Текст книги "Дракон для семейного счастья"
Автор книги: Наталья Жарова
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 11
– Что вы здесь делаете, Олаф?! – возмутилась я, безуспешно пытаясь вырваться. – Немедленно уходите!
– Не раньше, чем получу ответы на вопросы.
Протащив через всю комнату, он силой усадил меня в кресло у туалетного столика, а сам, не найдя ничего подходящего, плюхнулся прямо на кровать.
– Мне надоела твоя холодность и весь этот официоз, Фрейа. Если ты опять что-то задумала, так и скажи. И объясни всё!
– Я не должна ничего объяснять, – я сложила руки на груди и отвернулась к окну. – Объясняться придётся вам, когда сюда придёт Эйнар.
– Не придёт, – ухмыльнулся Олаф.
– Это ещё почему? – вздернула бровь я.
– В конюшне обвалилась крыша. Да так неудачно, что не войти, – гадко улыбнулся мужчина, нахально развалившись на моей кровати. – Досадно, но предсказуемо. Усадьба старая, неухоженная, хорошо, что вам потолок на голову не падает.
– Это вы…
– Даже если и я, то что это меняет? Важно, что в ближайшие полчаса Эйнар здесь точно не появится. Хенрике я передал, что ты не в духе и не желаешь, чтобы тебя беспокоили. В соседних комнатах никого нет, я проверил. Впрочем, вряд ли среди ваших слуг остались идиоты, которые захотят подвернуться тебе под горячую руку. Так что нам никто не помешает. Итак, я слушаю. Что ты задумала?
– Ровным счётом ничего.
– Ну, разумеется, – фыркнул Олаф, всем своим видом выражая недоверие. – Ты прямо сама невинность, да?
– Именно так, – отрезала я. – И прекратите мне «тыкать».
– В присутствии лишних ушей я веду себя осмотрительно, – отмахнулся он.
– И тем не менее мне неприятно такое обращение.
– Ого, какие мы грозные. Тебе стало скучно, раз решила, что самое время облить меня ледяным презрением? Изволь, потерплю. Так чем же вы настолько недовольны, дорогая сестра, что так упорно пытаете всех вокруг своей холодностью?
– Я всем довольна и хочу, чтобы так и оставалось. А для этого мне нужно, чтобы вы перестали ко мне приставать, хватать за руки и… И все эти двусмысленные намёки тоже ни к чему.
– А за что же в таком случае мне следует вас хватать? – мерзко ухмыльнулся Олаф.
– Перестаньте. Вы прекрасно поняли, что я имею в виду.
– О… наверное, мне стоит заслужить прощение? Как это сделать, милейшая Фрейа?
– Покинуть мою комнату. А если вернётесь в столицу, так я буквально воспылаю сестринской привязанностью.
– Эдак, чтобы дождаться любви, мне надо будет совершить самоубийство, – хохотнул он.
– Зачем же? Достаточно просто уехать за пределы империи, – я постаралась повторить его самодовольную ухмылку. – В таком случае обещаю повесить где-нибудь ваш портрет и порой ронять скупую слезу на раму. В среднем раз в год. Устраивает?
– Не знал, что к вашим многочисленным недостаткам прилагается ещё и жадность, – хмыкнул он и, посерьёзнев, подался вперед. – Шутки в сторону – у нас не так много времени. Что вы задумали, Фрейа? Почему так холодны со мной?
– Потому что я люблю своего мужа и флирт с его братом мне совершенно не нужен.
Олаф сморгнул, уставившись на меня с таким удивлением, словно я сморозила несусветную глупость.
– И нечего так смотреть, – сердито проговорила я. – Если вам неизвестно слово любовь, то…
– Любовь? К Эйнару? – переспросил Олаф и неожиданно расхохотался.
– Что смешного? Эйнар – мой муж. Мы связаны на всю оставшуюся жизнь.
– Ещё месяц назад вас это не смущало, – с заметным трудом Олаф справился с приступом неуместного веселья. – Что же изменилось?
– Вдали от городской суеты гораздо проще пересмотреть приоритеты и решить, что в жизни важнее.
– Вот как! – воскликнул он. – Наконец-то я всё понял!
– Что ещё вы поняли? – настороженно уточнила я.
– У вас очередной приступ хандры. Кажется, в прошлый раз вы назвали это именно так… Правда, тогда вы хотели отправиться в большую экспедицию и сложить там голову, чтобы ваши научные противники пожалели, раскаялись и поставили вам памятник. Но это желание мало чем отличается от идеи сгноить себя в этой глуши. И, я уверен, пропадёт так же быстро.
– Вы бредите? Какой ещё памятник?!
– Ну, может, мемориальную доску на стене академии. Я не помню деталей. Суть от них не поменяется. Ваш ритуал провалился, отнять душу у Эйнара не удалось, и вы разочарованы. А когда разочарована Фрейа, страдать должны все. В том числе и я. Но, готов спорить, что максимум через две недели вы и думать забудете о внезапной любви к супругу и грязным поселянам. А пока… Я подожду.
Он поднялся и, запечатлев на моей безвольной руке мокрый гадкий поцелуй, вышел вон. А я так и осталась сидеть, обдумывая услышанное.
Отнять у Эйнара душу, значит… Так вот как меня угораздило здесь оказаться. Ведьма хотела лишить мужа души, а в итоге лишилась сама… Но зачем? И какого чёрта она поделилась этими планами с Олафом?
Очередное море вопросов и не одного ответа.
– Время пришло. Лишь бы никто вновь не помешал, – шепнула я, направляясь в кабинет Фрейи.
Схемы, свитки с расчётами, какие-то выписки без начала и конца. Я не понимала, как в этом хаосе ориентироваться, но постепенно сумела сложить более-менее общую картину.
Фрейа своей магией пыталась воздействовать на душу – по мнению местных, самую сложную и важную часть человека. Причём, судя по датам в исследовательских журналах, заинтересовалась она этой запретной темой задолго до свадьбы.
А потом… Потом ведьма действительно планировала лишить Эйнара души и объявить сумасшедшим. Но какая выгода от этого Олафу, я так и не поняла – заносчивого братца ожидала та же участь. Положение богатой и свободной вдовы привлекало Фрейю куда сильнее, чем семейные ценности и договорённости с Олафом. О них она вообще упоминала мельком, как о чём-то несущественном.
Увы, для высокородной махинаторши всё сложилось совсем не так радужно, как планировалось. Ритуал ударил по ней самой, поменяв наши души местами…
Почему так произошло, я, разумеется, не знала. Может, Фрейа где-то ошиблась в расчётах, а может, вмешались местные боги, но, как бы там ни было, я оказалась тут, а настоящая леди из рода Среброликих – в моём теле. И это в лучшем случае, если она не рассеялась в пространстве, как грозятся некоторые записи.
О самом ритуале я читала очень внимательно, а потом для надёжности ещё пару раз перечитала, после чего с облегчением перевела дух. Возвращения Фрейи можно было не бояться! На земле просто не существовали те минералы и животные, которые обязательно требовались для ритуала. И даже если ведьма сохранила магические способности и сможет найти замену, то явно не сразу, а по прошествии нескольких месяцев связь между нами истончится настолько сильно, что ритуал становится бессмысленным.
Я даже нашла способ подстраховаться на этот срок. Камень драконит, как гласили те же записи Фрейи, надёжно укреплял связь души и тела.
Так что, отыскав в её сундуке мешочек с подписью «Дракониты», радостно сунула один искристый голыш в карман и принялась читать дальше.
– О боги! – перевернув страницу, я зажала рот рукой, сдерживая возглас. – Так это она?..
* * *
Часы уже пробили полночь. Глаза пекло так, словно в них насыпали песок. Я отложила читанный-перечитанный дневник Фрейи в сторону и невидяще уставилась в тёмный провал окна, за которым гудела вьюга.
За весь вечер меня так никто и не побеспокоил. И в кои-то веки я была рада, что прежняя Фрейа так запугала и мужа, и прислугу. После всего того, что прочла, изображать лёгкую беззаботность не получилось бы при всём желании.
Бесплодный дракон… Не самый приятный титул, а в этом мире ещё и равный приговору. Он – неполноценный. Калека. Урод. Именно такой подарок преподнесла своему мужу на свадьбу Фрейа из рода Среброликих.
Я так и не поняла, что она такого навертела со своей душой, но после одного из ритуалов Эйнар на каком-то высшем, эфирном уровне не воспринимал её человеком. Его собственная душа не видела партнёра! В то время как целители, прочие маги, даже другие драконы ничего необычного в душе Фрейи не замечали.
Смешно. Но Эйнару достаточно было завести простую интрижку, и весь её хитроумный план полетел бы вверх тормашками. Но нет… Благородный дракон, заключив нерасторжимый брак, сам закрыл себе единственную возможность освободиться от ритуального дурмана.
Вдруг вспомнился пристальный взгляд, который бросил на меня Эйнар, когда я возилась с поселковыми детишками. И десятки таких же взглядов, пойманных ранее… Он винил себя, считал, что одним своим существованием отнимает у жены возможность испытать счастье материнства, родить ребёнка. А она…
Глядя на точёное личико, отражающееся в тёмном провале окна, я испытывала непреодолимое желание разбить его в кровь. Прекрасная Фрейа была неимоверно уродливой внутри.
А ночью приснился сон.
Я в лёгком белом платье стояла на высоком сугробе, надо мной нависал дракон, застыв, словно огромная статуя. Я не представляла, как выглядят другие драконы, есть ли между ними отличия, или все они являются такой вот громадой закованных в чешуйчатую броню мышц, но точно знала, что этот – мой Эйнар.
Потянулась к нему, во что бы то ни стало желая коснуться тусклых, словно припорошенных пылью чешуек, и дракон после минутного колебания подался навстречу, подставляя голову под мою ладонь. Но едва я дотронулась, как в воздух взметнулся настоящий снежный вихрь. Рванул подол платья, впился в кожу сотнями ледяных иголок. Дракон тоже вздрогнул.
– Ну же. Сам говорил, что драконы не мёрзнут, – улыбнулась я, обнимая зубастую морду. На большее рук не хватило. И тут заметила, как ещё минуту назад тусклые чешуйки начинают блестеть, словно полированные. Будто колючий ветер стёр с каждой из них присохший слой пыли.
– Эйнар? – я подняла голову, и в глаза ударил нестерпимо яркий свет. – Эйнар!
Чёрт! Резко проснулась и села в кровати, бестолково озираясь вокруг.
От вчерашней метели не осталось и следа. В окно било яркое солнце. Морозные узоры на стёклах искрились драгоценными камнями, а небо по синеве могло бы поспорить с глазами моего дракона. Да! «Моего» дракона! Бессердечная Фрейа потеряла на него всякие права.
Я выбралась из-под одеяла и нашла мешочек с драконитами. Надо дать один камень Эйнару, чтоб наверняка отрезать Фрейе все пути назад.
Но как это сделать? Супруг, конечно, возьмёт, чтобы не перечить взбалмошной супруге, но потом наверняка куда-нибудь забросит. Или вообще заподозрит бог знает в чём. Хотя… Новогодие же! Самое время дарить подарки.
Озарённая идеей, я схватилась за колокольчик. Вскоре вокруг уже суетилась Неда, укладывая мне волосы и одновременно посвящая во все новости.
Так завтрак я благополучно проспала, уже близилось время обеда. Хозяин с гостем всё утро проторчали в кабинете, а после Олаф ушёл через домашний портал в столицу. Увы, комнату его трогать было не велено, а значит, вернётся родственничек весьма быстро. Сам хозяин завтракать тоже не стал и сразу после беседы укатил в посёлок.
– Неда… – я замялась, не зная, как озвучить просьбу. – А в доме есть краски?
– Краски, госпожа? Имеются. От художника остались, который писал ваш с милордом портрет. При переезде этот ящик прихватили вместе с другими вещами.
– Замечательно. Будь добра, принеси.
– Прямо сейчас? – уточнила Неда.
– Нет, чуть позже. Вначале я выпью чаю.
Идея подарка оформилась окончательно.
Когда-то, ещё в детстве, я увлекалась миниатюрой. Рисовала на собранных у моря камешках сказочных фей и волшебные цветы. Судя по тому, как охотно разбирали мои поделки, получалось очень даже неплохо. Сейчас же почти забытое хобби должно было помочь всучить мужу защитный камушек.
Отпустив Неду, я расспросила Маду про деревенских умельцев. Та, к счастью, меня не боялась, хоть и норовила каждые две минуты рассыпаться в благодарностях. Выяснив, что мастер, способный приделать к будущему кулону из драконита петельку для цепочки, в посёлке имеется, совсем успокоилась.
Не желая откладывать дело в долгий ящик, я тут же отправила к этому мастеру Тойса, подробно объяснив, что мне надо, и вручив мешочек с монетками. Драконитов дала сразу три. На всякий случай.
До Новогодия оставалось всего четыре дня, и я намеревалась потратить их с пользой.
* * *
– Что вы делаете, моя леди?
Удивлённый вопрос Эйнара застал меня врасплох. За последние дни я привыкла, что он уезжает в посёлок затемно, и встретить его в коридоре в полдень совсем не ожидала.
– Ничего особенного, просто… – лихорадочно соображая, что такое придумать, я протянула ему охапку еловых веток, которую тащила в гостиную. – Вот.
– Ветки? – Эйнар настороженно прищурился. – Это для одного из ритуалов?
– Ну, можно сказать и так, – я с облегчением улыбнулась, обрадовавшись, что муж сам придумал причину, почему жена таскает по дому хворост.
По его лицу скользнула тень – объяснение явно не понравилось.
– Только этот ритуал не совсем магический, – добавила я. – Точнее, совсем не магический. Так встречают наступление нового года в далёкой стране, и я подумала, почему бы не повторить такой красивый обычай у нас.
– Вот оно что, – протянул Эйнар. Настороженность из его глаз никуда не делась, но взгляд стал мягче. – Хотите разнообразить скучную провинциальную жизнь?
– Немного. Честно сказать, хотела сделать вам сюрприз, милорд.
Я уже знала, что в столице по случаю Новогодия устраивали большой бал (впрочем, их там по любому поводу устраивали), так что моё желание отпраздновать никого не удивило. Тем более что обычай дарить друг другу подарки здесь тоже существовал, но только у высшей знати.
В общем, всё складывалось в мою пользу. Кроме, конечно, этой внезапной встречи. Перемазанная еловой смолой жена – явно не то, что Эйнар рассчитывал встретить в коридоре. И это он ещё не видел, как полчаса назад я руководила заносом в дом новогодней ёлки.
– Вам чем-нибудь помочь? – он неуверенно потянулся к охапке колючих веток.
– Нет… То есть да, идёмте.
Решение поменяла буквально на ходу: пусть супруг привыкает к новым традициям. Начнём с украшения ёлки, а там и до оливье с селёдкой под шубой доживём.
Эйнар последовал за мной без возражений. То ли стало любопытно, то ли хотел убедиться, что взбалмошная Фрейа действительно не собирается намагичить какую-нибудь ритуальную гадость.
Дракон в хозяйстве очень даже пригодился. Он без труда развесил еловые гирлянды на высоких карнизах, а потом поднял Тойса, помогая ему прицепить импровизированные украшения к самым верхним веткам пушистой ёлки, которую я пристроила в углу гостиной.
Кстати, ритуальные запасы ведьмы тоже пригодились. Камушки, которые начинали ярко светиться в темноте, вполне заменили электрическую гирлянду, а многочисленные безделушки – ёлочные игрушки.
– Красиво, хоть и странно, – с долей недоумения протянул Эйнар, оглядывая преобразившуюся гостиную. – Никогда о таком не слышал.
– Я пару лет назад вычитала в какой-то книге, но всё руки не доходили попробовать, – как можно более беспечно отозвалась я и глубоко вдохнула пропитанный еловыми ароматами воздух. – Чувствуете? Новым годом пахнет.
– По-моему, пахнет лесом, – качнул головой дракон. – И немного шоколадом. Но мне нравится.
– Это самое главное, – усмехнулась я. – Чтобы нравилось. Аромат праздника должен ассоциироваться со счастьем.
– Тогда да, – вернул улыбку Эйнар. – Пахнет праздником.
Он поцеловал мои перепачканные смолой пальцы и неожиданно обнял, зарываясь носом в растрепавшиеся локоны.
– Вы тоже пахнете праздником, моя леди, а ведь раньше я чуял только пустоту… Что с вами случилось?
Несмотря на тихий голос и почти мурлыкающий тон, вопрос прозвучал очень серьезно и требовательно, Эйнар явно хотел услышать ответ.
Глава 12
– Ничего, – ответила я, заранее зная, что такой ответ Эйнар не примет.
Он приподнял моё лицо за подбородок и пристально посмотрел в глаза.
– Вы не такая, как раньше.
– Просто мне хорошо.
– А раньше было плохо?
– А раньше я вас не знала.
Не представляю, какие выводы дракон сделал из расплывчатых ответов. Но допрос прекратился.
– Понимаю, – едва слышно выдохнул он, накрывая мои губы своими.
Нежный, почти нерешительный поцелуй отозвался волной тепла во всём теле. Сильные пальцы соскользнули с подбородка и запутались в волосах на затылке. От вихря новых, неизведанных ранее ощущений я покачнулась, но его рука на талии не позволила потерять равновесие.
Мы оторвались друг от друга вечность спустя, и я осознала, что мир больше никогда не станет прежним. Этот мужчина послан самой судьбой.
Эйнар смотрел удивлённо и немного недоверчиво, словно тоже испытал что-то необычное и не понимал, как на это реагировать. В один момент его неуверенность передалась мне.
Я смущенно улыбнулась.
– К Новогодию принято дарить подарки…
– Конечно, – Эйнар кивнул. – Вы не говорили, что могло бы вас порадовать, и я позволил себе выбрать на свой вкус. Сейчас принесу.
– Погодите, – я положила ладонь ему на локоть, не позволяя уйти. – У меня для вас тоже кое-что есть.
Протянула обклеенную бархатом коробочку и замерла.
Разумеется, без очередного недоверчивого взгляда не обошлось, но подарок Эйнар всё-таки взял.
Мастер из посёлка постарался на славу. Он отполировал камушек, подчеркнув матовую поверхность, отчего вспыхивающие в его глубине искры стали ярче и заметнее. Казалось, Эйнар держит в руках кусочек ночного неба. А с обратной стороны я волшебными красками изобразила сценку из своего сна: девушку в белом и склонившегося к ней дракона.
– Это драконит, – шепнула я, глядя, как Эйнар внимательно рассматривает кулон, держа его за длинную цепочку. – Лучший страж души.
– Я помню, – глухо отозвался он. – Где вы это взяли?
– Сама сделала, – вопрос застал врасплох. – То есть нарисовала… Цепочку помог установить мастер из посёлка.
– Стойте здесь!
Эйнар круто развернулся на каблуках и вышел из комнаты, оставив меня в полном недоумении. Может, у них какое-нибудь табу на то, чтобы дарить драконам драконит?
Супруг вернулся через минуту, я едва успела присесть в кресло.
– Это вам, – он положил мне на колени большой бархатный футляр и квадратную коробочку. – С праздником.
– Спасибо…
Футляр я открыла первым просто потому, что он лежал сверху. В мягких углублениях лежал потрясающей красоты жемчужный гарнитур: колье, длинные серьги и браслет. Неизвестный ювелир умудрился соединить жемчужины тонкой, как нить, платиновой цепочкой так, что казалось, будто они держатся вместе исключительно благодаря какой-то магии.
– О, Эйнар! Как прекрасно! – ахнула я. До сих пор мне никто и никогда не дарил драгоценности. Единственное золотое колечко, которое у меня было, я купила себе сама на двадцатипятилетие, и оно ни в какое сравнение не шло с этим великолепием, явно сделанным на заказ именно для Фрейи. – Просто волшебно!
Но муж не обратил на мои восторги никакого внимания. Он явно ожидал, когда открою второй подарок.
Покрутив коробочку в руках, я осторожно сняла крышку…
Жемчужный гарнитур соскользнул на пол, но ни я, ни Эйнар этого не заметили. Наши взгляды скрестились на хрустальном шаре, который достала из коробки. Стоило его чуть тряхнуть, как внутри тут же взметнулся снежный вихрь, на мгновение спрятав тоненькую беловолосую девушку и склонившегося к ней дракона.
– Это же… – не в силах произнести больше ничего внятного, я умолкла.
– Я видел это во сне, – проговорил Эйнар, накрывая мои пальцы ладонью. – Совсем недавно…
Он успел снять шейный платок, и в выемке между ключицами теперь красовался кулон: тоненькая девушка и огромный дракон всё так же тянулись друг к другу.
– Удивительно, – прошептала я, не зная, что ещё сказать.
Эйнар тоже не блистал красноречием, он просто забрал хрустальный шар и, поставив его на стол, притянул меня к себе.
Очередной поцелуй лишь добавил волшебства.
– Я тоже вас не знал, – выдохнул Эйнар, с явной неохотой отстранившись.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём он вообще говорит, но, когда сообразила, на губах сама собой расцвела улыбка.
– Тогда нам стоит познакомиться ещё раз, – шепнула я.
– Стоит, – эхом отозвался Эйнар, крепче сжимая объятия.
– А по-моему, вам обоим стоит обратиться к целителю, – насмешливый голос Олафа прозвучал как гром среди ясного неба.
От неожиданности я дёрнулась назад, Эйнар нахмурился, но тоже отступил на шаг и лишь Олаф чувствовал себя раскованно и уверенно.
– Смею напомнить, что вы женаты уже полгода, так что знакомы во всех смыслах этого слова, а внезапная потеря памяти, да ещё у обоих сразу, выглядит глупо.
– Зачем ты явился? – перебил Эйнар.
– Чтобы встретить первые звёзды нового года со своими единственными родственниками, зачем же ещё, – ухмыльнулся Олаф и плюхнулся в кресло, одним движением закинув ноги на каминную решётку, задевая локтем тонконогий столик.
Тот покачнулся, накренился… и прекрасный снежный шар разбился вдребезги.
– Нет! – воскликнула я.
– Болван! – выругался Эйнар.
Он подхватил меня за локоть и прижал к груди, не позволяя склониться над осколками.
– Неужели я что-то разбил? – в фальшивом удивлении ахнул Олаф. Перегнулся через подлокотник кресла и, прищурившись, уставился на осколки на полу. – Какая-то склянка с игрушками… Эйнар, будь так любезен, позови Хенрику. Пусть приберут.
Губы дракона сжались в тонкую линию, а мышцы под моими ладонями превратились в камень.
– Что? – с деланым недоумением переспросил Олаф. – Тебе к колокольчику ближе, звякни.
– Знаешь что, братец… – начал Эйнар, и в его голосе зазвенел лёд.
– Ну хорошо! Сам позову, – подскочил горе-родственник, почуяв, что в воздухе запахло грозой.
Гостиную он покинул куда быстрее, чем вошёл. Но я это едва заметила, неспособная оторвать взгляд от стеклянного крошева на полу.
– Фрейа, – позвал муж. – Всё хорошо.
– Но… Но мой подарок…
– Я принесу другой.
– Но я не хочу другой… Шар был прекрасен и…
– Принесу точно такой же, – мягко произнёс Эйнар. – Стеклодув уже знает, что делать. Пошлю к нему гонца, и завтра утром ваш шар в целости и сохранности будет стоять на этом самом месте.
– Лучше у меня в спальне, – сквозь слёзы улыбнулась я. – А то ходят тут всякие…
– Верно, – по лицу мужа скользнуло облачко недовольства. – Зря я дал ему доступ к порталу.
– У вас не было выбора, – постаралась утешить я, хотя в душе была более чем согласна с мужем. – Он всё-таки ваш брат.
– Брат, – эхом отозвался Эйнар, поморщившись. – Испортил вечер и рад…
– А давайте не будем его радовать?
– Предлагаете выгнать? Хорошая идея, жаль, неосуществимая.
– Нет, предлагаю просто не показывать, что вечер испорчен. Глинтвейн, закуски, хорошая компания… – я повела рукой, указывая на кресла у камина. – Что нам до Олафа? Путь злобствует в одиночестве.
– Согласен, – усмехнулся муж и, покосившись на осколки на полу, добавил: – Но позвольте внести в ваш замечательный план некоторые изменения.
Он дёрнул за шнурок звонка. Хенрика появилась через несколько минут.
– Милорд?
– Хенрика, пусть здесь всё приберут. И зажгите свет там, где мы договаривались.
– Сию минуту.
Женщина с достоинством вышла из комнаты.
– Там, где показывали? Что это значит? – удивленно спросила я.
– Немного терпения и всё увидите. Тут недалеко, – пояснил муж. – Если, конечно, вы не против.
– Абсолютно не против. С вами куда угодно.
– Тогда окажите честь, моя леди, – он галантно подставил локоть.
Такие проявления вежливости уже давно перестали меня смущать. Ладошка устраивалась на его руке вполне органично и уютно, а опора в лице дракона была непоколебимой, и мне это очень нравилось.
Эйнар привёл меня в бальный зал. Тут не было ни еловых лап, ни новогодних игрушек, ни прочей атрибутики, напоминающей о торжествах в моём родном мире, но всё равно в воздухе витала атмосфера праздника и предвкушения чего-то чудесного.
Не слишком яркий, тёплый свет многочисленных свечей оставлял достаточно простора для фантазии и волшебства. По заросшим морозными узорами стёклам пробегали сотни явно магических огоньков, то и дело складываясь в разные фигуры и узнаваемые силуэты. На моих глазах горные пики превратились в парящую в небе птицу, а птица – в танцующую в большом цветке девушку.
Прямо по центру стоял небольшой круглый стол. На нём высокая ваза с пышным букетом живых цветов и многочисленные закуски, украшенные богатой резьбой бокалы серебрились, словно покрытые инеем, а удобные кресла так и манили присесть. К тому же будто из ниоткуда звучала приятная, плавная музыка.
– О, Эйнар… – только и смогла проговорить я. – Это чудесно!
На его лице появилась улыбка.
– В наших условиях провести масштабный праздник не получится, но, надеюсь, вам понравится бал только для нас двоих. И я рассчитываю на первый танец, Фрейа.
Мужчина с поклоном подал руку, а я вдруг смутилась. В детском доме учили танцам, но это было что-то расплывчатое, осовремененное, вернее всего, совершенно не похожее на принятые тут.
– Эйнар, с удовольствием, но… – начала я, ещё не зная, как оправдать отказ, но уже понимая, что отказать придётся.
Муж понял меня по-своему:
– Вы не тратили время на глупости, я помню. Доверьтесь мне.
И я доверилась. Покорно вложила пальцы в его ладонь и придвинулась ближе, повинуясь властному жесту. Он что-то сделал, и музыка зазвучала громче, наполнив огромный волшебный зал и душу чудными переливами.
Эйнар вёл прекрасно. Мне не надо было думать, куда и как поставить ногу, всё получалось само собой. Мы словно стали единым целым с музыкой и друг с другом.
Прикосновение… Его дыхание… Взгляд синих глаз… Поворот, шаг, ещё один… и снова мы соприкасаемся лишь кончиками пальцев, далёкие, как две горные вершины, и близкие, как крылья одной птицы.
Когда танец закончился, я обнаружила, что почти лежу на груди Эйнара, безуспешно пытаясь понять, что за волшебство только что заставляло меня парить. Руки мужа мягко гладили по напряжённой спине, вызывая россыпь обжигающих мурашек.
– Всё хорошо, моя леди?
– Всё хорошо, – подтвердила я и, пьянея то ли от его близости, то ли от собственной смелости, прижалась к его губам, шепча: – Но так было лучше.
– Фрейа, – через мгновенье выдохнул он. – Я не каменный.
– Я тоже…
Стоило это сказать, как Эйнар подхватил меня на руки, унося в глубь дома, туда, где поджидала широкая постель, заботливо расправленная руками верной Хенрики.
* * *
Проснулась я неприлично рано. За окном стояла кромешная тьма, а комнату освещали лишь слабые отблески пламени из камина. Сна не было ни в одном глазу, но и выбираться из-под одеяла не хотелось. Причина несвойственной мне лени тихо сопела рядом в подушку.
Я осторожно повернулась. Потревоженный муж нахмурился и, что-то пробормотав, собственническим жестом подгрёб меня поближе. Вот они какие, драконы… Сильные, страстные, ласковые…
Я поправила упавшую на мужской лоб темную прядь, дотронулась губами до виска, прижалась к тёплому боку и замерла. Глупо, наверное, но, кажется, могу так лежать годами.
Вчерашний праздник закончился праздником совсем иного рода. Да таким, что в теле до сих пор чувствовалась сытая нега. «Мой, не отдам никому…» – пробормотала я, бережно поправляя цепочку с амулетом из драконьего камня, который Эйнар вчера так и не снял.
Муж то ли услышал, то ли почувствовал, но почти сразу зашевелился, сморгнул и посмотрел на меня с сонным недоумением.
– Доброе утро.
– Добрее не бывает, – усмехнулся Эйнар. – Как спалось, моя леди?
– Лучше не бывает, – в тон ему отозвалась я.
Супруг тихо рассмеялся и откинулся на подушки, заложив руки за голову.
– Я, наверное, мешал вам спать?
– Ничуть. Напротив. Я давно так хорошо не высыпалась.
Он недоверчиво покачал головой, но спорить не стал. Я тоже не хотела устраивать с утра пораньше сеанс психотерапии.
– Какие у вас сегодня планы, Эйнар?
– Хотел съездить в посёлок. Но если желаете, то…
– Нет, нет! – быстро вставила я. – Меня вполне устроит поездка в посёлок.
– Вас? – он приподнял бровь. – В последние дни вы не стремились меня сопровождать. Я думал, вы устали от поселян.
– Ничего подобного, просто было много дел дома. А сегодня Новогодие, я обещала непременно приехать.
– Кому? – от расслабленной позы не осталось и следа. Он приподнялся на локте, пристально заглядывая в глаза.
– Детям, Эйнар, детям. Не надо искать во всём подвох, – шепнула я и тут же получила ласковый поцелуй.
Утро получилось волшебным!
Кстати, раньше я просыпалась и звала Неду. Та помогала привести в порядок волосы, сделать причёску, застегнуть бесчисленные крючки на платье. Но сегодня Эйнар ночевал в моей спальне… И что теперь? Звать горничную? Или надо ждать, пока супруг удалится? Сотня вопросов и ни одного ответа. К счастью, мужчина разрешил все сомнения прежде, чем я успела окончательно запутаться.
Он просто откинул одеяло и встал. Подошёл к окну, рывком раздвинул шторы и со вкусом потянулся. А я поймала себя на том, что беззастенчиво пялюсь на широкие плечи, мускулистую спину и… и на всё остальное, чуть ниже.
– Хорошо. Посёлок так посёлок, – сказал Эйнар, разворачиваясь. – Распоряжусь насчёт завтрака.
Он накинул брюки, подхватил рубашку и вышел в коридор. А я, счастливо улыбаясь, потянулась к звонку.
Так начались самые счастливые дни в моей жизни, хотя за горизонтом уже собирались тучи, пророча грандиозную бурю.
* * *
Из особняка выехали целым караваном.
Оказывается, не только я подумала об угощении для поселковых. Эйнар приказал подготовить несколько телег с крупами и мукой – тем, в чём у крестьян наблюдалась самая сильная нужда. Я даже несколько смутилась, когда следом прикатился мой небольшой возок: Хенрика с помощью служанок напекла бесчисленное множество сладких пирогов и булочек с разными начинками.
Эйнар поинтересовался, что там внутри. Получив исчерпывающий ответ, улыбнулся и бесконечно бережно поцеловал меня в лоб.
– Вы, действительно, моя половинка, Фрейа. Всегда думаете о том, что я упускаю из виду.
– Спасибо, милорд.
– Эйнар, моя леди. Прошу вас. Мне нравится, как моё имя звучит из ваших уст.
– Эйнар, – кивнула я, счастливо улыбнувшись.
Его слова были ценными, но вовсе не они порадовали, а то, что он не приказал проверить угощения на наличие магии. Это был очень хороший знак, значит, именно я, а не Фрейа, теперь занимает место в его сердце. В памяти тут же всплыло, как неуверенно муж пробовал первый приготовленный мной обед.
– Чему вы улыбаетесь?
– Просто так, – отозвалась я. – День хороший.
– Это да. Погода радует. Отличное начало нового года, – согласился Эйнар, тоже улыбнувшись.
В посёлке нас уже ждали. Слухи расползлись быстро, и староста тут же принялся разгружать телегу. Но Эйнар наградил его таким взглядом, что тот сразу извинился и отошёл подальше.
Буквально через минуту прибежали дети, окружив карету гомонящей толпой. Тойс, раздуваясь от важности, самолично вытащил большой мешок с импровизированными костюмами, которые под моим руководством три дня шила Мада.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.