Электронная библиотека » Наталья Колесова » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "На хвосте удачи"


  • Текст добавлен: 11 марта 2014, 14:35


Автор книги: Наталья Колесова


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Смотри, а на лбу и на посохе у него змеи! – указал Нэтти. Берни тоже посмотрел, подумал и тщательно подтянул свои сапоги повыше.

– Ну, встаем! Осталось-то всего три храма!

И четверо бойцов. Эту мысль Эндрю придержал при себе, хотя все наверняка подумали о том же. Он подкатил под бока спящего ле Пикара врачей-божков, пояснил, выпрямившись:

– На всякий случай!

Никто и не подумал хмыкнуть или пошутить.


В этот раз оказался прав Нэтти.

И за провидческую мысль Нэтти и досталось.

К «руке» Фокс подходил осторожно, ощупывая ногой плиты, и зарабатывал косоглазие, пытаясь одновременно уследить за стенами и потолком – нет ли ниш, решеток или еще чего подозрительного. Может, проявлением гнева громовержца будет падение сверху металлической плиты весом в несколько тонн? Или огненный язык в лицо?

Эндрю поставил Тлалока и осторожно выпрямился. Ничего не происходило. Отступил. Все спокойно. Кажется, ловушка стухла…

За спиной вскрикнули, и Фокс резко обернулся.

Увидел пятившихся Берни и Хосе. Нэтти застыл на месте с приподнятыми руками, в одной – разряженный пистолет. Смотрел себе под ноги.

Казалось, шевелится сам пол – столько одновременно вылезало змей из незаметных до того отверстий в полу. Темные и пестрые, маленькие и длиной в несколько футов, они беспорядочно ползли, сталкивались, свивались… Наверное, мирно спали в подземелье храма, и тут что-то их разбудило. Или кто-то.

– Не двигайся! – предупредил Фокс. Не дай Бог, потеряет голову и кинется бежать прямо по этому смертоносному живому ковру!

– Не двигаюсь, – отозвался юнга, глядя себе под ноги. Голос его почти не дрожал. – Но что мне делать?

– Просто стой! У тебя высокие сапоги, и…

Небольшая змея проползла по ноге и обвилась вокруг сапога Нэтти не тугим еще кольцом. Словно примеривалась – не взобраться ли ей вверх по этому теплому дереву? Нэтти оскалился, явно из последних сил сдерживаясь, чтобы не затрясти ногой, стряхивая любопытную гадину. Лис зарядил пистолет – Берни молча передал ему еще и свой.

– Нэтти, слушай меня внимательно. Сейчас я попробую отстрелить парочке голову, Берни поработает шпагой, Хосе – мачете. Расчищаем путь, и ты прыгаешь мне в руки! Понял?

– Да. – Нэтти с трудом оторвал взгляд от мирно прикорнувшей на его сапоге ресничной гадюки и посмотрел на Лиса. – Да.

– Ну, с Богом!

Фокс шагнул ближе – одна из кобр мгновенно повернулась, распуская капюшон, особо и целиться не придется… Два выстрела, взмахи шпаги и удары мачете: в воздух полетели ошметки змеиных тел. Лис отбросил пистолеты в стороны.

– Ну!

Протянув длинные руки, он почти выдернул Нэтти из копошащегося смертоносного клубка. Юнга в прыжке ухватился за его плечи, уцепился руками-ногами – в точности как обезьянка, не отдерешь. Лис вынес Нэтти на себе из храма – невелика тяжесть… Следом выскочили товарищи.

Берни с укором помахал пистолетом.

– Один подобрал. Другой улетел куда-то далеко.

– Может, вернешься поищешь, а?

– Что-то нет охоты, – флегматично сказал Берни.

Эндрю слегка наклонился, пытаясь расцепить руки юнги на своей шее.

– Нэтти, все, успокойся, слезай с меня, никаких змей тут нет.

Нэтти очень внимательно оглядел землю вокруг и опустил ноги. Только после этого разжал руки. Словно оправдываясь, взмахнул по-прежнему зажатым в руке пистолетом:

– Зато пистолет у меня с собой!

– Да, и им ты меня огрел по загривку! – проворчал Лис. – А ему и так сегодня досталось.

Ле Пикар спал сном младенца. Пока товарищи обсуждали ловушки, предстоящие в последних храмах (вроде ничего ждать плохого не приходится ни от Майяуэль, ни от Тонатекутли, по всем статьям – добрые боги, хотя что индейцы подразумевают под добром?), Нэтти помалкивал – видимо, на всякий случай, чтобы вновь не оказаться черным провидцем. И даже на приказ капитана оставаться здесь, с ле Пикаром, против своего обыкновения не взъерошился, просто молча кивнул. Фокс мельком оглянулся: сидит, смотрит им вслед…

Нати и сама не поняла, как умудрилась не завизжать, когда у нее под ногами из самого пола полезли эти гладкие, гибкие… Сейчас ее трясло от запоздалого ужаса. Ей приходилось видеть, как люди умирают от укуса змеи в течение минуты. Надо было сразу перепрыгнуть их, пока змей не стало слишком много, но у нее ноги словно в землю вросли… а потом, когда Лис… да она вцепилась в него, как в свою родную мать! Нати застонала и постучалась лбом в собственные колени.

Троица вернулась неожиданно быстро – целая и невредимая, довольная и усталая. Лис издалека издал зычный победный клич:

– Йехо! Идем на последний абордаж!

* * *

Дверь храма Великой жизненной силы пошла удивительно легко, словно кто-то за эти часы смазал маслом невидимые дверные петли. Подействовало!

– Ага, – сказал Лис, заглядывая внутрь. – Не обманул Монтесума! Ну что, в путь?

Обернулся и увидел усевшегося на землю Хосе. Как-то сразу было ясно – никуда индеец с места не стронется. Впрочем, Хосе подтвердил это сам – не отрывая глаз от сумрачного входа, сказал деревянным голосом:

– Я не смею входить. Там бог.

Нэтти присел рядом на корточки.

– Ты что, Хосе? Нас и так мало, а там этих индейцев наверняка целая армия! Чего ты испугался? Ну пожалуйста, Хосе, идем с нами!

– Не надо, Нэтти, – сказал Лис. – Хосе, присмотри за ле Пикаром и золотом.

– Но…

– У всех у нас сложные отношения со своим богом.

– Но нас остается всего трое!

Лис сверху в задумчивости поглядел на Нэтти. Он бы предпочел, чтобы в храм пошли только он и Берни. Нэтти, угадав его мысли, предупредил сквозь зубы:

– Даже и не думай!

– Тогда не забывай вовремя перезаряжать пистолет!

Внутри оказалось множество колонн – за ними и впрямь могла спрятаться целая армия. Но появившаяся обычная четверка мертвых воинов действовала напролом, как и в предыдущих мелких храмах, даже поредевший отряд корсаров легко справился с ними.

Правда, в следующем пролете храма обнаружилась еще одна четверка защитников. И в следующем…

Индейцы нападали кучей на одного, почему-то всегда предпочитая Лиса. Корсары выработали свою тактику: прятались за колоннами, пока Нэтти перезаряжал пистолеты, потом приманкой выходил Фокс, а с флангов на индейцев нападали Берни и Нэтти.

…Казалось, защитников было несчетное количество. «Около двух десятков», – педантично указал Берни позже. Но вдруг как-то разом кончились колонны, а с ними – и мертвые индейцы. Корсары вылетели на открытое пространство и остановились, озираясь.

Кажется, они очутились в самом сердце храма. Огни в знакомых чашах освещали нечто, похожее на алтарь – если алтарь можно представить в виде огромной, украшенной резьбой монеты, стоявшей на ребре. С пилястр колонн, огораживающих алтарь, на пришельцев смотрели мрачные каменные лица.

Эндрю вглядывался в темный небольшой предмет, стоявший перед монетой между двумя светильниками. Кажется, это то, за чем они пришли. Оглянулся на соратников. Нэтти выглядел таким измученным, что казалось, не сделает ни шагу, даже если сейчас явится весь сонм разгневанных индейских богов. Берни и не собирался ступать на открытое пространство, благоразумно предоставив это своему капитану.

Фокс направился к алтарю – эхо его быстрых шагов разлетелось по всему храму, возвращаясь многочисленными отголосками. Поднял темно-зеленый череп – какой тяжелый! Ликующий крик был в этом месте как-то… не к месту. Поэтому Фокс просто приподнял череп над плечом, показывая соратникам. Те так же молча закивали и замахали ему руками: хорошо, мол, хорошо, но пора отсюда убираться!

Он сделал шаг – и замер. Казалось, волосы шевельнулись у него на затылке, словно кто-то провел по ним ледяной рукой. За спиной раздался низкий глухой голос:

– Как ты посмел, смертный?

Очень медленно обернувшийся Фокс увидел темную фигуру с черепом вместо головы. На одежде из кожи или ткани были подробно прорисованы кости скелета. Ряженый или нет – но этот… человек? существо? производил сильное впечатление. Да еще странный голос, от которого в теле просто вибрировали все кости…

– Став хозяином Теночтитлана, я поднимаю мертвых для несения службы, заставляю мертвые тела жить новой жизнью.

Фокс очень медленно опустил череп на место. Сделал скользящий шаг в сторону.

– Ты – Миктлантекутли?

– Я выбрал тебя, но видел, как ты расправился со стражами – а в прошлом они великие воины, – и решил дать тебе шанс выжить!

Поверх его костлявого плеча Эндрю увидел, что Берни удерживает вырывающегося Нэтти, надежно запечатав юнге рот ладонью. Да, бог смерти так внимательно следил за самим Фоксом, что даже не замечал его соратников!

– И этот шанс?..

– Надо всего лишь сразиться со мной. Иначе – смерть.

– И тогда ты снова поднимешь меня – мертвого? – Лис все так же медленно – точно во сне или в воде – вынул свою шпагу.

– И ты будешь вечно охранять этот город!

– Невеселая перспектива!

Фокс даже не успел заметить, как в руке его противника-бога оказался меч. Первая же блокировка удара Миктлантекутли отозвалась гулом во всем теле: ничего себе тяжесть! Меч что, каменный?! На мгновение светильники осветили его грани – темно-зеленый цвет, как у черепа… Нефритовый?!

Казалось, что крепкая сталь сейчас сломается, точно соломинка, хотя Лис и отражал удары бога вскользь. Каждый удар нефритового меча Миктлантекутли по шпаге отдавался дрожью во всем теле. Отскочив, Фокс успел выхватить пистолет и выстрелить: бог смерти и не заметил попадания в упор – не то что его поднятые «великие в прошлом воины».

Но Лис умирать не собирался и отражал удары, как только мог, иногда даже успевая контратаковать. Он вертелся на месте, словно уж, но не мог даже взгляда отвести, чтобы убедиться, что у Берни хватило ума удрать из храма вместе с Нэтти.

Силы уже покидали его, когда бог смерти остановился.

– Ты прошел испытание.

Эндрю с трудом удержался, чтобы опустить, а не просто выронить шпагу. В голове и ушах шумело, ноги подкашивались, пот заливал лицо, и глаза застилало пеленой. Всего один взмах нефритового меча сейчас – и Лис готов.

И в мертвецы, и в слуги бога смерти.

Но Миктлантекутли тоже опустил оружие.

– Можешь забрать нефритовый череп. И все сокровища, которые найдешь в этом городе.

Спасибо, мертвый бог!

– С нефритовым черепом Монтесума наконец найдет вечный покой.

Ну да. Если, допустим, дать ему этим черепом по голове…

– Это как же? – еле выговорил Эндрю. Уж до чего всегда был любопытный, а сейчас желал лишь одного – чтобы этот проклятый Миктлантекутли убрался наконец в свой родной Миктлан. Там, поди, все в запустении – хозяин невесть сколько времени отсутствует, Теночтитлан от корсаров охраняет, заняться ему больше нечем…

Но видимо, богу смерти хотелось поболтать на прощание – да и то, с кем тут ему было беседовать, с мертвяками? Поэтому Лис поневоле узнал о незавидной судьбе индейца у озера. Оказалось, что он действительно тотек, вождь Монтесума II. Почти сто пятьдесят лет назад он отвернулся от своих богов и хотел принять христианство от испанцев в обмен на жизнь. Но сделка сорвалась, а Монтесуму прокляли то ли его собственные боги, то ли его собственные подданные. До конца вечности он должен ходить по берегам Тескоко. Разве что этот нефритовый череп ему поможет…

Лис машинально взглянул на указанный череп, а когда вскинул глаза, Миктлантекутли уже исчез.

К нему бежал Нэтти. За ним следовал озиравшийся Берни.

– Вы его видели? – первым делом спросил Фокс. Нэтти кружил вокруг него, точно обрадованный щенок, не решающийся приветственно ухватить зубами за руку или за одежду долгожданного хозяина, – Лис даже машинально потрепал его по взлохмаченной голове.

– Как тебя! – заверил Берни непривычным для него возбужденным голосом. – Это и вправду был их бог?!

– Ну, во всяком случае, появился и исчез он так, что это свободно можно назвать богоявлением… я правильно говорю, Нэтти?

– Когда вы скрещивали оружие, от него просто искры летели!

– Я бы предпочел осколки нефрита… Так, череп забираем. О, глядите, здесь еще «рука» для тотема!

– Э-э-э… может, не надо, Лис? – поспешно возразил Берни. – Ну его! Хватит нам уже этих индейских богоявлений!

– А спорим, сюда нужно поставить Синтео́тля, того бога кукурузы с водяного храма? – бормотал Фокс, не обращая на него внимания. – Ага, вот!

Берни предусмотрительно отпрыгнул, Лис тоже попятился, тесня Нэтти. Но ничего страшного не произошло – лишь поднялась одна из плит, оказавшаяся крышкой каменного сундука. Не дождавшись появления оттуда никаких опасных зверей, стрел, огненных молний и индейских богов, троица заглянула внутрь.

– Опять нефрит!

– А это нож для их жертвоприношений… смотри, как изукрашен!

Нэтти деловито копался в золотых сосудах и украшениях.

– А вот «крысиные боги»!

– Давайте-ка все это выгрузим и уберемся отсюда, – предложил Лис. – А то мало ли… говорят, у Миктлантекутли скверный характер, передумает еще!

Из храма Великой жизненной силы они вышли бодрым шагом. Хосе, так и просидевший все это время напротив двери, не выразил никакой радости или удивления тому, что его друзья вернулись живыми и невредимыми. Эндрю даже показалось: индеец уязвлен тем, что они выскользнули из рук всесильного бога ацтеков. Правда, когда Берни необычно темпераментно рассказал о бое капитана с Миктлантекутли, Хосе слегка оттаял:

– Миктлантекутли любит хороших воинов!

– Так, несите это все к ле Пикару! – распорядился Лис, задумчиво рассматривая нефритовый нож.

– А ты куда?

– А я должен кое-что проверить…

– Все тебе неймется! – с досадой сказал Берни. Поглядел вслед капитану и Нэтти, сплюнул и все-таки пошел за ними. Конечно, негоже корсару оставлять хоть каплю добычи!

Лестница, ведущая в храм Белого человека, казалась просто бесконечной: да, если индейцы хоть раз в день поднимались по ней, чтобы поклониться очередному богу, понятно, почему они такие выносливые и быстроногие! Потирая онемевшие бедра, Берни наблюдал, как Лис внимательно изучает богатые барельефы круглого храма, пока не выбрал изображение какого-то очень неприятного бога. Вместо рта у бога была прорезь, по размеру совпадавшая с лезвием кинжала. Лис вставил оружие и услышал тихий щелчок. Дверь храма открылась, а за ней…

– Мешков понадобится много, – только и сказал Берни.


Ле Пикар сидел, потирая затылок, и растерянно наблюдал за друзьями, подтаскивающими и подтаскивающими добычу. На последнюю порцию сокровищ мешков не хватило, пришлось высыпать их прямо на каменную мостовую. Ле Пикар подобрал и покрутил в пальцах увесистую золотую подвеску. Спросил жалобно:

– Я что, уже в раю?!

Лис ухмыльнулся:

– Нет, дружище! Для твоего рая тут явно не хватает рома и девчонок! Вот погоди, доберемся до Тортуги…

Было ясно, что в одну ходку всю добычу с Теночтитлана не вывезти. Лис послал Хосе еще за одной лодкой и парой крепких парней.

– Да, и забери с собой этого бедолагу испанца! Ничего не объясняй, скажи – пошел за помощью. Не хватает еще, чтобы кто попало болтался рядом с нашим золотом!

Заложив руки за голову, Эндрю лежал на нагретых солнцем плитах и смотрел на своих спутников.

Один день, проведенный в Теночтитлане, казался длинным, словно несколько недель. И ведь поведай кому про заброшенный город, поединок с богом смерти, скажут – а, обычные корсарские байки! Поди встретили отбившийся испанский галеон, везущий награбленное в Европу…

Обалдевший ле Пикар уже им не очень-то верит. Что не мешает ему мечтать вслух о том, куда он потратит свою долю. Нэтти, нанизавший браслеты на обе руки до самых плеч, смеется и пытается примерить на Жюля здоровенный шлем. Берни – и тот по-хозяйски привалился на золотую груду, крутит в пальцах то ли очередной сложный жертвенный нож, то ли украшение – попробуй разбери, может, и первое, и второе одновременно…

– А ты, Шарль, что собираешься делать со своей долей? – спросил Фокс лениво. Ответ старшего помощника оказался неожиданным:

– Наверное, вернусь во Францию. К семье.

– У тебя есть семья?!

Берни слегка улыбнулся его удивлению:

– Жена и трое детей. В Провансе.

Некоторое время Лис переваривал услышанное. Потом резко сел:

– Да вы что, сговорились с боцманом?! Тот на берег, ты на родину! А как же я? Хотите оставить меня без офицеров?

Берни смотрел на него прямо.

– Думаю, и у тебя будут кое-какие перемены.

Под спокойным взглядом его стальных глаз Эндрю почувствовал себя прозрачным. Очень неудобное ощущение.


Нати не столько радовалась золоту – кто ж ему не радуется? – сколько развлекалась и удивлялась тонкой работе ацтеков. Кроме украшений, храмовой утвари, богато изукрашенного оружия, поясов, в груде золота обнаруживались искусно сделанные фигурки зверей: вот ягуар с маской человека на морде, вот, наоборот, человек с головой ягуара, опять божки, рыба, сверкающая драгоценными камнями, колокольчики, жезлы, диковинные птицы, змеи…

Нати лежала на животе, с восхищением разглядывая золотого паука, откладывающего яички из жемчуга, когда на нее легла тень. Над ней наклонился Лис:

– Пошли, Нэтти, отдадим должок нашему другу. Заждался, наверное! Только сначала стряхни побрякушки – нечего дразнить гусей.

– Ты обязательно спроси, зачем ему череп нужен, – посоветовал Берни. – Я что-то не очень понял этого Миктлантекутли… А то, может, опять приключится какое-нибудь скверное индейское колдовство.

Глядя вслед уходящим, ле Пикар вздохнул:

– Вот ведь черти легконогие! А я больше на сушу не ногой! То ли дело палубу ногами мерить, верно?


Монтесума сидел на той стороне дамбы. Неизвестно, что рассказал ему отправившийся за подмогой Хосе, но древний индейский вождь ждал обещанного невозмутимо – словно обычной дани от своих подданных. Когда пара корсаров дошла до него, он легко поднялся на ноги. Да, парень отлично сохранился – для своих-то двух сотен лет…

– Ну вот, тотек, забирай свой зеленый череп! – приветливо сказал Лис.

Несмотря на всю свою невозмутимость, индеец не смог скрыть алчный блеск глаз. Да и жилистые руки, протянутые за долгожданным черепом, слегка дрожали. Индеец прижал его к груди, прикрыв глаза. Вздох и возглас, который он при этом издал, можно было перевести только как: «Ну наконец-то!»

– Это ты прогнал Миктлантекутли?

Было большое искушение безоговорочно с этим согласиться, но Эндрю ответил дипломатично:

– Скажем, он решил уйти…

– Значит, теперь я могу вернуться в город! – Индеец уже не скрывал своего ликования. Он поднял череп на вытянутых руках, жадно его рассматривая. Солнце отсвечивало от полированного камня и бросало на лицо бессмертного вождя зеленоватые блики, придавая ему не то чтобы потусторонний – покойницкий вид.

Фокс почувствовал, как Нэтти дергает его за рукав.

– Спроси его – зачем! – шепотом сказал Нэтти, указывая глазами на Монтесуму.

Но индеец услышал и ответил сам:

– Нефритовый череп дает власть над мертвыми, белый мальчик.

– Это как?

Монтесума вновь прижал череп к груди. Сказал с легкой печалью, оглядывая пустынные берега:

– Вы не видели Теночтитлан в его расцвете. Сотни и тысячи людей, отважные воины, перед которыми трепетали враги… все кости их тут – спрятаны в земле и в склепах. Они пропитаны кровью жертв и только и ждут, когда их вновь позовут защищать золотой город: тот, что вы, бледнолицые, разграбили и разрушили. Теперь я могу воскресить их!

– Прямо сейчас? – спросил Эндрю. Уточнять, что уничтожили ацтеков испанцы, смысла не было. – Может, подождешь, пока мы уберемся?

– Всех-всех? – ужаснулся Нэтти.

Монтесума рассмеялся. Лис непроизвольно вздрогнул – этот смех и низкий голос, вызывающий вибрацию во всем теле, уж очень напомнили ему Миктлантекутли.

– Конечно, всех! И прямо сейчас!

Да у этого Монтесумы просто непомерные аппетиты, бог смерти был куда скромнее – не больше сотни людей, воскрешенных для охраны храмов! Эндрю оглянулся, представляя, как начинает шевелиться земля, как из-под нее, словно зловещие ростки, появляются истлевшие останки индейцев и наливаются плотью, силой.

И местью…

Действовать корсары начали одновременно: Фокс выхватил пистолеты, а Нэтти прыгнул с места, выбивая из протянутых рук Монтесумы нефритовый череп. Индеец метнулся за ним, поднимая дубинку, Нэтти вскрикнул…

– Монтесума! – рявкнул Лис.

И когда тотек развернулся в замахе, разрядил в него оба пистолета.

Да, недолго длился бой! Затыкая обратно за пояс пистолеты, Лис ворчал:

– Бессмертные лишаются бессмертия и божественного проклятия выстрелом из пары пистолетов, мертвецы – ударом шпаги, а бог сражается с тобой каменным мечом… да кто в это поверит?! Вот, – назидательно сказал он, подбирая увесистую дубинку Монтесумы, – что значит вовремя перезаряжать пистолеты, понял, Нэтти? Нэтти?

Он оглянулся. Грометт лежал поодаль, странно свернувшись клубком и обхватив руками живот. Лис метнулся, упал рядом на колени. Индеец все-таки достал Нэтти? Но когда?! Чем?

– Нэтти… – Он крепко взял юнгу за плечи. – Он тебя ранил? Покажи – куда?

Нэтти пошевелился, медленно поднял лицо – оно было почти серым. Выдохнул с нервным смешком:

– Он мне весь живот отбил… и ребра, кажется… но я его пой-мал…

– Что?

– Череп, – Нэтти с осторожностью разогнулся, являя миру и ошеломленному Лису прижатый к животу череп. Так как капитан молчал, Нэтти решил объяснить:

– Испугался, что он разобьется!

Лис по-прежнему смотрел с очень странным выражением. Нэтти опасливо улыбнулся:

– Вроде цел. Да?

Улыбка Нэтти вкупе с пережитым испугом и огромным облегчением словно подтолкнули Эндрю: он быстро поднял Нэтти на ноги вместе с черепом, молча обнял и молча принялся целовать.

…Когда он наконец оторвался – чтобы отдышаться, – у Нэтти сияли глаза и горели щеки. Но в голосе было огорчение:

– Так ты все-таки любишь мальчиков?!

– Девочек, – поправил Лис. Отвел со лба Нэтти кудрявую прядь и легонько щелкнул по носу. Выражение лица Нэтти его позабавило.

– И давно ты… знаешь?

– С нашего плена. Твой милейший кузен сообщил об этом – хотел, чтобы я почувствовал себя окончательным идиотом. Я и почувствовал. – Лис неожиданно рассмеялся. – А я-то все нервничал, не понимая, почему так на тебя реагирую. Оказывается, реагировал правильно, природу не обманешь!

– Как… реагировал?

– Да вот так. – Лис вновь обнял ее, на этот раз крепче, зарычал, почувствовав больно врезавшийся в ребра нефритовый череп, и одним махом отделался от преграды. Многострадальный череп упал на плиты и опять не разбился.

Но кого сейчас это волновало…

– Между прочим, мой кузен Алонсо после первого же поцелуя сразу предложил выйти за него замуж!

– Я всегда говорил, что Бич пиратов парень не дурак! Нэтти… А как тебя зовут на самом деле?

– Тебе перечислить все мои имена? Наталия Росио Мария Мартель де Аламеда!

– Имя длиннее, чем ты сама… Нэтти, скажи честно – ты обручена?

Нати застенчиво похлопала ресницами.

– Да.

– Да?!

– Три раза. Первый раз – еще в пять лет.

– Да-а-а, ты, оказывается, еще та штучка!

– Не знаю, что вы подразумеваете под этими словами, месье капитан, но ваша рука не должна находиться там… где она сейчас находится…

– По-моему, – проворчал Лис, – там ей самое место! И давным-давно!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации