.

□ рус. душ – род. п. мн. ч. от душа.

ДҮБДҮР

Возвышенное, сухое место с мягкой, рыхлой почвой.

◊ дол. Дүбдүр в Амг.

ДҮӨДЭ / ДЬҮӨДЭ / ДЬҮӨДЬЭ

1. Глубокое озерко с крутыми обваливающимися берегами и наклонными к воде деревьями;

2. Место в лесу с разбросанными зарослями тальника, мелкою порослью, небольшими озерками и кочкарником.

◊ оз. Дүөдэ, сен. Буор Дүөдэ, м. Бүтэйдээх Дүөдэ, л. Дүөдэ Сайылык, озерко Манчаары Дүөдэтэ и т. д.; а., м. Дьүөдэ, озерко Бөдьөөһүн Дьүөдэтэ, ур. Оҕонньор Дьүөдэтэ в МК, УА, УМ, Ханг., Чур.; зим., озерко Дьүөдьэ, г. Дьүөдьэ Хайата, а. Ыттаах Дьүөдьэ в Амг., Бул., Тат., Чур.

□ ср. тув. дөөт/дөт ‘болото с маленькими озерцами и кочками’ [Молчанова: 314]; эвенк. дуэ ‘исток (реки)’ [ССТМЯ I: 218].

ДҮӨНДҮ / ДҮӨНДЭ

1. Равнинная местность с лесным массивом; плоскогорье;

2. см. дуунда.

◊ а., зим., оз., ур. Дүөндү в МК, УА; сен. Дүөндэ в н. Бөтүҥ Нам., уч. Дүөндэ Сирэ, рч. Дүөндэчээн, Улахан Дүөндэчээн в Сак.

□ эв. дөөнды ‘равнина’ [Лебедев: 160], эв. дүөндэ ‘плоскогорье’ [Колесова: 23].

ДҮҮРҮҤДЭ / ДҮҮРЭҤДЭ см. дьуур

◊ зим., м. Дүүрүҥдэ в Вил., Нюр.; зим., м., оз., сен., ур. Дүүрэҥдэ в В.-Вил., Вил., Нюр., Сунт.

ДҮҮҺҮН

диал. Вил. Старица; старое русло реки.

◊ оз. Дүүһүн в Бул., старицы Дүүһүн по р. Тюнг в Вил.

□ эвенк. ǯусун ‘продолговатый (об озере)’ [ССТМЯ I: 278].

ДЫКТЫНДЬА

Ольшаник; ольховые заросли.

◊ рч. Дыктындьа в Коб.

□ эв. дөкты ‘ольха’ [Лебедев: 160].

ДЫРА

Осенняя пора, когда лед в водоемах еще тонок, но уже можно ходить по нему.

◊ руч. Дыра Үрүйэтэ в окрестностях с. Бэрдьигэстээх Гор.

ДЭБГЭ

диал. Ол. Равнина среди леса, поросшая тальником.

◊ рч. Дэбгэлээх Оһур Ол.; оз. Дэбгэни, Хампа Дэбгэни в Вил.

□ эвенк. дэвгэˉ ‘торфяник, заболоченное место’ [ЭРС: 131].

ДЭБДИРГЭ / ДЭЛБИРГЭ / ДӨЛБҮРГЭ

устар. Место, где приносилась жертва для умилоствиления духа-покровителя местности; священное место на горном перевале, в лесу, на окраине аласа и т. п.

◊ рч., с. Дэбдиргэ, м., оз., сен. Дэбдиргэлээх, озерко Дэбдиргэлээх Кытах в В.-Вил., Олекм., Тат., Чур.; зим., марь, м., оз., поле, рч. Дэлбиргэ, а., луг, руч., сен. Дэлбиргэлээх, м. Дэлбиркэ в Нюр.; пр. Дэлбэргэ в Ханг., речки Дэлбэргэлээх в Олекм. и т. д.; пер., рч. Дөлбүргэ, Дөлбүргэлээх в Мом., УЯ.

□ ср. бур. дэлбэргэ ‘осенний праздник жертвоприношения небожителям и духам-владыкам гор и рек у бурят эрхидеевского и других родов племени булагатов’ [Манжигеев: 47]; эв. дэлбургэ ‘жертвоприношение’ [Лебедев: 161].

ДЭБЭ

Место, где имеется и добывается сурик (красная минеральная краска).

◊ зим. Дэбэки в Вил.; о. Дэбэкээн в Ханг.; м. Дэбэҥдэ в Коб.; оз. Дэбээх в Вил.; рч. Дэбээчээҥнэ в Олекм. и т. д.

□ эвенк. дэвэ, дэвэк, дэвэкӣ ‘сурик, охра (минеральная краска)’ [ССТМЯ I: 228].

ДЭЛКЭН / ДЭЛКЭЭН

1. диал. Садын. Место, где имеется лабаз для хранения продуктов [Романова: 169];

2. диал. Жиг., Ол. Место наземного захоронения промыслового зверя [ДСЯЯ].

◊ м. Дэлкэннээх, сен. Дэлкэннээх Ходуһата в Алд., Олекм.

□ эвенк. дэлкэˉн ‘лабаз (помост на сваях для хранения продуктов и пр.)’ [ССТМЯ I: 233].

ДЭРИЭБИНЭ

1. устар. Группа жилищ (чаще всего в несколько дворов);

2. Сельское поселение.

◊ часть деревни Аллараа Дэриэбинэ, группа жилищ Аҥадьа Дэриэбинэтэ, дер. Аттыкы Дэриэбинэтэ, оз. Деревнягытгын, зж. Эргэ Дэриэбинэ и т. д.

□ рус. деревня.

ДЭТ / ДЬЭТ

1. Поляна (покрытая одними только кочками, без деревьев);

2. Тундра [Лебедев].

◊ г. Дэт Хадаар в Бул., рч. Дэткээн в Ойм.; м. Дьэт Хадаар в Сак.

□ эв. дэт ‘тундра, болото, мшистая поляна’ [ССТМЯ I: 238]

ДЭХСИ

Местность с ровной поверхностью; равнина.

◊ м. Дэхси, арх. пам. Дэхси Сирэй, сен. Дэхси Ходуһа.

□ п. – мо. тэгши ‘ровный’ [Цыдендамбаев: 438; Рассадин: 71].

ДЭЭ

эв. Лес, тайга [РЭС].

◊ оз. Дээ в н. Кытаанах Бот. у., Дээҥдэ, м. Дээҥэ в Вил.

ДЭЭЛЭ

эв. открытое место [Роббек].

◊ рч. Дээлэндьэ, Аччыгый Дээлэндьэ в Коб.

ДЬААМ

устар. Ям, станок, почтовая станция; местность, где они расположены.

◊ л., м., мтф. Дьаам, o. Дьаам Арыыта, сен. Дьаам Бэттэҕэ, почт. ст. Тиит Арыы Дьаама, зим. Чэриҥдээйи Дьаама и т. д.

□ русс. ям.

ДЬААМА

1. Яма; выбоина, ухаб;

2. устар. Мертвецкая в наслегах; местность, где имелась мертвецкая.

◊ рыб. уг., паш. Дьаама, сен. Дьаама Анна, рч. Дьаама Өйүмүтэ, г., л., марь Дьаамалаах, м., где мертвецкая была Эргэ Дьаама и т. д.

□ рус. яма.

ДЬААМПА

диал. Вил. Соединение протоками нескольких озер, что беспрепятственно можно проехать из одного в другое.

◊ оз. Дьаампа Атах в н. Кыргыдай.

ДЬААҤЫ

1. Голец, голый утес, высокая каменистая гора с обнаженной вершиной; обнаженная высокая сопка; скалистые горы; каменная гряда;

2. Название всей страны за Верхоянским хребтом [Ксенофонтов 1937];

3. диал. Ан., Ол. Тундра;

4. диал. Бул. Возвышенность в тундре [ДСЯЯ].

◊ р., у., ур., хр. Дьааҥы, г. Дьааҥы Сиһэ, тундра Майаат Дьааҥыта, кряж Сүрэх Дьааҥы, голец Ыҥыыр Дьааҥы в Жиг., Коб. и т. д.

□ эвенк. jаҥ ‘сопка-голец (с нетающим снегом на вершине), гора (безлесная) [ССТМЯ I: 341].

ДЬААР

Крутой обрывистый берег реки, озера; обрыв у моря, яр.

◊ нп., сен. Дьаар, а., оз., поле, руч. Дьаардаах, яр Муҥ Дьаар, берег Ойоҕос Дьаар, зж. Үрдүк Дьаар и т. д.

□ др. – тюрк. jar ‘яр, овраг’ [ДТС: 238].

ДЬААРБАН / ДЬААРБАҤ / ДЬААРМАҤ

устар. Место массового торга, обмена товаров, ярмарки; место собрания; место гулянья.

◊ м. Аҕабыт Дьаарбана МК, берег, л., паш. Дьаарбан Амг., МК, а. Дьаарбан Алааһа Амг., а., зим., место гулянья, место ярмарки, нп., оз., почт. ст., рч. Дьаарбаҥ, м. Үрдүк Дьаарбаҥ; сен. Бүөччээн Дьаармаҥа, л. Дьаарбаҥса Сайылыга в Чур.; оз. Дьаармаҥса в Ср. – Кол. и т. д.

□ рус. ярмонка.

ДЬАБА

1. Расщелина, ущелье, овраг; трещина на поверхности земли;

2. диал. Бул. Протока реки, речки [ДСЯЯ].

◊ зим., кочк., пустошь, сен. Дьаба, м. Дьаба Сыгынахтааҕа, оз. Ис Дьаба, ур. Чанаалап Дьабата в Коб., МК, Нам., Нюр., УА.

□ п. – мо. дьаба ‘промежуток, лощина между горами’ [Неклюдов: 311].

ДЬАБАДЬЫ

досл. углы рта.

1. Две стороны посередине полого, открытого геогр. об.;

2. Геогр. об., служащий разделом. Например, подходящая к берегу полоска леса [Пек.].

◊ а., м. Дьабадьы, сен. Дьабадьы Күрүөтэ.

□ п. – мо. ǰabiǰi ‘углы рта’ [Тодаева: 152; Рассадин: 67].

ДЬАБАРА

Жидкая грязь.

◊ зим., оз., ур. Дьабара, о. Дьабара Арыыта, дол. Дьабара Хочото, сен. Логло Дьабарата, м. Улахан Дьабара в Амг., В.-Вил., МК, Нюр., Чур. и т. д.

□ ср. монг. шавар, бур. шабар ‘грязь, слякоть’ [Тодаева: 260; БРС: 712].

ДЬАБЫН

Безвестная даль [Пек].

◊ сен. Дьабын в Жарх. в. [ЯА].

ДЬАГДА

Сосновый лес, бор на возвышенном песчаном месте.

◊ м., оз. Дьагдакаан, сен. Дьагдаҥда в Вил., Коб., УМ.

□ т. – ма. ǯагда ‘сосна’ [ССТМЯ I: 242].

ДЬАГДАКААР

эвенк. Место, где растут соснячки.

◊ рч. Дьагдакаар в Олекм.

□ от ǯагдаγ ‘сосняк’ [ССТМЯ I: 242].

ДЬАҔА

Край, окраина, необжитый конец какой-л. местности.

◊ оз. Дьаҕа Күөлэ в Ойм.

□ ср. п. – мо. ǰaqa, монг. зах ‘край, окраина’.

ДЬАЙАА

досл. лопатка (плечевая кость).

Сторона, край, часть какого-л. геогр. об.

Аан дойду Алтаттан биир эрэ дьайаатыгар… Кэскиллээх үйэ кэнчээрилээтэ буолбаат!? [Зверев]. Ой хоту дьайаата.

◊ сен. Дьайаа Аппалааҕа, г. Дьайаалаах Хайата в Нюр., Чур.

□ ср. др. – тюрк. jaja ‘зад человека’ [ДТС: 226].

ДЬАКТА

эвенк. Ключ; ручей с заболоченными берегами [ЭРС].

◊ зим. Дьактакыыт в Вил.

ДЬАЛҔАҺА

Лощина; овраг, лог, падь.

◊ м. Дьалҕаһа в Нюр.

□ п. – мо. ǯilγa, монг. жалга ‘овраг’, бур. жалга ‘лощина’, ‘ложбина’ [АЭ: 162].

ДЬАЛТУ

1. Большие круглые камни в реках;

2. Глубокие ямы в горных реках, речках.

◊ рч. Дьалту в Ол.; сен. Дьолтун в Нюр.; зим., сен. Дьалты, сен. Дьалтыр в Сунт., УА; рч. Дьалтула (Дьолтулаа) пр. р. Тимптон в Алд.

□ эвенк. ǯалту ‘камень (большой, круглый)’, ǯалтунӊā ‘камень (в реке)’ [ССТМЯ I: 247].

ДЬАЛЫКТА

диал. УМ. Место, поросшее боярышником.

◊ оз. Дьалыкта в МК.; рч. Дьалыктыйа в Тат.

□ эвенк. ǯаликта ‘боярышник’ [ССТМЯ I: 246].

ДЬАҤ

Иней; туман. Ыраах таалалара хайдах эрэ буруо курдук көстөр. Дьаҥ түһэн турарын курдук. Кырыа, туман ‘возвышенности, находящиеся вдали, видны неясно, словно покрытые дымом. Похоже, что они окутаны туманом, покрыты инеем’ [Климовский].

◊ зим., м., поле, сен., ур. Дьаҥнаах, уч. Дьаҥнаах Түбэтэ, озерко Орто Дьаҥнаах в В.-Вил., Вил., Ленск.; Нюр.

□ ср. монг. цан(г) ‘иней’ [РМС: 230]; калм. цаҥ ‘иней; изморозь’ [КалмРС: 625].

ДЬАҤХА / НЬАҤХА

1. Обледеневшее место, т. е. трудное для прохождения место;

2. cм. лаҥха.

◊ верховье речки, оз., ур. Дьаҥха, о. Дьаҥха Арыыта, сен. Дьаҥха Баалы, дер., зим., м., руч. Дьаҥхалаах, а. Улахан Дьаҥхалаах; м., рч. Ньаҥха, пруд Ньаҥхалаах в Сак., Тат., Чур.

□ ср. юк. йарха ‘лед’ [Курилов ЮРС: 70]; дьаҥха во 2-м значении является монголизмом [Рассадин: 66].

ДЬАПКА / ДЬАПХА

Овраг, лог, расщелина между выступами гор.

◊ рч. Дьапка, сен. Дьапка Саппыйата в Амг., Сак.; рч. Дьапкы, Дьапкычаан в Мом., Сак., УЯ.; рч. Дьапханньа в УМ.

□ ср. эв. ǯапқъׂ, ǯапкъׂ, ǯапко ‘щель, трещина’ [ССТМЯ I: 250].

ДЬАПТА / ДЬАПТАЛҔА / ДЬАПТЫ

Слой, пласт. Кырыс буор дьапталҕата. Дьапталҕа таас.

◊ оз. Дьапта в МК., о. Дьапта Арыыта в Тулагинском н. Мег. у.; Таас Дьапталҕан в Амг.; сен. Дьапты, побережье Дьапты Кытыла, заводь Дьапты Кытылын Хоспоҕо в Амгино-Нахаринском н. Амг.

□ ср. бур. ябта ‘кипа, штабель’ [БРС: 794].

ДЬАРА

Мель, мелкое место, мелководье.

◊ зим., м., пр., р., рч., ур. Дьара, а. Дьара Алаас, оз. Дьара Сибиэлээх, тоня Уһун Дьара, сен. Хоту Дьара.

Ср. чаар.

ДЬАРГЫЛ

диал. Верх. Прошлогодние засохшие остатки стеблей на покосе [ДСЯЯ: 95].

◊ сен. Дьаргыл, марь Дьаргыл Маара в Эмисском н. Амг.

Ср. сэтиэнэх.

ДЬАРҔАА

Геогр. об., растянувшийся узкой, длинной, зигзагообразной полосой, каймой.

◊ м., рч. Дьарҕаа, ур. Соҕуо Дьарҕаата.

□ ср. монг. чаруҕа ‘черта, борозда’ [Пек: 793].

ДЬИРБИИ

Водораздел; узкая, резко выделяющаяся полоса любого геогр. об.

◊ м. Дьирбии в н. Нам В.-Вил.

□ ср. эвенк. дирби ‘позвоночник’ [ЭРС: 118].

ДЬИЭ

досл. дом, жилище, жилье.

1. Место, где расположено жилище;

2. Родина. Төрөөбүт дойдубут биһиэнэ – Иитиллибит иэримэ дьиэбит [ТМ].

◊ сен. Дьиэ Хотута, пещера Абааһы Дьиэтэ, дол. Биэс Дьиэ, зим., пр. Буор Дьиэ, нп. Мас Дьиэ и т. д.

□ ср. др. – тюрк. еb ‘жилище, становище’ [ДТС: 162].

ДЬИЭЛ

досл. входная дверь (отверстие) дома.

Вход в какую-л. местность или выход из какой-л. местности.

◊ м. Дьиэллээх в УА.

□ др. – тюрк. еl ‘дверь’ [ДТС: 169].

ДЬОБО

диал. Амг. Небольшой ручей (в горной местности).

◊ утес Дьобо.

ДЬОБОРО

Ущелье.

◊ нп., оз., прот., руч. Дьоборо, Дьоборо Үлүктэтэ, Дьоборолор Ср. – Кол., УЯ.

ДЬОГДЬУР

Выпуклость, гребень, вершина, верхушка горы; водораздел; горный хребет.

◊ ур. Дьогдьур, Дьөгдьүр в Ср. – Кол.

□ эвенк. ǯугду ‘водораздел’ [ССТМЯ I: 269]; ср.: п. – мо. ǰoγdur, монг., бур. зогдор, калм. зогдр ‘грива, длинная шерсть на шее (у льва, верблюда)’ [Тодаева: 156; БРС: 255; КалмРС: 250].

ДЬОЛ / ДЬОЛО

Камень; скала.

◊ м. Дьол Хараҕа, рч., сен. Дьоло, рыб. уг. Атах Дьоло, оз. Уу Дьоло, в Амг., В.-Вил., Гор., Нам., Ол., УМ, Ханг.; м. Дьолокуут в Аб.; рч. Дьолондьа в Ойм.; зим., рч. Дьолоомо в Ол.; скала Дьолундьа в Мом.; зим. Дьолуҥа в Вил.

□ эв. ǯол, эвенк. ǯоло ‘камень’ [ССТМЯ I: 263].

ДЬОЛОБУУН

Место, где много камней твердой породы, окатанных и оглаженных водой.

◊ м. Дьолобуун, рч. Дьолобуун Үрэҕэ, лес Муйус Дьолобууна в Жиг., Ол.

□ эвeнк. ǯоловуγ ‘каменистая россыпь’ [ССТМЯ I: 263].

ДЬОЛОҤ / ДЬОЛООН

Отвесный камень, скала, на которой находит убежище горный баран – чубуку.

◊ м. Дьолоҥ Сыырдааҕа в Гор.; пр. Дьолоҥчоон в Бул.; пр., прот., р., рч., скала Дьолоон, наледь Дьолоон Тарыҥа в Ал., Верх., Ойм., Сак.

ДЬОЛОХ

т. – ма. Место, где имеется россыпь (груда) камней.

От дьоло (см.).

◊ зим. Дьолох, булг. Дьолох Булгунньаҕа в УА.

ДЬОЛУКААХ

эв. Каменистая россыпь, каменистое место.

◊ р. Дьолукаах.

ДЬОЛУО

Совершенно гладкая, чистая местность.

◊ зим., оз. Дьолуо, прот. Дьолуо Сиэнэ; м. Дьолуодай в В.-Вил., УА; оз. Дьолуот в Нюр.

ДЬОНДОЛ

диал. Жиг. Место, где растет ива, белотал; ивняк [ДСЯЯ].

◊ о. на р. Лене Дьондоллоох.

ДЬООТИС

эв. 1. Наледь; место, покрытое круглый год льдом;

2. Лед на реке, не тающий летом [ССТМЯ I].

◊ наледь Дьоотисчаан в Коб.

ДЬООХ

диал. Вил. Земля, не пригодная для хозяйственного использования.

◊ м. Дьоохтоох в н. Кыргыдай.

□ др. – тюрк. joq, jōq ‘нет, отсутствующий’; joq ‘бедный, неимущий’ [ДТС: 272, 273].

ДЬОПКУ

диал. Ал. Озеро удлиненной овальной формы, находящееся в долине реки.

◊ оз. Пронька Дьопкута в н. Ойоотуҥ.

Ср. дьупку.

ДЬОРОБУОЙ cм. дьаам

◊ оз. Дьоробуойдаах, Дьоробуойдаах Элгээнэ в Ан.

ДЬОРОН

1. диал. Мом., Н.-Кол. Неглубокий длинный лог;

2. диал. УЯ. Пересыхающая речка, вытекающая из озера [ДСЯЯ].

◊ логи Байтаҥныыр Дьороно, Бэрдьигэс Дьороно, Тиэхээн Дьороно, Тумуһах Дьороно в Мом.

ДЬОРООН

1. диал. Бул. Узкое длинное озеро;

2. диал. Верх. Узкое протяженное поле (луг) посреди леса или на его опушке;

3. диал. Вил. районы. Пересыхающая речка; ложбина;

4. диал. Ср. – Кол. Озерко; размытая водой низменность, заболоченная, неровная низина [ДСЯЯ].

◊ дол., р., рч. Дьороон, м. Абаҕа Дьорооно, озерко Куут Дьорооно, пр. Улахан Дьороон, поле Уһун Дьороон в Верх., Вил., Коб., Мом., Сак. р., Ср. – Кол.

ДЬОТАНДЬА

эв. Каменистое место, где крупные камни.

◊ рч. Дьотандьа в Сак.

ДЬОТУНДЬА

эв. Сплошь каменистое место, где нет растительного покрова.

◊ рч. Дьотундьа в Мом.

ДЬӨЛӨ : ДЬӨЛӨ ТАРДЫЫ, ДЬӨЛӨ ТҮСПҮТ

Выбоина, пробоина, провалившееся место.

◊ рч. Дьөлө Тардыы в Олекм.; оз., пр. Дьөлө Түспүт в Лен., Ханг.

ДЬӨЛӨҔӨС

Дыра, отверстие; бездонное, глубокое место в водоеме.

От дьөл- ‘пробивать, продырявливать’.

◊ оз. Дьөлөҕөс в Ханг., а. Дьөлөҕөс Алааһа в Сунт.

□ ср. др. – тюрк. tel- ‘сверлить, дырявить, пробивать’ [ДТС: 550].

ДЬӨЛӨККӨЙ

‘Дырявая’, т. е. открытая с двух сторон местность; бездонный, глубокий водоем.

◊ зж., сен. Дьөлөккөй в МК, Нам.

ДЬУГАРКИИТ

Летник; летовье.

◊ л., рч. Дьугаркиит (Дьуҕаркиит) в Алд., Олекм.

□ эвенк. дюгар ‘летний’ [ЭРС: 138].

ДЬУГДЬУ / ДЬҮГДЬҮ

эвенк. Водораздел.

◊ м. Дьугдьу (Дьүгдьү) в Вил.; хр. Дьугдьуур, реч. Дьүкдьүкү в Олекм.

ДЬУК

эв. Лед (плотный, чистый, гладкий) [ССТМЯ I].

◊ м. Хотугу Дьук в Нюр.

ДЬУКА / ДЬҮКЭ

эвенк. Лед, льдина [ССТМЯ I].

◊ зим. Дьука в Нам.; зим. Дьукайа Уд. у., оз. Дьукайа в Гор., арх. пам. Дьукайа на р. Буотама; о. Икки Дьукайаал на р. Лене в Жиг.; зим. Дьүкэ в Тебикском н. Дюпс. у.; оз. Дьүкэйэ в Вил., УА.

ДЬУЛАҤ

1. Открытое, самое глубокое место водоема; омут;

2. Озерко, находящееся вблизи большого озера.

◊ зим., сен., ур. Дьулаҥ, озерко Дьулаҥ Көлүйэ, м. Ойбон Дьулаҥ, оз. Уһун Дьулаҥ, рч. Хара Дьулаҥ и т. д. в В.-Вил., Вил., Гор., Коб., Нам., Нюр., Сунт., Ханг.

ДЬУЛУОР см. дьолуо

◊ а., зим., м. Дьулуор, побережье Дьорохойдоох Дьулуор, о. Дьулуор Арыыта, зж. Дьулуор Өтөҕө, г. Дьулуор Хайата и т. д. в Амг., Тат.

□ ср. бур. зулуур ‘бойкий; гладкий’ [Пек: 860].

ДЬУОҔА

Вязкое болото, топь; болотистое место.

◊ сен. Дьуоҕа, зим., луг, м., поле, ур. Дьуоҕалаах, а. Дьуоҕалаах Алааһа, оз. Куччугуй Дьуоҕалаах, зж. Оҥхой Дьуоҕалааҕа.

ДЬУОДЬА

Неправильность, несимметричность линии (берега, опушки леса и т. д.); обособленная часть берега реки; отдельно стоящий пригорок, мыс.

◊ а., зим., сен., ур. Дьуодьа, о. Дьуодьа Бөлкөй, зж., м. Дьуодьалаах; м. Дьуодьагы в Тат.; а., зим., л., м., сен., ур. Дьуодьалы и т. д. в МК, Тат., Чур.

ДЬУОЙА

Задняя сторона, край какого-л. геогр. об.

◊ зим., м., сен., ур. Дьуойа, поле Дьуойа Онно, оз. Дьуойа Тыымпы, рч. Дьуойа Үрэҕэ в Тат., УА, Чур.

□ ср. юк. д’уойэ ‘склон’ [Курилов 1977: 115].

ДЬУПКУ

диал. Ал., Н.-Кол., УЯ. Старое русло реки; старица.

◊ оз. Дьупку в УЯ, стар. Дьупкундьа в Ал., Н.-Кол.

□ эв. дьупкы ‘протока’ [Лебедев: 164].

Ср. дьопку.

ДЬУРА

Геогр. об. длинной, вытянутой формы.

◊ зж., р. Дьура, с. Кытыл Дьура в Тат., Ханг.

Ср. дьураа, дьуруу.

ДЬУРАА

1. Продольная полоса, линия, борозда, длинная трещина, продолговатый изъян на поверхности геогр. об.;

2. диал. Мир. Ручей.

◊ о. Дьураа на р. Лена в Жиг., сен. Дьураа в Вил.

□ ср. п. – мо. джируҕа, джуруҕа, калм. зураа ‘линия, полоса’; монг. зураа ‘о чем-л. прямом и углубленном’, уулын зураа ‘ровно идущий горный овраг’ [Дьячковский: 117].

Ср. дьура, дьуруу.

ДЬУРУУ

1. Русло реки от излучины до излучины;

2. Побережье реки от излучины до излучины;

3. Возвышенность удлиненной формы;

4. диал. Лен. Прибрежный узкий травянистый участок, иногда используемый для сенокошения [ДСЯЯ].

◊ побережье Күдьүгүнүүр Дьуруута, рч. Махсаҕа Дьуруута, сен. Түмээс Дьуруута, м. Уһун Дьуруу в Лен., Мир.

Ср. дьура, дьураа.

ДЬУУР

т. – ма. Указывает на наличие геогр. об., состоящего из двух одинаковых частей [ССТМЯ I].

◊ ск. Дьуордилалкан в Н.-Кол.

ДЬУХХА

1. Вскрытое, обнаженное, чистое ото льда состояние воды;

2. Обнажение горных пород [Гурьев].

◊ оз. Дьухха в Нюр.

□ ср. др. – тюрк. jul ‘источник, ручей’ [ДТС: 277]; чулымско-тюрк., хак. диал., шор., алт. диал. йул, чул, жул, шул ‘речка’ [Мурзаев 1984: 641].

ДЬҮГДЬЭЭН

т. – ма. Место, поросшее ольхой; ольховник [ССТМЯ I].

◊ оз. Дьүгдьээн в Коб., хр. Дьүгдьээн в Мир.

ДЬҮГДЬЭЭР

Выпуклость, неровность поверхности земли.

◊ м. Дьүгдьээр в Томп.

ДЬҮГЭЛИ

устар. Место, где устраивались совместные родовые жертвоприношения, на которых шкуру жертвенного животного вместе с головой и конечностями вывешивали на высоком шесте в сторону солнца.

◊ зим. Дьүгэли в 1-м Баяг. н. Баяг. у.

□ п. – мо. дьүгэли ‘совместные родовые жертвоприношения [Лубсан: 311]; бур. зүхэли ‘шкура жертвенного животного с головой и ногами (воздетая на длинный шест) [БРС: 270].

Ср. кэрэх.

ДЬҮЛЭЙ / ДҮЛЭЙ

досл.: глухой, глухота.

Место глухое, замкнутое; озеро, лишенное связи с другими водоемами, бессточное.

◊ зим., н., о., ур. Дьүлэй, м. Дьүлэй Кириэһэ, оз. Дьүлэй Күөлэ, сен. Дьүлэй Тамарата, руч. Дьүлэй Үрүйэтэ и т. д.; оз., сен. Дүлэй, заводь Дүлэй Атаҕа, м. Дүлэй Баҕа, булг. Дүлэй Булгунньаҕа, пр. Дүлэй Вээнэ в Вил., Нюр., Олекм., Ол., Сунт.

□ п. – мо. dülei, монг. дулий ‘глухой’; ср. бур. дулии ‘глухой, глухота; глушь’; калм. дүлэ ‘глухой (лишенный слуха); глухой, безлюдный; тихий’ [Тодаева: 145; БРС: 208; КалмРС: 218].


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации