Текст книги "Вспышка пламени"
Автор книги: Нэнси Дэнхем
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Дерк тяжело вздохнул.
– Эх, из огня да в полымя, – обреченно пробормотал он. – И рассказать права не имею, и промолчать невозможно.
– Я знаю, что что-то назначено на двадцать первое августа, – напирала Тина. – Что это – развод с женой?
– Аппараты, – произнес он скорбным тоном. – Они собираются отключить аппараты. Ее семья в декабре поставила Дьюка в известность о своем намерении подать в суд заявление с этой целью. Ей становится со временем все хуже. Надежды хоть на какое-нибудь улучшение состояния, уж не говоря о возвращении к нормальной жизни, нет. Семья устала ждать и бороться за ее жизнь. Дьюк не смог их переубедить. В общем, они правы: это не жизнь, а растительное существование. Им удалось добиться разрешения. Двадцать первого августа аппараты должны отключить.
Из этой длинной тирады Тина почти ничего не поняла.
– Что за аппараты, Дерк?
Он нахмурился.
– Не знаю, я не врач. Наверное, те, что необходимы.
– Для чего?
– Конечно, для поддержания ее жизни. Разве ты не в курсе, что уже одиннадцать лет она лежит в коме? Ничего не видит, не слышит, никого не узнает, полностью парализована. Настоящий живой мертвец.
– Боже мой! – Тина сжала лицо ладонями и в ужасе уставилась на Дерка. Теперь все наконец встало на свое место. Картина получилась жуткая.
– Так ты не знала? – потрясенно произнес Дерк.
– Конечно же нет! – едва сумела пролепетать Тина. – Что с ней произошло? Несчастный случай?
– Нет, – покачал он головой. – В этом-то и весь ужас. Они и года не прожили. Поженились совсем молодыми: ему было двадцать два, ей – девятнадцать. Любили друг друга, как только можно любить в юности. Но ей вообще нельзя было выходить замуж и иметь детей. У нее была врожденная болезнь – повышенная хрупкость сосудов. Однажды ночью, когда они занимались любовью…
– Продолжай. – Тина впилась в него глазами.
Дерк определенно чувствовал себя не в своей тарелке, но подчинился ее желанию знать всю правду.
– Произошло роковое кровоизлияние… Такие больные долго не живут… Рано или поздно их убивает внутреннее кровотечение. У жены Дьюка произошел разрыв сосуда в мозгу. Возможно, если бы врач успел раньше, еще можно было бы что-то сделать… Но ее полностью парализовало, и вот уже одиннадцать лет она лежит как истукан.
Он с шумом выдохнул воздух.
– Дьюк винил во всем себя. Он добился того, чтобы ее поместили в лучшую больницу, показывали светилам медицины. Часами сидел рядом с ее постелью, говорил с ней, читал ей свои пьесы, надеясь, что вдруг произойдет чудо и она откроет глаза, вернется к жизни. А на прошлое Рождество он узнал о решении семьи жены положить конец этим напрасным мучениям.
Теперь все стало понятным, в том числе и его слезы, когда он узнал новость о ребенке. Он каждый миг помнил, что любимая женщина обречена: днем раньше или позже закончится даже иллюзия ее существования. Ребенок стал для него настоящим небесным даром.
Дерк наклонился и взял ее за руку.
– Тина, если Дьюк только когда-нибудь узнает, что я все тебе рассказал, мне несдобровать.
– Откуда ты все это знаешь?
– Он сам рассказал мне обо всем, когда девять лет назад просил дать тебе работу. – Дерк пожал плечами и добавил: – Энн тоже знает, что я в курсе.
– Понятно, – пробормотала Тина, а затем спросила, движимая неутоленным любопытством: – Как так получилось, что все это так и осталось тайной? Ведь Дьюк – мировая знаменитость, и дело с судом должно было выплыть наружу…
– После свадьбы его жена оставила себе девичью фамилию. А Дьюк не присутствовал на судебных заседаниях. Кроме того, если помнишь, тогда он вовсе не был знаменит. Впрочем, он держал свои визиты в Америку в строжайшем секрете. Он не желал, чтобы бесстыжие и назойливые газетчики совали свой нос в его личную трагедию.
Дерк сжал ее ладонь и тревожно заглянул ей в глаза.
– Тина, Дьюк не должен тебя потерять. За все эти страшные годы он пережил так мало счастливых минут! Ты не можешь бросить его сейчас или отобрать у него сына. Ты должна понять, что это несправедливо. – Дерк болезненно поморщился. – Но молю тебя, молчи о том, что я тебе все это поведал. Все-таки я еще не настолько устал от жизни, чтобы умереть с радостью.
Тина попыталась улыбнуться.
– Все в порядке, Дерк, ты помог и мне и Дьюку, рассказав все, что знал.
Он мгновенно просиял.
– Так ты остаешься?
– Не знаю, надо еще подумать. Но есть одна вещь, которую ты можешь для меня сделать. Дай мне адрес больницы, где сейчас находится жена Дьюка.
– Нет! – Он яростно замахал руками перед ее носом. – Это настоящее безумие, Тина!
– Дай мне адрес! – не попросила, а приказала она. – Не знаю, потребуется ли он мне когда-нибудь. Но если ты мне его не дашь, а у нас с Дьюком все развалится, то виноват в этом будешь только ты, и никто больше.
Дерк буквально позеленел.
– И зачем это я полез в ваши дела?! – в отчаянии воскликнул он.
– Потому что хочешь, чтобы Дьюк Торп продолжал писать. Не так ли?
– Да, да, хочу! За это я готов пожертвовать едва ли не собственной жизнью.
– В таком случае, напиши адрес.
Он набрал полные легкие воздуха, скорчил жалобную гримасу, затем вытащил из внутреннего кармана пиджака записную книжку и карандаш.
– Надеюсь, это будет во благо, – пробормотал он.
– И я тоже надеюсь на это, – с чувством произнесла Тина.
Она еще не имела представления, как же ей следует поступить. Да и в любом случае ничего нельзя предпринимать, пока не прилетит из Австралии Дженни. Она не может покинуть ребенка. А потом она подумает, что же ей все-таки делать с Дьюком.
18
Через два дня радостно-оживленная Дженни переступили порог палаты, где находилась Тина. Однако Тина была настолько погружена в свои мысли, что отвечала сестре невпопад и все делала, словно во сне. Ребенку это тоже пользы не приносило. Ко всему прочему у Тины пропало молоко, и маленького Алана пришлось перевести на искусственное питание.
Дженни испугал отсутствующий вид сестры.
– Понимаю, ты скучаешь по Дьюку. Но все равно ты должна просто прыгать от счастья, а вместо этого ходишь как в воду опущенная.
Неожиданно слова Дженни подтолкнули Тину к действию. Все эти дни она думала только об одном – о любимом, о том, как хоть чем-то помочь ему. Он всегда заботился о ней. Теперь наступила ее очередь. Дженни поймет ее чувства и одобрит такое решение. Тина заглянула в ее встревоженные глаза и мягко сказала:
– Дженни, я наконец поняла, что мне нужно делать. Это далось мне совсем не просто! Помоги мне, но не требуй пока объяснений.
– Конечно, конечно, – подхватила Дженни. – Я сделаю все, что ты попросишь.
– Я должна отправиться в Америку к Дьюку. Это очень важно, чтобы я была рядом с ним двадцать первого августа. А осталось только шесть дней.
Дженни озабоченно нахмурилась.
– А как же твой малыш?
– Сможешь ли ты присмотреть за Аланом вместо меня? В помощь тебе я найму няню. Ребенка я забрать с собой не могу. Грудные дети плохо переносят полеты на самолете, и нельзя подвергать его такой опасности.
– Насчет этого не волнуйся. Со мной ему будет хорошо, – заверила Дженни. – Я же нянчилась с ребятишками Лиз и Кейт, и отлично умею обращаться с детьми.
– Есть еще несколько дел, Дженни.
– Какие дела?
– Билет на самолет. Если возможно, на «Конкорд». – Тина старалась говорить как можно убедительнее: – Это самое важное решение в моей жизни. Я очень боюсь, Дженни, и еще не знаю, что из этого выйдет. Но от этого зависит наше общее с Дьюком будущее и судьба нашего сына. И не спрашивай меня, в чем дело. Ты обо всем узнаешь, когда придет время.
Дженни наклонилась и ласково поцеловала ее в щеку.
– Не волнуйся, Тина. Просто скажи, что ты хочешь от меня, и я все сделаю.
Пять дней спустя, поглощенная своими мыслями, Тина летела в Америку. Ей удалось побороть все страхи и сомнения. Все решено, твердила она себе, садясь в самолет. Она уже в пути и через несколько часов будет на месте. Только бы успеть приехать в больницу раньше, чем отключат аппараты и жена Дьюка распрощается со своим, пусть и призрачным существованием.
Тина всю ночь проворочалась без сна на гостиничной кровати. Вскочив с рассветом, она оделась в скромный серый костюм, надеясь, что его неброский вид никого не заденет и не оскорбит. Волосы она тщательно уложила в пучок. Несмотря на усталый вид, бледность и синяки под глазами от бессонной ночи, Тина решила не краситься, чтобы не выглядеть вызывающе и ничем не отвлекать Дьюка. Перед выходом она бросила на себя быстрый взгляд в зеркало – там стояла незаметная, даже некрасивая женщина в строгом костюме, с озабоченным, печальным видом.
Такси доставило ее в больницу. И ровно в девять часов она вошла в холл через парадный вход. Еще целый час, подумала она. Внутри все неприятно сжалось, словно от предчувствия опасности. Тина не знала, куда ей идти. Да и захотят ли вообще пропустить ее, постороннюю, в палату, где лежит умирающая? Дьюк, конечно, другое дело. Он сейчас сидит рядом с постелью жены, ожидая неизбежного. Когда Тина подошла к столу администратора, ее ноги подгибались и дрожали.
– Тина!
Знакомый голос заставил Тину резко обернуться. Ее глаза расширились от удивления, когда она увидела женщину, поднимавшуюся из кресла, стоявшего неподалеку от стола администратора. Но, как только она узнала Энн, удивление сменилось пониманием.
– Что ты здесь делаешь? – прошипела Энн ей прямо в ухо.
– Жена Дьюка… с ней все по-прежнему? – спросила Тина, понимая, что смертельно рискует.
Миссис Йорк покачала головой.
– Надеяться на это было нелепо, – жестко отрезала она, неприязненно глядя на молодую женщину.
– Я вовсе не бессердечная эгоистка, – взорвалась Тина. – Поверьте мне, я почти ничего не знала. Я думала, что на сегодня назначен его развод, что жена хочет оставить его, а он не желает ее отпускать. Я просто не имела представления о том, что творится на самом деле! Только Дерк Роуан, когда я заставила его рассказать мне обо всем…
– Боже мой! – Энн странно взмахнула рукой, затем бессильно уронила ее и судорожно вцепилась в локоть Тины. – Я ведь приехала сюда потому, что могла понадобиться моя помощь. Но ты… почему приехала ты? Разве он не просил ждать его дома?
– Я не могу, разве вы не понимаете? – взмолилась Тина. – Я не хочу, чтобы он думал, что все потерял. Он должен знать, что все по-прежнему, что он может вернуться к нам, жить со мной и своим сыном… если, конечно, захочет.
– Я могу передать это после того, как все закончится, – предложила Энн, явно давая понять, что присутствие Тины в палате нежелательно.
– А вы не считаете, что будет лучше, если я скажу все это Дьюку сама? Я думаю, что должна сделать это сама и именно сейчас. – Тина решила стоять на своем до конца.
– Не знаю, Тина.
– И я сама тоже не знаю. Но клянусь вам, я думаю только о Дьюке. Это не для меня, а только для него.
Миссис Йорк тяжело вздохнула.
– Тогда тебе следует поступить так, как ты считаешь лучшим.
– По-моему, другого выхода из этого положения нет. Я пойду к нему.
Энн с сочувствием сжала ее ладонь.
– Неужели это все из-за того, что я тебе наговорила?
Слезы застилали глаза Тины.
– Да, но не только. И раньше я тоже догадывалась, что знаю отнюдь не все. Я всегда считала, что у любящих людей не должно быть секретов друг от друга. Тем более что тайное рано или поздно все равно становится явным.
– Я буду молиться за вас обоих, – прошептала Энн.
– Куда мне идти?
– Я провожу тебя.
Тина пыталась собраться с духом, пока Энн вела ее к лифту. Оказавшись на нужном этаже, она молча указала на зал ожидания, где она посидит, пока Тина будет с Дьюком. Затем они двинулись по широкому коридору к комнате в дальнем конце.
– Ты знаешь, что хочешь ему сказать? – прошептала Энн, указывая на закрытую дверь.
– Пожалуй, да. – Губы Тины дрожали, а сердце неистово колотилось, она еле держалась на ногах. – Я страшно боюсь.
– И я тоже. – Энн слегка сжала ее локоть. – Удачи, Тина.
– Спасибо.
Тина закрыла глаза, глубоко вдохнула и еще некоторое время постояла перед дверью, собираясь с силами. Она твердила: «Это надо сделать. Надо».
Она приоткрыла дверь. Стерильная чистота, безукоризненная белизна этой комнаты пугала, создавая впечатление гнетущего холода. Вокруг кровати с неподвижно лежащей женщиной стояла масса сложных приборов, подключенных к ее телу. На стуле рядом сидел Дьюк, сжимая в своей руке безжизненную руку жены. Он ничего не слышал, ничего не видел, кроме нее.
Тина внезапно заколебалась. Ей казалось настоящим святотатством нарушить их единство, оторвать Дьюка от умирающей. Она поглядела на любимую женщину Дьюка и похолодела от ужаса. Крошечное, иссохшее обезьянье личико с синеватыми кровоподтеками, темные, почти черные, запавшие глазницы, сухая ручка, словно лапка насекомого. От былой красоты у нее сохранились только пышные, кудрявые золотисто-рыжие волосы.
Тина отвела взгляд, больше не в силах смотреть на нее. Как же должен был любить эту женщину Дьюк, если в скелетике, обтянутом кожей, до сих пор видел свою прежнюю возлюбленную!
Но еще больнее стало Тине, когда ее взгляд упал на стоящую рядом фотографию – Дьюк и его жена, юная и прекрасная. Очаровательное личико, невинная прелесть девятнадцати лет, большие светлые глаза и великолепный ореол золотистых кудрей. Так вот какой видит ее Дьюк! Рядом со снимком источала сладкий аромат красная роза в бокале, напоминая, что на свете есть еще радость.
Тина стояла рядом, не осмеливаясь нарушить его молчаливую скорбь. После долгих и мучительных минут ожидания она решила, что не сможет ничего сказать ему. Нужно найти другой выход – во имя их будущего.
Она сделала шаг назад и отвернулась, слезы слепили глаза. Она старательно обогнула край постели, боясь хоть каким-то звуком отвлечь его внимание.
– Тина…
От звука собственного имени она буквально застыла, подняв ногу. В диком страхе она метнула перепуганный взгляд на Дьюка. Он сидел, подняв голову, затем привстал со стула. Удивление добавило суровости чертам его изможденного лица.
– Прости меня, прости, – почти не отдавая себе отчета в том, что говорит, лепетала Тина. По ее лицу струились слезы.
– Зачем ты здесь?
– Чтобы ты не был один. Вдруг я тебе потребуюсь. Для того, чтобы извиниться за ужасные слова, которые наговорила тебе в Лондоне, когда не знала всего происходящего. Чтобы помочь тебе всем, чем могу. Чтобы доказать: твоя боль – это моя боль, Дьюк.
– Нет, – простонал он. – Я никогда не хотел причинить тебе боль.
– Дьюк, жизни без боли не бывает. Как и любви. Хочу, чтобы ты знал: все, что у меня есть, это твое. Бери это, если захочешь, если тебе это станет нужно. Потому что я люблю тебя, потому что я всегда буду тебя любить.
Дьюк шумно вздохнул, но его лицо осталось неподвижным. Боковым зрением Тина заметила легкое малозаметное движение. Она быстро повернулась, еще раз взглянув на фигуру на постели и ряд мониторов. Нет, ничего не изменилось.
– В конце коридора есть зал ожидания, – сказала она с дрожью в голосе. – Я буду там с Энн. Если что-то понадобится или ты чего-то захочешь… – Она бросила последний умоляющий взгляд на Дьюка.
Глаза его не отрывались от лица жены.
– Помолись за нее, если сможешь. – В голосе его прозвучала необычайная нежность.
– Помолюсь, – прошептала она, задыхаясь от избытка чувств, и выскользнула из комнаты так быстро и тихо, как только смогла.
Энн вопросительно посмотрела на нее, когда она появилась в зале ожидания. Тина без сил рухнула в соседнее кресло. Слезы вновь заполнили ее глаза.
– Мне не нужно было этого делать, Энн. Он был прав, мне надо было остаться и ждать его. Но я не жалею, что пришла сюда. Мне удалось увидеть, что все-таки существуют на свете настоящая любовь и самопожертвование.
– Да, понимаю, – пробормотала Энн. – Ведь об этом по сути все его пьесы, правда?
Обе погрузились в молчание. Тина тосковала от мысли, что никогда не сумеет занять место жены Дьюка. А затем поняла, что, как и обещала Дьюку, молится за нее.
Время тянулось так медленно, что секунды казались минутами, а минуты – часами. Мимо прошла немолодая пара в трауре. Мужчина крепился из последних сил, его лицо было растерянным, женщина плакала, не пряча слез.
– Это ее родители, – тихонько прошептала Энн.
Мысли Тины вернулись к тому, что должно произойти в комнате в дальнем конце коридора, к боли и отчаянию, переполнявшим Дьюка. Она так и не сумела заставить себя посмотреть на часы, не желая знать точный момент, когда жизнь уступит место смерти. Только мысленно бормотала полузабытые слова заупокойной молитвы.
Звук приглушенных рыданий разорвал ужасающую тишину. Родители снова прошли мимо со склоненными головами, направляясь в обратную сторону. Муж тщетно пытался утешить жену, но сам глотал предательские слезы.
Все кончено, оцепенела Тина. Ничто теперь не способно изменить судьбу. Но не станет ли кончина жены Дьюка концом и их отношений с ней, с Тиной? Не станет ли эта смерть и смертью их любви?
Тина поднялась, желая почтить скорбный миг, когда Дьюк навеки расстанется с преданно любимой им женщиной. Она не знала, зайдет ли он за ними или, ослепленный горем, пройдет мимо, как ее родители. Энн молча стояла рядом, поддерживая ее под руку. В безмолвии проходили секунду и минуты. Наконец по коридору зашелестели медленные шаги. И на пороге появился Дьюк.
Тина ужаснулась, каким старым, смертельно бледным стало его лицо.
– Все кончено, – произнес он. В его голосе звенели сдерживаемые слезы.
Словами чувств не выразишь. Тина так и не осмелилась ничего сказать ему, только глядела со скорбью и сожалением.
Энн же шагнула вперед, протягивая руки. Дьюк двинулся навстречу ей и обнял, прижав к своей груди.
– Спасибо, мой старый друг, – едва смог выговорить он. – Хорошо, что ты приехала, но ничем помочь мне не сможешь.
– Береги себя, Дьюк, – прошептала Энн, а после короткой паузы подняла голову и с чувством добавила: – Ты всем нам нужен. – Затем она еще раз обняла его и сказала: – Если я ничем не могу тебе помочь, то я пойду.
– Если можешь, окажи мне услугу.
– Все, что угодно!
– Присматривай за Тиной. Ради меня…
– Сделаю все, что смогу.
– Я уверен в этом.
Тина почувствовала, как бледнеет. У нее закружилась голова, слегка затошнило. Понять, что хотел сказать Дьюк этой просьбой, было нетрудно. Он не собирается возвращаться к ней.
Дьюк отпустил Энн и обернулся к Тине. Он не сделал ни шага к ней, не пытался ее обнять – только взял обе ее ладони и положил себе на грудь. Тина подняла голову, стараясь не отводить глаз, и поймала взгляд Дьюка. Там дрожала невыносимая боль, мольба о понимании.
– Я должен побыть один, Тина.
– Конечно, – согласилась она, прикусив губу в попытке сдержать слезы.
– Я должен смириться, прочувствовать все, что произошло… так много всего. Необходимо все начать заново. Когда я найду слова, которые захочу сказать тебе, то напишу.
– Я буду ждать.
– Как ты назвала нашего сына?
– Алан… Алан Патрик…
– Прекрасное имя.
– Мне тоже так кажется.
– И ты прекрасна. – Он наклонил голову, и их губы соединились в нежнейшем поцелуе, теплом, ласковом, добром, но без малейшего намека на чувственное желание.
Он отпрянул, выпустил ее руки и отвернулся.
– Дьюк…
Он с трудом повернулся и поглядел на нее. Тина залилась краской, устыдившись желания узнать больше, чем он мог сказать прямо сейчас.
– Как ты думаешь, сколько это займет времени?
Безнадежное и усталое выражение его лица само по себе было ответом на ее вопрос.
– Не знаю, Тина. Действительно не знаю. Но я не заставлю тебя ждать слишком долго. Верь мне. Как только все уляжется, я сразу напишу тебе.
Он сказал все, что собирался. Тина большего и не просила. Она стояла, словно окаменев, скованная ощущением неизбежной потери. Он уходил, и каждый шаг по коридору уносил его вспять, в черное, ледяное одиночество, из которого она когда-то его вырвала.
Энн решительно подошла к ней и взяла под руку.
– Молодым мамашам требуется уход, – заботливо шепнула она. – Я пообещала Дьюку приглядывать за тобой. Поехали скорее домой.
19
Прошло почти три месяца, прежде чем Тина получила известие от Дьюка. Она ни на минуту не забывала о нем, но решила ждать сколько потребуется, не бунтуя и не ропща на судьбу. Сейчас ее вмешательство только могло все испортить. К тому же у нее был крошка Алан, не дававший ей времени для скуки и отчаяния.
И тут неожиданно пришла бандероль от Дьюка.
Бандероль, а не письмо.
Тина с изумлением уставилась на почтовый штемпель. Отправлено из Ирландии, а не из Америки. Энн как-то рассказывала, что его семья живет в Ирландии – престарелая мать, отказывающаяся покинуть родной дом, брат и еще какие-то родственники.
С внезапным беспокойством Тина открыла бандероль. Оттуда выпала стянутая резинкой толстая пачка бумаг – судя по всему, рукопись, возможно, новая пьеса. После того как они с Дьюком сошлись, это была первая написанная им драма. К одному листку была подклеена записка.
Дорогая Тина. Сожалею, что так долго заставил тебя ждать. Мне было трудно подобрать подходящие слова. Так много надо было выразить. Надеюсь, ты все поймешь, когда прочтешь. Завтра я буду с тобой и Аланом.
Дьюк.
Тина оторвала записку. В глаза ей бросилось название пьесы – «Последняя великая страсть». В то же мгновение холодное отвращение сжало сердце. Не станет она это читать! Наверняка в пьесе речь идет о его любви к жене, одиночестве и отчаянии, борьбе за ее жизнь и скорби после неизбежного конца.
Тина прошла все круги этого ада. И ей совсем не хотелось вновь пережить эти невыносимые муки, читая пьесу Дьюка. Должно быть, сам он, когда все это писал, переживал своеобразное чувство освобождения, но ей она может принести только новое горе, возродить тяжелые воспоминания о мертвой палате, сухоньком личике в облаке рыже-золотых кудрей, фотографии, боли, ревности, отчаянии… С прошлым надо покончить, пора думать о будущем.
Завтра, мечтала она, лелея невероятную надежду. Завтра Дьюк будет с ней и Аланом. Во что бы то ни стало, любой ценой Тина решила сохранить Дьюка – для себя, для сына, для будущего.
Уснуть в эту ночь она так и не смогла. Возбуждение, неясные предчувствия не давали сомкнуть глаз ни на минуту. Кроме того, она не могла отделаться от мыслей о пьесе Дьюка. Ведь он прислал ее, чтобы она прочитала, поняла его мысли и чувства. Он ждал этого.
Она выпрыгнула из кровати, отправилась в кабинет и устроилась в кожаном кресле за столом, решившись прочесть пьесу Дьюка от первой страницы до последней. Когда она снимала резинки и откладывала в сторону титульный лист, ее руки слегка дрожали.
Сцена пролога потрясала. Несомненно, героиня пьесы, Джоан, – это она сама. Вот раздается телефонный звонок от человека, которого она любила много лет назад. Слова гипнотизировали, побуждая читать дальше и дальше. А бурная, противоречивая страсть главных героев отражала все происходившее между ними – ею и Дьюком. Но не между Дьюком и его женой.
Тина то плакала, то улыбалась сквозь слезы, листая страницу за страницей, следя за каждой сценой, воспроизводящей их любовь. Ее чувства пробуждались с новой силой под влиянием слов Дьюка. Прочитав все до последней строки, Тина отложила рукопись и долго сидела неподвижно, осмысливая прочитанное.
Неужели все ее мечты могут стать явью? Все до единой. Она заставила себя пойти спать, уговаривая, что чем скорее заснет, тем быстрей наступит завтрашний день, а с ним и воплощение всех ее грез.
Она поднялась чуть свет, накормила Алана и нарядила его в новый костюмчик. Малыш весело гукал, колотя ручонкой по развешанным над его кроваткой разноцветным игрушкам, а она тем временем тщательно одевалась, готовясь к встрече с Дьюком, стремясь выглядеть такой прекрасной, чтобы он не смог никогда забыть этот миг.
Едва успев привести себя в порядок, она услышала, как кто-то возится с дверью, и понеслась открывать. Дверь уже отворялась, когда она добралась до гостиной. Должно быть, Дьюк воспользовался своим ключом. Так и есть – он вошел в комнату.
Когда она бросилась к нему, он раскрыл ей навстречу свои объятия.
– Ты дома! – радостно воскликнула она. В ее глазах засверкали искорки счастья, безграничной радости, когда она после долгой разлуки снова увидела перед собой любимое лицо.
– Да, наконец-то дома, – ответил он слегка дрожащим от переполнявших его чувств голосом.
Он и выглядел и чувствовал себя прекрасно. Тина с удовлетворением рассмеялась. На этот раз к ней вернулся не измученный бессонными ночами и нравственными терзаниями страдалец, а счастливый и полный сил человек.
– Ты прочла пьесу? – мягко спросил он; зеленые глаза с надеждой и любовью искали ее взгляд.
– Да, но ведь она не закончена, Дьюк.
– Финал за тобой, Тина. Все будет так, как ты захочешь.
– Тебе решать, Дьюк. Написанное гениально. Это самая великая пьеса из тех, что я когда-либо читала. Только ты можешь дописать концовку.
– Эта пьеса не для постановки, Тина, во всяком случае, пока ты этого не пожелаешь. Это мой подарок тебе.
– Пьеса и жизнь – не одно и то же, Дьюк, – произнесла она с легкой грустью. – А я знаю, что на самом деле… на самом деле ты любишь свою жену.
Он разомкнул объятия, чтобы взять ее за руки, а затем запечатлел по поцелую на каждой ладони и прижал их к сердцу.
– Тина, меня не было здесь так долго не только потому, что я был занят работой над пьесой. Сомневаюсь, что ты поверишь в сказанное мной, но не считай, пожалуйста, что я переутомился или вообще повредился в уме. Но то, что я увидел и понял, помогло мне разобраться в своих чувствах, принять их до конца.
У Тины перехватило горло. Вот, что он утаил даже в пьесе. Вот его последняя тайна! Наконец-то все решится раз и навсегда.
– Продолжай, – настояла она.
– Помнишь свой приезд в больницу?
Тина кивнула, не доверяя своей способности спокойно говорить в столь драматический момент.
– Помнишь, перед тем как ты ушла, я попросил тебя помолиться за нее…
– Я так и сделала, Дьюк. Так и сделала, – поклялась Тина.
– В этот момент я смотрел прямо на жену. Она улыбнулась, Тина, слышишь?
– Этого не могло быть, Дьюк!
Он покачал головой.
– Нет, это произошло сразу же, после того как ты сказала о своей любви ко мне.
Мурашки пробежали по спине Тины. Она вспомнила, что заметила какое-то легкое движение. Или, может быть, они оба выдают желаемое за действительное?
– Знаешь, Дьюк, мне кажется, что и я что-то заметила. Может быть, она действительно все слышала, поняла и порадовалась тому, что у тебя на земле есть еще один человек, который тебя любит.
– Так ты тоже это видела?
Тина нахмурилась. Почудилось ли ей это или нет, но пусть он верит, что все так и было.
– Что-то такое, только краем глаза. А затем я подумала, что, должно быть, ошиблась.
– Мониторы ничего не зарегистрировали, ни малейшего отклонения. Однако я полностью уверен, что мне не привиделось.
– Значит, так оно и есть, – мягко согласилась Тина.
Он поднес ладонь к ее лицу, легонько погладил по щеке, как будто боялся причинить ей боль.
– Десять лет я пытался достучаться до нее. Если бы ты не пришла в тот день, если бы не сказала те слова, Тина, мне бы так ничего и не удалось. По-моему, каким-то образом она все поняла. – Он замолчал, восхищенно разглядывая каждую черточку ее лица, затем вновь привлек ее к себе, и на его лице появилось то выражение, какое Тина увидела лишь однажды и считала, что никогда больше не увидит. Но теперь это было для нее, и он произнес те слова, которые она так страстно и так долго стремилась услышать.
– Я люблю тебя, Тина, и всегда любил. Разница только в том, что теперь тебе отдана вся моя любовь без остатка. И я могу наконец-то просить твоей руки. Согласна ли ты стать моей женой?
Ее улыбка стала для него самым лучшим ответом. Эта просьба воплощала в себе ее мечты всех последних девяти лет.
– Да, Дьюк. Я очень хочу быть твоей женой и делить с тобой жизнь и в радости и в горе.
Он счастливо улыбнулся.
– Обещаю, я никогда тебя больше не оставлю. Отныне и навеки теперь мы будем вместе.
Затем он поцеловал ее со всей той страстью, которую так ожидала Тина.
Громкий крик, донесшийся из детской, вернул их к действительности.
– Первые семейные радости, – рассмеялась Тина. В ее глазах плясали веселые огоньки. – По-моему, наш сын зовет тебя, Дьюк.
– Ммм… С чего бы он так раскричался?
– Наверняка сердится. Выбросил из кроватки какую-нибудь любимую игрушку и теперь требует, чтобы к нему подошли и вернули ее обратно.
Смех Дьюка отозвался в ее ушах небесной музыкой. Его глаза сияли счастьем, когда он, прижав к себе Тину, отправился исполнять капризы сына.
* * *
Первый день весны выдался теплым и ясным. В маленькой церквушке на окраине деревни, неподалеку от своего нового дома, сочетались браком Кристина Форрест и Дьюк Торп.
Дерк Роуан был посаженым отцом невесты Энн и Ричард Йорк исполняли обязанности свидетеля и свидетельницы.
Присутствовали все три сестры невесты в сопровождении своих мужей. Крошечная дочка Дженни – она родилась через четыре месяца после появления на свет Алана – осталась с родителями Брайана в Австралии, но ее мамочка захватила кипу фотографий, чтобы сравнить свое чадо с мистером Торпом-младшим, наблюдавшим за ходом церемонии с колен своей австралийской бабушки.
Миссис Форрест всплакнула от долгожданной радости, при виде того, как ее старшая дочь торжественно отходит от алтаря. Наконец-то Тина – замужняя дама! А какая выйдет фотография, как прекрасно она будет смотреться на каминной полке! Тина не только прекрасно выглядела, как и подобает любой невесте, но в ее ушах сверкали сказочные алмазные сережки, прекрасно подходившие к обручальному кольцу, изготовленному на заказ.
Когда жених и невеста позировали на ступенях церкви, подчиняясь приказам фотографа, Дьюк улыбнулся своей новоиспеченной жене и легонько дотронулся до сережек, первый раз надетых Тиной на людях. В глазах его светилось удовольствие.
– Сегодня тебе все к лицу, – заявил Дьюк и, подняв жену на руки, поцеловал со всей свойственной ему чувственностью, а Кристина Торп ответила тем же.
Все присутствующие видели, насколько влюблены друг в друга эти двое. А маленький Алан Патрик Торп отметил этот трогательный момент, еще громче загукав. Он весело махал ручонками и болтал ножками, сидя на коленях Леони Форрест. Его мордашка сияла безграничной радостью, в разинутом рту сверкали четыре крошечных зубика. Он уж точно знал, что отныне все будет прекрасно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.