Текст книги "Король-Солнце Людовик XIV и его прекрасные дамы"
Автор книги: Наталия Сотникова
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Первые испытания
Слухи о новом увлечении сына вскоре дошли до Анны Австрийской и вызвали у нее сильное неудовольствие. Она вновь призвала его к себе и начала читать проповеди относительно его долга перед Богом и государством, а также об опасности интриг, которые могут затеять люди, вознамерившиеся воспользоваться этой новой привязанностью. Однако Людовик, постепенно входивший во вкус правления государством, считал, что вполне может сочетать удовлетворение своих страстей с исполнением государственного долга. Единственное, что он пообещал взволнованной матери, – так это держать в тайне свой роман, дабы известия о нем не повредили здоровью королевы и ребенка, которого она носила во чреве. Во всяком случае, Мария-Терезия довольно долго оставалась в неведении относительно нового увлечения супруга.
Однако не все люди, заинтересованные в благоволении короля, проявляли подобную беспечность. Один из самых могущественных и, уж точно, самых богатых людей королевства, суперинтендант финансов Николя Фуке, прекрасно знавший цену всем и всему, ни на минуту не терял бдительности и всегда держал ухо востро. Весь двор был охвачен сетью его шпионов, на которых он денег не жалел. Здесь уместно пояснить, что придворный штат набирался из числа дворян и дворянок с безупречной древней родословной. Увы! За душой у этих кавалеров и дам зачастую, кроме ветхих жалованных грамот да полуразваливавшегося родового замка, не было ничего. В особенно незавидном положении оказывались женщины. Никому не были нужны невесты-бесприданницы, а при дворе не жаловали засидевшихся в девицах вековух-фрейлин – покои дворца надлежало оживлять прелестными молоденькими нимфами. И Фуке покупал верность придворных дам, причем за ценой не стоял. Кому-то из них он давал приданое, дабы обеспечить возможность сочетаться браком со своим поклонником, другим дарил драгоценности и кружева либо деньги для поддержания туалетов на достойном уровне и оплаты карточных долгов. Некрасивый и болезненный Фуке был тем не менее весьма охоч до женского пола, и кое-кто из дам охотно продавал не только лояльность королевским особам, но и свое тело. Сохранилось много писем прекрасных девиц и дам, которые изъявляют готовность ответить на его притязания. Одна из них, надо полагать, весьма набожная, уже получившая от Фуке 10 000 экю, откровенно пишет ему, в надежде получить равную сумму: «Мне отвратен грех, но еще больше я ненавижу бедность».
Отсюда понятно, что, когда суперинтенданту весьма оперативно донесли о появлении у короля новой пассии, он подошел к этой новости по-деловому. Невидная и недалекая, по словам его осведомителей, провинциалка явно была не более чем преходящим увлечением, но на текущий момент могла очень даже пригодиться. Исходя из своего жизненного опыта, Фуке полагал, что купить можно любого. И суперинтендант подсылает к Луизе одну из своих посредниц с предложением 20 000 пистолей (по нынешнему курсу это равняется примерно трем миллионам евро) и обещанием, что она более не будет нуждаться ни в чем. На такой шаг мог пойти только человек, не имевший ни малейшего представления о честности и бескорыстности этой поистине непорочной души. Сохранилось письмо посредницы, в котором она пишет: «Не могу без гнева вспомнить о том, как сия ничтожная девица отчитала меня… Она так ополчилась на меня, непрестанно с великой гордостью твердя, что не пошла бы на сей бесчестный шаг и за пятьдесят тысяч ливров……из-за опасения, как бы она не рассказала о сем королю, не следовало бы вам опередить ее?..как бы случайно обмолвиться ему, что она потребовала у вас денег, а вы отказали?»
Неизвестно, решил ли Фуке последовать совету своей осведомительницы, но Луиза немедленно поведала обо всем королю. Трудно сказать, какую роль сыграла ее жалоба в давно зревшем решении короля убрать Фуке и самому взять в руки управление финансами. Дело в том, что здесь должно было сыграть свою роль не только его недовольство суперинтендантом, сосредоточившим в своих руках слишком большую власть и огромное богатство, но и преодоление известного рода нравственного барьера: заниматься финансами считалось делом, недостойным истинного дворянина, занятием чрезвычайно низким. У феодалов испокон веков это отдавалось на откуп управляющим, совершенно беззастенчиво обкрадывавшим своих повелителей. Так что подобное нововведение равным образом стало знамением новой эпохи в управлении государством.
Месть короля
Не один король был недоволен Фуке, против суперинтенданта составился целый заговор, движущей силой которого стала, невзирая на свои преклонные лета, неугомонная интриганка герцогиня де Шеврёз. Она вовлекла в него свою старую подругу Анну Австрийскую, та и поведала обо всем королю. Луи, уже давно раздражаемый богатством Фуке, той огромной властью, которую суперинтендант сосредоточил в своих руках, согласился с матерью. Спусковым крючком, заставившим короля решиться на устранение Фуке, послужило роскошное празднество, подготовленное Николя для короля со свитой в его замке Во. За три года троица лучших мастеров своего дела – архитектор Лево, художник Лебрён и садовник Ленотр – воздвигла на очищенном от строений пяти деревень участке замок, который считается прообразом Версаля. Фуке перевез туда все убранство интерьера из двух своих особняков и 17 августа 1661 года устроил неописуемого великолепия праздник для короля и трехсот его сопровождающих. По причине беременности от путешествия отказалась королева Мария-Терезия, но все прочие, невзирая на изнурительную жару, в три часа пополудни двинулись в путь, глотая пыль, подскакивая на бесчисленных ухабах, но не в силах побороть сильнейшее любопытство: чем же таким сможет удивить их этот невзрачный с виду человек? Луиза пребывала в свите своей повелительницы, принцессы Орлеанской, которая предпочла путешествие в носилках.
К шести часам жара спала, и кортеж подъехал к грандиозному зданию, благородный облик и чистые линии которого не походили ни на один замок Франции. Это не было укрепленное строение в духе старинных феодальных крепостей, и не отмеченное архитектурными тенденциями Ренессанса сооружение удельного князька, неравнодушного к искусствам и просвещению. Взору гостей открылось нечто необычное, ставшее образцом для последующего поколения французских замков, служивших не для обороны от воинственного противника, но для исполненного удовольствия пребывания на лоне природы, так называемых «замков удовольствия». Исчезли крепостные стены, подъемный мост, внутренний двор с угрюмым донжоном-тюрьмой, башни на стенах и крыше, царство холодного и мрачного камня. Перед зданием простиралась огромная площадь, украшенная регулярным цветником с подстриженными кустами и прудом.
Перед входом в замок высоких гостей с низкими поклонами встречала супружеская чета Фуке в одеждах из парчи. Хозяева провели короля по парадным комнатам, украшенным живописью на аллегорические и мифологические сюжеты, мраморными статуями, резными гирляндами и букетами. После этого гости расселись по небольшим экипажам, предоставленным в их распоряжение любезным хозяином, и поехали осматривать роскошный парк, нечто, поистине невиданное ими доселе. Глаз не утомляли обширные площади с монотонно зелеными насаждениями, но перед их глазами открывались все новые и новые уголки, цветники, боскеты, гроты, так называемые «зеленые театры», беседки, статуи. И все это в сочетании с водой, присутствующей в самых разных видах: бассейны, фонтаны, каскады, каналы, Большой канал «Водяная решетка», получивший свое название от формы струй. За каждым поворотом приезжих ожидал какой-то сюрприз.
После возвращения к замку для гостей устроили беспроигрышную лотерею, в которой каждый получил какой-то оригинальный подарок. Далее последовало приглашение на ужин, приготовленный под руководством знаменитого метрдотеля Вателя. Гости расселись за восемьюдесятью столами, окруженными тремя десятками буфетов. Сохранились счета за сто двадцать дюжин салфеток, пятьсот дюжин тарелок, тридцать шесть дюжин больших блюд и сервиза, украшенного эмалью, для стола короля, что дает полное представление о грандиозности этого мероприятия.
После изысканного ужина общество направилось в парк к Водяной решетке. Там, в конце сосновой аллеи была установлена освещенная сотней факелов сцена для молодого, но уже пользовавшегося известностью актера и комедиографа Мольера с его труппой. Выскочивший на сцену в городской одежде лицедей извинился за то, что ввиду недостаточного времени не смог собрать труппу для представления спектакля, достойного внимания его величества. Конечно, это был лишь театральный прием, потому что благодаря хитроумной машинерии на сцене появилась сначала скала, затем огромная раковина, из которой вышла в костюме наяды прекрасная Арманда Бежар. Актриса прочла панегирик, сочиненный секретарем Фуке и прославлявший молодость, мудрость, доблесть и справедливость короля. Далее танцоры исполнили короткий балет, а труппа разыграла новую комедию Мольера «Докучные». В ней автор весьма едко высмеял праздных высокопоставленных придворных и назойливых просителей, пытающихся протолкнуть свои нелепые проекты, сулящие обогатить государство. Далее зрители отправились по аллеям, освещенным четырьмястами светильниками в форме лилии, наблюдать роскошный фейерверк, вдвойне еще более прекрасный от того, что его огни отражались в водах парка.
Король, внешне учтиво поблагодаривший Фуке за это празднество, внутренне весь кипел от гнева, ибо, по сравнению с этим великолепием, его пустые старомодные дворцы и скромные увеселения имели жалкий вид. По-видимому, именно тогда у него зародилась мысль создать новый дворец, вне территории непокорного Парижа, где он мог бы наслаждаться жизнью и любовью своей фаворитки без каких бы ни то было помех. Во время обхода замка Фуке Людовик беспрестанно выспрашивал у хозяина, кто является создателем того или иного понравившегося ему предмета. Впоследствии все три создателя замка Во – Лево, Лебрён и Ленотр – были привлечены к работе над постройкой дворцового комплекса Версаля.
Но Людовик затаил злобу на этого подданного с вызывающе самонадеянным девизом в гербе, изображавшем белку: «Куда я только не заберусь». В начале сентября Фуке был арестован и отдан под суд, приговоривший его к вечному изгнанию, которое король мстительно заменил пожизненным заключением в замке Пиньероль. Там заключенному и было суждено скончаться в 1880 году.
1 ноября 1661 года произошло знаменательное событие государственного значения: королева родила сына, наследника престола, каковое событие было встречено всенародным ликованием. Младенца при крещении нарекли именем отца, Людовик, и оба родителя испытывали огромное счастье, ибо выполнили свой первейший долг перед отечеством. Однако это совершенно не значило, что отныне супруги могли спокойно почивать на лаврах. Детская смертность в те годы была высокой даже в аристократических домах, в королевских домах траур было принято объявлять лишь по случаю кончины отпрысков старше семи лет. Отсюда ограничиваться одним наследником было рискованно, и в начале 1662 года Мария-Терезия вновь ощутила признаки беременности.
По случаю рождения наследника король задумал устроить праздник, который стал бы грандиозным событием для укрепления славы Франции как самого мощного государства и должен был поразить своим блеском как подданных, так и иностранных гостей. Под названием «карусель» было устроено нечто невиданное доселе, сочетание парада и средневекового турнира, обставленное с ослепительной роскошью. Для его проведения выбрали участок за дворцом Тюильри (за которым с тех пор так и закрепилось название площадь Карусели), достаточный для размещения ожидавшихся пятнадцати тысяч зрителей.
В празднестве приняли участие шестьсот пятьдесят пять всадников. Праздник начался 5 июня с торжественного шествия, его открыли музыканты с литаврами и трубами, за которыми следовали оруженосцы в одеждах римских ликторов. Далее двигались два шталмейстера короля, один нес его копье, другой – щит с изображением солнца, разгоняющего своими лучами облака с девизом: «Победил, как только пришел». За ними появился король на своем скакуне, в одеждах римского императора из серебряной парчи, расшитых золотом и усыпанных крупными бриллиантами, с аграфами из самоцветных камней на плечах. Его сияющая кираса была украшена тремя перевязями со ста двадцатью бриллиантовыми розами. Наряд дополняли короткая юбочка, сапожки из парчи и серебряный шлем с золотыми листьями, увенчанный султаном из перьев огненного цвета. В одной руке он держал золотой дротик, в другой – кривую саблю, инкрустированную таким количеством бриллиантов, что с трудом можно было рассмотреть золото ее ножен. Далее ехала свита также в римских одеждах, за ними – группы, представляющие четыре страны света, которые явились приветствовать новорожденного дофина. Первую возглавлял месье в костюме короля Персии, вторую – принц де Конде в одежде турецкого султана, третью – принц Энгиенский в облачении императора Индии и герцог де Гиз, изображавший вождя американских индейцев.
После шествия начались различные соревнования в духе средневековых турниров с вручением призов из рук королевы. Все три королевы – Мария-Терезия, Анна Австрийская и Генриэтта Французская, – а также герцогиня Орлеанская сидели на обтянутой красным атласом трибуне под навесом из лилового бархата. Луиза де Лавальер, затерявшаяся среди фрейлин монаршего семейства, скромно помещалась во втором ряду. Она испытывала двойственные чувства: с одной стороны, у нее перехватывало дыхание от красоты и величия ее царственного возлюбленного, с другой – она еще острее осознавала свое ничтожество на фоне блестящих придворных дам и страшилась их мести.
Придворные козни
Роман Луизы с королем потихоньку продвигался, и наивная девушка не могла удержаться от искушения поделиться своими переживаниями с подружкой юности Анн-Констанс Монтале. Та в свое время была принята в штат герцогини Орлеанской по протекции великой мадемуазель. Лукавая Монтале сумела втереться в доверие к Генриэтте Английской и стала посредницей между ней и графом де Гишем, который осаждал герцогиню своими ухаживаниями. Она не удержалась от того, чтобы рассказать Луизе об этой амурной истории, а та, в свою очередь, не стала ничего скрывать от подруги. Она пренебрегла предостережениями короля, который уже раскусил Монтале и запретил Луизе откровенничать с ней. Луиза понимала, что роман между герцогиней и де Гишем был чем-то, в высшей степени недопустимым, но у нее не хватило смелости рассказать об этом Людовику. Однако же Монтале не преминула сообщить Мадам, что ее бывший поклонник уже превратил ширму в свою любовницу, и взбешенная Генриэтта начала вымещать свой гнев на Луизе.
У короля были основания подозревать о романе между Генриэттой и де Гишем, и он начал с пристрастием допрашивать свою возлюбленную. Та продолжала отрицать, что ей известно что-то об этом. У Луизы не хватило духа скрыть от короля, что она ослушалась его запрета поддерживать дружеские отношения с Монтале. Людовик счел это проявлением приверженности к памяти о романе с Жаком де Бражелоном на заре туманной юности, что, естественно, вызывало в нем бешеную ревность. И вот одним февральским вечером король разгневался и, кипя от негодования, покинул Луизу. Надо сказать, что ранее влюбленные договорились о том, что, если между ними возникнет ссора, они не заснут без того, чтобы не примириться и написать друг другу. В ту ночь Луиза тщетно ждала весточки. Рано утром она набросила на себя плащ, вышла из дворца и побрела, сама не зная куда, по берегу Сены, пока не дошла до монастыря кармелиток в Шайо. Монахини отказались принять без разрешения девушку с королевского двора, и Луиза без чувств упала на пол в прихожей.
Утром фрейлину хватились и не без труда нашли место ее убежища. Когда об этом происшествии доложили королю, тот бросил все государственные дела, вскочил на коня и в сопровождении всего лишь двух-трех сопровождающих поскакал в монастырь, где Луиза так и лежала на полу в приемном помещении. Состоялась примирение влюбленных, и девушка в слезах рассказала все то, что ей было известно об обмене письмами между Мадам и графом де Гишем, о его посещениях двора герцогини Орлеанской переодетым в платье гадалки, о роли Монтале в этом романе.
Король привез Луизу обратно во дворец и отправился в покои герцогов Орлеанских. Как месье, так и Мадам наотрез отказались принять нерадивую фрейлину обратно в штат, но король в приватном разговоре с Генриэттой высказал ей все, что ему было известно о ее романе с де Гишем. Мадам сочла это чистой воды шантажом, но была вынуждена принять девушку к себе. Она, впрочем, не скрывала того, что Луизе не стоит рассчитывать на доброе к ней отношение.
Мадемуазель Монтале задали основательную головомойку, в результате которой та, заливаясь слезами и изображая самое искреннее раскаяние, поклялась прекратить свою злокозненную деятельность. Все эти клятвы стоили немногого, ибо, оправившись от сего потрясения, вероломная фрейлина принялась за прежнее.
Намерение Людовика построить роскошный дворец, окруженный дивной красоты парками, постепенно начало принимать конкретное обличье. Он остановил свой выбор на любимом охотничьем особняке – его даже нельзя было назвать замком, настолько он был скромен, – своего отца, Версале. Король привлек к этой затее лучших мастеров своего дела, архитектора Лево, садовых дел мастера Ленотра и художника Лебрёна. Он принимал постройку этого замка чрезвычайно близко к сердцу, ибо хотел сделать его воплощением своей идеи абсолютной власти монарха. Людовик часто посещал его с мадемуазель Лавальер и небольшим числом избранных придворных. Эти придворные получали право носить голубой кафтан с особой вышивкой галуном, один серебряный между двумя золотыми, и красной подкладкой, каковое право зависело исключительно от прихоти короля и оформлялось особой грамотой. Естественно, мечтой всех честолюбцев было стать обладателем вожделенного кафтана, который стал цениться выше всякого военного мундира.
С 1661 года король усиленно скупает земли вокруг особняка в Версале, похоже, он хочет, чтобы вокруг, насколько хватает глаза, простирались только его владения. Тут же начинается работа над созданием сада и парка. Для этого проделывается гигантская работа: сносятся холмы, осушаются болота, разравнивается поверхность, выкапываются огромные котлованы для водоемов, прокладываются трубопроводы для фонтанов, насаждаются тысячи деревьев, кустов и цветов. Строится помещение для оранжереи, куда перевозят апельсиновые деревья, конфискованные у Фуке. Король хочет создать царство для своей любви, которое служило бы декорацией для этого красивого романа, несхожего с легкомысленными кратковременными интрижками его подданных. Одновременно облагораживается и делается более роскошным интерьер скромного охотничьего дома его отца.
Огромную роль в создании парково-садового ансамбля Версаля сыграл гений проектирования парков Ленотр. Сын садовника и внук огородника, он обладал безупречным вкусом и безудержной фантазией. При каждом посещении королем площадки Версаля Ленотр предлагал ему новый проект, и восхищенный Людовик восклицал:
– Браво, Ленотр! Дарую вам 10 000 ливров.
В конце концов, после нескольких раз Ленотр спрятал свои зарисовки в сумку и заявил:
– О нет, государь, я больше ничего не расскажу вам, иначе вы разоритесь.
Ленотр был чрезвычайно скромен. Тем не менее в награду за труды Людовик сделал его дворянином, но, дабы тот не забывал свое низкое происхождение, специалисты по геральдике состряпали ему весьма любопытный герб: «три улитки, увенчанные капустной кочерыжкой, лопатой и граблями».
Уже в 1663 году Людовик начинает устраивать в Версале праздники и для более широкого круга придворных. После возвращения из Лотарингии с 15 по 23 сентября там организуется целая вереница балов, концертов, ужинов, выступает труппа Мольера со спектаклями «Версальская импровизация», «Докучные», «Школа мужей», «Любовные терзания». Но по-настоящему представить себе масштаб будущих увеселений Версаля стало возможным лишь в течение периода с 5 по 14 мая 1664 года, когда там состоялся поистине грандиозный праздник «Забавы заколдованного острова». Официально он был посвящен двум королевам, но его истинной героиней стала Луиза де Лавальер, прекрасные достоинства которой всячески прославлялись в различных представлениях.
Развлечения были самыми разнообразными: спектакли, танцы, музыкальные концерты, состязания для мужчин, жаждущих показать свою ловкость, роскошное угощение – и все это на фоне демонстрации последних достижений театральной машинерии.
Сюжет, объединявший все эти многочисленные увеселения, был разработан самим королем и заимствован из невероятно популярной в ту пору поэмы Ариосто «Неистовый Роланд»: доблестный предводитель рыцарей Роланд, попавший в плен к волшебнице Альцине (сестре феи Морганы), оказывается околдован ее чарами. Кудесница заставляет его покинуть войско крестоносцев и забыть свою прекрасную возлюбленную Анжелику. Однако сей отважной девушке в конце концов удается с помощью волшебного кольца избавить любимого от коварных пут чародейки.
На празднование прибыло более 600 человек. Как будто нарочно, после длительных дождей установилась приятная весенняя погода, услаждавшая взор придворных прекрасным устройством парка Ленотра, а обоняние – запахом цветущего жасмина. Гости ахали, рассматривая новое роскошное внутреннее убранство бывшего охотничьего домика Людовика ХIII. Кстати, вечером мадемуазель де Лавальер получила привилегию ночевать во дворце, каковой не удостоились принцы крови. Вообще, король бросил приглашенных буквально на произвол судьбы. Они были вынуждены искать прибежища в соседней деревне, но ввиду наплыва нежданных посетителей далеко не всем удалось найти себе кров над головой, что породило немало приглушенного ропота недовольства.
Само празднество началось вечером 7 мая. Обе королевы расположились на возвышении, сооруженном на главной аллее перед огромным водоемом, будущим бассейном Аполлона. Всему предшествовал костюмированный парад персонажей праздника. За герольдом ехали пажи, один нес позолоченное копье короля, второй – его щит с девизом: «Я не остановлюсь и не собьюсь с дороги». После нескольких дворян следовал сам король на прекрасном белом скакуне в упряжи, сверкающей драгоценными каменьями. Он был облачен в латы древнегреческого воина из серебряных пластин, украшенных золотым узором, и в каску с перьями цвета пламени. Далее следовали приближенные к монарху вельможи. Парад завершала карнавальная повозка высотой шесть метров. На ней располагались двенадцать персонажей, изображавших часы дня, и двенадцать персонажей, изображавших знаки зодиака. На возвышении расположился бог Аполлон, окруженный четырьмя персонажами, олицетворявшими бронзовый век, золотой, серебряный и железный.
По окончании парада прошли состязания с награждением победителя (брата Луизы де Лавальер) призом, шпагой в золотых ножнах с бриллиантами и богато украшенными застежками перевязи.
Когда сгустились сумерки, при свете факелов и светильников по 24 свечи каждый, которые несли лакеи, под музыку Люлли состоялось шествие четырех времен года. Аллегорическое изображение весны ехало верхом на красивой лошади, лета – на слоне, осени – на верблюде, и зимы – на медведе. Далее шли поселяне и поселянки с корзинами, полными даров природы, фруктов, винограда и сосудами с вином. В заключение также проехала карнавальная повозка, на которой возвышалась увитая зеленью скала, служившая троном для Мольера, наряженного богом Паном, подле него восседала Мадлен Бежар в одежде богини Дианы.
На другой день в зеленом театре труппа представляла пьесу Мольера «Принцесса Элидская», сочиненную специально для этих празднеств. Интересно, каким образом прогресс отразился на развитии театра. В ту пору перешли на изготовление свечей не из говяжьего или бараньего жира, а из воска, которые горели в два раза дольше (но и стоили дороже). Это дало возможность сочинителям писать более длинные пьесы; уже существовавшие короткие актеры пытались продлевать импровизацией. Как-то раз, присутствуя на таком спектакле, где актеры весьма неудачно тщились затянуть представление, заскучавший король приказал остановить его, произнеся приобретшую бессмертие фразу: «Игра не стоит свечи».
Безусловно, зрелище, устроенное 9 мая, стало апофеозом успеха театральной машинерии, которую внедрил во Франции итальянец Вигарани, приглашенный еще кардиналом Мазарини. Из водной глади самого большого водоема поднялся остров волшебницы Альцины с ее зачарованным дворцом. Под звуки музыки разыгрывались битвы между карликами и гигантами, рыцарями и драконами, поставленные в виде балетов. Из-за скалы на лодке, влекомой морским чудищем, выплыла Альцина. Ее сопровождали нимфы верхом на китах-машинах, которых зрители приняли за живых. По взмаху руки чародейки Альцины скала раскрылась, из нее вышли заколдованные гиганты и пустились в пляс. Под раскаты грома дворец вновь исчез под водой, а в небе засверкали огни фейерверка.
Этим празднество не закончилось, на другой день состоялись состязания по «рубке голов». На кольях были укреплены чучела голов турков, мавров и медуз, которые всадники должны были поражать в три попытки копьем, шпагой и дротиком.
В прочие дни были представлены комедии Мольера «Докучные» и «Тартюф», разыграны в лотерею драгоценности. Можно представить себе, сколь долго еще те счастливчики, которым удалось лицезреть эти торжества, взахлеб рассказывали о чудесах и роскоши версальских забав короля. Но они стали лишь прологом к веренице развлечений, которыми было суждено прославить правление короля-солнце в Европе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?