Электронная библиотека » Мишель Дуглас » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 17 января 2017, 12:20


Автор книги: Мишель Дуглас


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Голос Джека, горячий и страстный, сразил Каро.

– Я знал, что ты это помнишь. И я тоже вспомнил.

– Значит… я и в этом виновата.

Он ничего ей не ответил, а нагнулся ближе:

– Ты пахнешь так же сладко, как раньше, Каро.

Она ненавидела себя за то, что не в силах отойти.

Он посмотрел на нее сверху вниз и засмеялся, и это был не добрый смех, а скорее злой и презрительный. Но Каро чувствовала, что он злится не только на нее, но и на себя.

Он медленно провел пальцем по вырезу ее блузки. И… словно обжег. Да и ноги не держат.

– Если бы я захотел, – пробормотал он, – то, думаю, смог бы уговорить тебя, чтобы ты пригласила меня остаться.

А как только она это сделает, то рассмеется ей в лицо и уйдет?

Прежний Джек никогда не получал удовольствия, унижая ее. Он все продолжал водить пальцем по обнаженной коже в вырезе блузки. Жар полыхал уже где-то внутри.

– Если бы я решила сделать так, чтобы ты остался, Джек, ты остался бы.

Рука его замерла. Он сжал ей подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Какие холодные у него глаза…

– Ты уверена?

Она честно ответила:

– Абсолютно уверена. – И это ее испугало.

Он со свистом выдохнул.

– Ты хочешь меня. Хочешь так же, как и раньше, – сказала она. Помоги ей бог! У нее в мозгу полный хаос, сердце упало вниз, живот сдавило.

– А ты – хочешь меня, – сквозь зубы процедил он.

– Но нам этого не было достаточно. – Она заставила себя произнести эти слова. – И не похоже, что сейчас могло бы быть по-другому.

Он внезапно убрал руки и выпрямился:

– Все правильно. Барбара… У меня было время подумать.

Что он такое сказал? Выходит, все время его голова была занята исключительно табакеркой и Барбарой?

– Если она не выпускает безделушку из рук, значит, у нее явно какие-то планы на этот счет, – произнес Джек.

– Или ищет подходящую возможность выбросить ее в Темзу и освободиться от изобличающего доказательства?

Он покачал головой:

– Барбара – женщина, которая преследует собственные корыстные цели.

У Каро чесались руки залепить ему пощечину.

– Ты ее совсем не знаешь. Ты ошибаешься. Она…

– Я встречал подобных женщин. Я – специалист. Ты наняла меня на эту работу, и мы будем следовать моему плану. Понятно?

Она подняла руки, показывая, что сдается:

– Понятно.

– Ты сможешь сделать так, чтобы нас с тобой пригласили на эту загородную вечеринку к леди Седжуик?

– Ты и об этом узнал? – поразилась Каро.

Не обращая внимания на ее возглас, он продолжил:

– Я основательно обыскал комнату Барбары и кабинет твоего отца. И сейф проверил.

– Ты открыл сейф? – Она уставилась на него.

Он кивнул.

– Но ты ведь не знаешь шифра.

Джек махнул рукой, словно это мелочь.

– А идя в кабинет, я подслушал кое-что, и это может стать полезной информацией. Очень кстати, что ты дала понять Барбаре, что намерена отдать ей половину наследства. Это помешает ей сделать какую-нибудь глупость от отчаяния. К примеру, продать то, что ей не принадлежит.

– Это не уловка! Я действительно намерена отдать ей половину. – Каро постаралась держать себя в руках.

– Так как насчет леди Седжуик?

– Приглашение для себя я получу.

– А для меня?

– Под каким предлогом? – Она скрестила руки на груди. – «О, кстати. Леди Седжуик, мой муж, который скоро станет бывшим мужем, сейчас в городе. Я могу приехать вместе с ним?» Номер не пройдет.

Джек поджал губы и с непроницаемым видом произнес:

– Что, если ты скажешь ей, что мы на пути к примирению?

Каро словно окатили холодной водой.

– Сама подумай, Каро. У тебя пропадает табакерка, а затем буквально на следующий уик-энд Барбара, месяцами не выходившая из дому, отправляется в гости на загородный прием. Десять к одному, что у нее появился возможный покупатель и она собирается на эти выходные договориться о сделке.

«Черт, будь все проклято!»

– Это намного сложнее, чем кажется.

– Если тебе не нравится мой план, то есть два других предложения.

– И какие?

– Мы сейчас врываемся в комнату Барбары, хватаем ее сумку и силой забираем табакерку.

Сердце у Каро упало.

– Если мы это сделаем, то она возненавидит меня на всю жизнь.

– Для тебя в этом проблема?

– Ты не понимаешь. Она – член семьи.

Он молчал довольно долго, потом произнес:

– Удар ниже пояса.

Глаза у него потемнели, лицо окаменело.

– Я не хотела, чтобы ты так это воспринял, – выдавила она.

– Неужели?

Джек вырос в Австралии в приемных семьях. Детство у него не было тяжелым, но одиноким – это Каро знала.

Она опустила глаза:

– Ты мне не веришь, а я устала оправдываться. Скажем так: появиться подобным образом у Барбары – это отчаянный план. Джек… давай поговорим внутри? – Не хватает еще, чтобы он залез на крышу и свалился!

– Мне вполне удобно и здесь.

Чтобы быть как можно дальше от нее?

– Хорошо. И какая альтернатива?

– Ты идешь утром к своему начальству и объясняешь, что табакерка пропала.

И потеряет работу? Потеряет репутацию и уважение всех в своей профессии? Хотя вины ее нет. Нет уж, спасибо! К тому же полицейское расследование – а у нее нет сомнения, что оно будет – приведет к Барбаре.

Каро вздрогнула. Лучше об этом не думать!

– Вижу, от этого плана ты еще в меньшем восторге, – сказал Джек.

Ей был неприятен его тон превосходства.

– Итак, ты достанешь нам приглашения к Седжуикам?

Она натянуто кивнула:

– Да.

– Вот и умница.

– Не надо относиться ко мне снисходительно.

– И будет лучше, – продолжил он, словно она ничего не сказала, – если Барбара не узнает, что и мы там будем.

– Хм… это крайне неловко…

Он поднял брови.

– Но выполнимо, – промямлила она и сердито на него посмотрела. – Ты ведь понимаешь, что нам придется спать в одной комнате?

Все сочтут вполне естественным, что у них одна комната.

Он тихонько засмеялся:

– Боишься не устоять против меня, Каро?

«Да!»

– Не говори ерунды.

– Или, может, боишься, что я не смогу устоять?

– Если не сможешь, тогда тебе следует пересмотреть свои планы относительно нового брака, – уколола она его.

– Ни за что.

У Каро в груди образовалась черная пропасть. Чем быстрее Джек уйдет из ее жизни, тем лучше.

Она вздрогнула, когда он провел пальцем по ее щеке:

– Не бойся, душа моя. Твои чары разнообразны и многочисленны, но они не стоят той цены, которую я заплатил за них.

Она снова вздрогнула, но не успела ничего ответить, как он исчез.

Каро закрыла окно и задернула шторы.

* * *

– Было трудно получить приглашение?

– Совсем не трудно.

Было раннее субботнее утро. Каро сидела рядом с Джеком в роскошном автомобиле, взятом им напрокат. Неужели все, что происходит, правильно и нормально? Она не переставала задавать себе этот вопрос. Как они будут жить в одной комнате? Она старалась не думать об этом, но безрезультатно.

– Расскажи, как ты добилась приглашения?

Каро рассказала, как в четверг она как бы случайно столкнулась со школьной подругой Оливией Седжуик в кафе, где Оливия обычно обедала и Каро об этом знала. Они мило болтали, и Оливия упомянула загородную вечеринку в Кенте, а Каро сказала, что это первый выезд в свет Барбары после смерти Роналда. И еще она призналась, что спустя столько лет встретилась с Джеком, и оба поняли, что так и не разлюбили друг друга. Они не хотят привлекать к себе внимания в Лондоне, если ничего не получится.

– И?..

– Ну, тут Оливия оживилась и предложила свой блестящий план – пригласить нас на уик-энд, чтобы побыть вне Лондона, и к тому же я смогу присмотреть за Барбарой.

Он рассмеялся:

– Ты хитроумно подвела ее к этой мысли, а она попалась на удочку!

– Это было не трудно.

– Мастерски сделано. Уж не пригласить ли мне тебя в свое агентство?

От похвалы Джека ей стало тепло на душе.

– Я не создана для уверток и отговорок, тайных интриг. Не представляю, как ты с этим справляешься, не нажив себе язвы.

Он снова засмеялся, и его смех был даже приятнее похвалы.

– Барбара знает, что мы приедем? – спросил Джек.

– Нет. Я попросила Оливию сказать, что мы с тобой встретились лишь вчера вечером и ей пришло в голову пригласить нас на уик-энд к своим родителям.

– Прекрасно. За Барбарой следили по моему указанию последние дни, но ничего особенного не заметили. И у тебя тоже никаких подозрительных посетителей не было?

– Да… это так.

О чем еще говорить? Каро не знала.

– Я… взяла отпуск на следующую неделю.

– Хорошо.

Каро очень хотела спросить его о женщине, с которой у него роман в Австралии, – о той, на которой он намерен жениться. Как они встретились? Какая она из себя? Красива ли? Пробегал ли между ними огонь, как когда-то у них с Джеком? Или… или эта другая женщина просто жаждет рожать детей? Способ для него, чтобы поставить точку в его жизни с ней, Каро?

Разумеется, она не сможет спросить об этом. Как Джек поступит дальше, ее больше не касается.

– Отличная летняя погода. – Каро указала на голубое небо и солнце за окном.

Не слушая ее, Джек спросил:

– Ты ведь сейчас ни с кем не встречаешься?

Каро напряглась. А вот это не его дело.

– При чем здесь это?

Он бросил на нее косой взгляд, губы у него дрогнули.

– Скажем так: было бы неловко для всех заинтересованных сторон, если мы в Кенте наткнемся на твоего теперешнего друга.

Она рассмеялась:

– Да, было бы ужасно неловко. Но, Джек, нам ничто не угрожает. У меня никого нет.

В отличие от него.

Каро от неловкости заерзала на сиденье.

– Ты бы лучше посвятил меня в свой план. У тебя, разумеется, есть план?

– Мой план состоит в том, чтобы смотреть и слушать. Каро, я хорошо знаю свою работу. И очень хорошо умею читать чужие мысли.

Да, ее мысли ему хорошо удавалось читать.

– Я чую подозрительную ситуацию за пятьдесят шагов.

– Прекрасно. А что предполагается делать мне?

– Быть очаровательной, как обычно.

От любого другого это прозвучало бы комплиментом.

– Не забывай нашу легенду – мы с тобой на пути к примирению.

Ей этого никак не забыть.

– Поэтому, – продолжал он, – томный взгляд и легкое пожатие руки не помешают.

У Каро пересохло во рту, пульс забился с дикой скоростью.

– Согласна.

– И просто будь внимательна.

Внимательна к нему? Или к тому, что происходит вокруг?

– И выполняй мои указания.

Ей захотелось вернуться в свою квартиру, забраться в постель и укрыться с головой одеялом.

Он снова бросил на нее косой взгляд, потом сжал ей руку:

– Когда почувствуешь, что теряешь самообладание, подумай о последствиях, если табакерка не найдется.

Какой наихудший сценарий? Она остается без работы – и нет ни малейшей надежды найти другую, – а Барбару посадят в тюрьму. Каро проняла дрожь. Нет, нет, нет. Она этого не допустит.

Она тоже сжала руку Джека:

– Совет превосходный.


– Вас двое, и у нас получается дюжина, – сказала Синтия, леди Седжуик, провожая Каро и Джека в гостиную, где представила их другим гостям. – Оливия вот-вот появится. О, Барбара, дорогая… – защебетала Синтия, увидев, как Барбара вошла в комнату с террасы. – Ты знала, что Каро и Джек тоже с нами?

Барбара остановилась, открыв от удивления рот.

– Все произошло в последнюю минуту. – Каро подошла к мачехе и поцеловала ее в щеку. – У меня не было возможности сказать тебе.

Джек тоже подошел поздороваться:

– Рад снова встретиться, Барбара.

На какое-то мгновение Каро подумала, что Барбара сразит Джека уничижительным замечанием, но она все же пожала ему руку, хотя тут же взяла Каро под локоть и отвела в сторону:

– Давай я помогу тебе разложить вещи. И ты… – она бросила на Джека гневный взгляд через плечо, – все мне расскажешь.

– Их комната рядом с твоей, Барби, – сообщила Синтия.

– Я помогу Каро устроиться. – Барбара вывела Каро из гостиной.

– Тебя не раздражает, что она называет тебя Барби? – тихо спросила Каро, когда они поднимались по парадной лестнице наверх.

– У нее такая манера. Важнее другое – что ты здесь делаешь вместе с Джеком?

– Я…

– Нет-нет. – Барбара подняла руку. – Подожди, пока мы не останемся одни в комнате.

Они молча поднялись по лестнице и прошли по галерее с семейными портретами до той части дома, где располагались комнаты для гостей.

– Ты совсем лишилась ума? – сердито спросила Барбара, едва закрыв дверь. – Этот субъект наплевал тебе в душу, растоптал тебя и ушел.

Каро опустилась на ящик для постельного белья в ногах кровати, которая, к счастью, не была устрашающим сооружением на четырех столбиках и с пологом. Что сказать?

– И как давно это произошло? – продолжала допрос Барбара.

Да, им с Джеком следовало более детально обговорить их легенду. Надо сказать что-то правдивое.

– Всего несколько дней. Я… не знала, как тебе об этом сообщить.

– Несколько дней! И ты уже проводишь с ним уик-энд?

Каро передернуло от того, как это прозвучало.

– Ну, официально мы до сих пор женаты. И я подумала, что если приехать на уик-энд, то… – Она не закончила.

Барбара села с Каро рядом и положила руку ей на запястье, чтобы падчерица перестала вертеть браслет.

– Каро, дорогая, я знаю, что ты потрясена смертью отца. Но неужели ты действительно думаешь, что так тебе будет лучше?

– Ты считаешь, что я совершаю ошибку?

– А разве не так?

У Каро опустились плечи.

– Наверное, ты права. Почему нас тянет к тому, что не обещает нам ничего хорошего?

Барбара тоже сникла.

– Да, это странно, – согласилась она.

– Хотя, говоря серьезно, на что может рассчитывать такая женщина, как я, чтобы удержать при себе такого мужчину, как Джек? – со слезами в голосе произнесла Каро.

– Не смей принижать себя! – воскликнула Барбара. – Любому мужчине повезет, если он будет вместе с тобой.

Огорчение и забота в голосе мачехи растрогали Каро. Барбара не может у нее украсть – она просто… запуталась и не знает, что делать.

– Ты переживаешь из-за меня? – спросила Каро.

– Конечно, переживаю. А как же иначе?

– Но отец…

– Послушай, дорогая, завещание…

– Я не про завещание – я про то, что было раньше. Отец не одобрял меня – я ведь не оправдала его ожиданий. Тебе, должно быть, неприятно было наблюдать наши ссоры.

Барбара похлопала Каро по руке:

– Я была замужем за твоим отцом, и я любила его, но у нас вовсе не было общих мнений по каждому вопросу.

Каро уставилась на мачеху. Что она имеет в виду?

– И сейчас Джек снова появляется в твоей жизни…

«Не надолго», – промелькнуло у Каро в голове.

– Ты думаешь, что у вас с ним остались какие-то чувства?

– Не сомневаюсь, – шумно выдохнула Каро.

Барбара раскрыла чемодан Каро и стала рыться в вещах.

– Так. – Она достала белые узкие брюки-капри и ярко-голубую блузку. – Переоденься. Вот это будет выглядеть превосходно для крокета на лужайке.

Каро поморщилась. Обычно вместе с брюками-капри она надевала длинную тунику.

– В этом наряде лишние килограммы не спрячешь.

– Сколько бы женщины ни мучили себя, сбивая вес ради красоты, мужчинам нравятся дамы с формами. Джек не исключение – он от тебя глаз не отведет.

Барбара улыбнулась, и Каро не смогла не улыбнуться в ответ. Мысль привлечь внимание Джека стала очень даже заманчивой. В конце концов, именно он настоял на их нелепой легенде. Она делает только то, что требует он. Какой вред от того, что она получит немного удовольствия?


Джек наблюдал за тем, как Каро готовится к следующему удару. Бедра у нее покачивались так соблазнительно, что ему пришлось ослабить ворот рубашки. Он не единственный из мужчин, кто восхищался ее женскими прелестями. Рука судорожно сжала крокетный молоток. Хоть бы она оделась во что-нибудь менее завлекательное.

Но то, что на ней сейчас, вполне прилично! Неприкрытыми остались только лодыжки, куда не доходят края брюк. И от этих стройных лодыжек глаз не оторвать.

К нему подошла Барбара – тонкие изящные пальцы держали бокал фруктового пунша.

– Каро чудесно выглядит, правда?

Соврать он не смог.

– Потрясающе выглядит. – Но она всегда выглядела потрясающе.

Барбара приветливо ему улыбалась.

– Дорогой, я могу вас кое о чем предупредить?

– Пожалуйста.

– Если вы снова заставите ее страдать, я вас прибью.

Ничего себе!

С лучезарной улыбкой Барбара похлопала его по руке:

– Наслаждайтесь игрой, – и отошла от него плавной походкой.

Джек уставился ей в спину.

– Твоя очередь, Джек.

Он обернулся – Каро указывала на ворота. Крокет? Что за глупая игра!

Джек сделал наконец удар и снова… залюбовался Каро, когда она сделала следующий удар. Она что, специально так чертовски соблазнительно двигается?

Он стиснул зубы, увидев оценивающие улыбки на лицах других мужчин. Он весь горел от желания.

Джек заскрежетал зубами. Он здесь на работе, черт возьми! У него ушло слишком много времени, чтобы выбросить эту женщину из головы, и не надо снова впускать ее в свою жизнь. И не важно, как бы ни дразнила его аппетитная попка, обтянутая брюками.

«Найти табакерку».

«Получить развод».

«Начать жить по-новому».

Он держал в уме этот список, не переставая наблюдать за Каро.


За крокетом последовал ланч, а после ланча – теннис и волейбол. Кое-кто из гостей отправился на прогулку верхом, но поскольку Барбара отдыхала в шезлонге на лужайке, болтая с хозяйкой и листая глянцевый журнал, Джек и Каро тоже никуда из дому не уходили. К тому же Джек не ездил верхом. Ему вдруг пришло в голову, что он не знает, умеет ли Каро ездить верхом. Еще одно из многих неизвестных за время их короткого брака.

Каро обычно отличалась сдержанностью, всегда была вещью в себе, а сейчас улыбалась, поддерживала вежливую беседу, в общем, держалась непринужденно. Но все равно ему она казалась отстраненной и недоступной.

После обеда играли в бильярд и карты, развлекались беседой за бокалом вина. Гости оказались весьма приятными людьми, и Джек даже счел, что не так уж плохо проводит время.

Правда, трудно было выносить призывные взгляды, которые на него бросала Каро. А ее улыбки и прикосновения – то положит ладонь ему на плечо, то слегка коснется пальцами кисти, то возьмет под руку… Ему хотелось сокрушить ее своим натиском. Черт бы ее побрал! Но, в конце концов, Каро следует его указаниям, даже если она и переигрывает.

А переигрывает ли?

Он стиснул зубы. Нет. Она не перешла границу. Он просто не представлял, что ее кокетство так на него подействует.

«Успокойся. С этим покончено!»

Глубоко вздохнув, он постучал в дверь их общей спальни. Он ведь дал ей полчаса, чтобы приготовиться ко сну, и надеялся, что этого времени достаточно. Было бы замечательно, если бы она уже спала.

Дверь приоткрылась, и в щелке показалась Каро.

Не повезло.

Она облизала губы и шире раскрыла дверь, впуская его. На ней были обтягивающие легинсы для йоги и футболка-оверсайз. Она нервничает – видно по тому, как она крутит на руке браслет. У него мгновенно сердце подскочило к горлу, воротник сдавил шею. Надо забыть о том, что они в спальне одни.

Он бросил пиджак на спинку кресла.

– Я хотел спросить… Барбара когда-нибудь вела себя необузданно?

Каро села на край кровати, поджав под себя ноги.

– Да нет. С какой стати ты это спросил?

Джек запустил обе руки в волосы, стараясь не разглядывать ее.

– Она пообещала меня прикончить, если я тебя обижу.

– Вот в чем дело. – Каро закусила губу и опустила голову. – Вот почему ты был таким рассеянным.

Плечи у нее задрожали. От смеха? Джек сел в кресло – единственное в комнате. Кресло было вместительным и удобным… на случай если придется провести на нем ночь.

– Ты смеешься надо мной?

– Не над тобой. – Глаза у нее весело блестели. – Но Барбара такая миниатюрная особа, так что занятно представить, как она сможет тебя прикончить. Вообще-то с ее стороны очень мило кудахтать, как наседка, вокруг меня. – Она улыбнулась.

Эта ее улыбка… У него в мозгу возникла запретная картина: Каро лежит, распростершись, на постели… голая, и она улыбается.

– Это так приятно, – сказала она.

Приятно?

Джек уставился на нее. Неужели для нее важнее ее работы – это уверится в том, что Барбара не воровка? Бред какой-то. По собственному опыту он знал, что Каро пожертвует всем ради карьеры.

– Вот почему она быстро увела меня, как только мы приехали. Она хотела предостеречь меня.

Джек непонимающе смотрел на нее.

– Предостеречь? Против кого?

– Против тебя, конечно. Чтобы ты снова не разбил мне сердце.

– Разбил тебе сердце? – завопил Джек, вскакивая на ноги. – А как насчет моего сердца?

– Твое сердце? Это ты ушел, не оглянувшись, – возмутилась Каро и тоже вскочила. – У тебя, оказывается, есть сердце?

Он сел обратно в кресло.

А она испепеляла его взглядом.

– К тому же твоему сердцу сейчас ничто не угрожает. Ты ведь влюбился в другую женщину, так?

Он провел языком по губам, отвечать на это вопрос не стал и спросил:

– Ты хочешь сказать, что пострадало твое сердце?

Каро застыла.

– Когда ты ушел пять лет назад, я думала, что умру.

Он едва не обозвал ее лгуньей. Сердце у нее такое же холодное, как лед. Поэтому он ушел. Он не смог растопить эту ледяную глыбу. Но сейчас от взгляда ее обвиняющих глаз у него в груди что-то дрогнуло.

– Я никогда больше не дам тебе возможности так со мной поступить, – сказала она.

На секунду ему показалось, что почва уходит у него из-под ног.

– Неплохо придумано, Каро. Решила все свалить на меня? Но не получится. Я тебя хорошо знаю, не забывай.

Она махнула рукой, словно все это не имеет уже никакого значения. Ее жест почему-то его разозлил, и он снова вскочил:

– Ты! – Он чуть не ткнул ее пальцем в нос. – Я тебе подходил лишь для того, чтобы доказать своему папочке, какая ты самостоятельная и независимая, но я был недостаточно хорош, чтобы стать отцом твоих детей!

Господи! Если бы он смог тогда чувствовать что-то еще помимо ужасного опустошения, заполнившего душу. Все, чего он хотел, – это создать семью с этой женщиной. Семью, которую он любил бы, оберегал и лелеял.

До того, как он встретил Каро, он не представлял, что возможно любить кого-нибудь так беззаветно и преданно. Когда он понял, что она не любит его так, как любит ее он, то потерял жизненные ориентиры.

Одно ему было ясно: уходить от нее он не собирался. Он винил ее отца за то, что эмоционально подавлял дочь. Джек успел понять, что другие женщины не обладали и половиной – даже четвертью – тех качеств, которыми обладала Каро.

Он высоко ценил ее и любил.

А она растоптала его чувства.

Когда он спросил ее про детей, то она рассмеялась. Рассмеялась, подумать только!

Джек потер лоб. Он никогда не забудет выражение ее лица в тот момент. Тогда он понял, что нет смысла прятаться от правды: Каро не согласится строить с ним настоящую семью.

И он ушел, чтобы окончательно себя не потерять.

Убежал, пока не поздно, пока внутри осталось хоть что-то от него самого.

– Твое сердце? – выкрикнул он. – Зачем оно тебе было нужно? Хватит изображать пострадавшую сторону. У тебя нет на это права.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации