Текст книги "Лучший подарок для женщины"
Автор книги: Нэнси Уоррен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Мужчина, оглядевшись, сел рядом с Дарреном, чем очень позабавил последнего.
Вероятно, он увидел во мне родственную душу, усмехнулся про себя Даррен. Жаль, конечно, что на его месте не оказалась какая-нибудь симпатичная девчонка…
Мужчина заказал чизбургер и светлое пиво и после того, как сделал первый глоток, обратился к Даррену:
– Добрый вечер!
– Добрый.
Мужчина посмотрел на Даррена прищурившись.
– Извините меня, я просто забыл свои очки. А контактные линзы буквально сводят меня с ума. Я ношу их только тогда, когда общаюсь со своими клиентами.
– А где вы работаете? – вежливо, пытаясь изобразить искренний интерес, спросил Даррен.
– Я – программист.
Дежурный интерес, прикрывающий скуку, тут же сменился настоящей заинтересованностью.
– Я тоже программист! Кроме шуток!
И очень скоро эти двое были увлечены разговором, которой может возникнуть только между людьми, увлекающимися одним и тем же любимым делом.
Мужчина представился: Харви Шилд.
Он сказал:
– Я удивлен, что мы не встречались раньше. В какой фирме вы работаете?
– Я совсем недавно приехал в Сиэтл.
– Послушайте, мне нужен программист. У нас большой заказ. И нет времени на поиски сотрудника через газету, журнал или Интернет. Понимаете? Вы могли бы согласиться поработать со мной некоторое время по контракту?
Даррен в недоумении уставился на своего собеседника. Он не собирался работать в Сиэтле. К тому же, насколько ему было известно, программисты работали двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. С другой стороны, он слишком часто отвлекался от своей программы, думая о рыжеволосой соседке. А работа могла бы помочь ему отвлечься, к тому же у него появился бы шанс усовершенствовать свои знания и всегда можно было бы посоветоваться с этим Харви Шилдом. Да и дополнительный заработок ему не помешает, пока он живет в Сиэтле.
– Я согласен, – Даррен протянул свою руку новому знакомому, довольный тем, что решил совершить прогулку по городу и зашел в этот паб.
Даррен шел домой, испытывая какую-то детскую радость. У него было отличное настроение. И еще: он никогда раньше так не радовался тому, что у него появилась работа. А у него теперь есть новая работа! Он устроился на работу без каких-либо справок и рекомендательных писем из фирмы своего отца. Это здорово!
Он подошел к дому. Чтобы подняться к себе, ему нужно было пройти мимо двери квартиры Кейт. На полке для почты лежал журнал, на обложке которого красовалась его, Даррена, фотография.
Молодой человек поморщился, наклонился и поднял журнал. Бормоча проклятия, он перелистывал страницы, его очки по обыкновению сползли на нос, и он потянулся их поправлять, когда услышал голос Кейт:
– Почему бы вам не выписывать журнал самому, вместо того, чтобы подбирать чужую почту?
Ее голос был и сердитым и удивленным одновременно.
Даррен быстро перевернул журнал обложкой вниз и повернулся к Кейт.
– Извините, – пробормотал Даррен, – я только хотел просмотреть результаты спортивных соревнований.
– Понятно, – улыбнулась она, глядя, как Даррен неуклюже перетаптывается с ноги на ногу. – Ладно, давайте я помогу вам найти нужный раздел.
Он присел на корточки, чтобы положить журнал обратно на лоток, а она присела рядышком, начав перебирать газеты.
– Не стоит беспокоиться, Кейт, – запротестовал Даррен, – я и сам справлюсь, если вы позволите мне покопаться в вашей почте.
Она была так близко, ее волосы касались его плеча.
Неудивительно, что она работает в салоне красоты, подумал Даррен, мой отец сказал бы, что она хорошая реклама для фирмы, в которой работает.
Девушка тем временем протянула руку за журналом, который он держал в руках.
Чтобы она не увидела изображение на обложке, нужно поцеловать ее, стереть с ее губ самодовольную улыбку.
Отчаянные обстоятельства требуют отчаянных мер. Отдав ей журнал, он потянулся к ней, понимая, что заработает этим как минимум звонкую пощечину.
В этот момент она резко повернулась к нему и, радостно улыбаясь, показала нужную страницу:
– Вот, смотрите! Колонка результатов спортивных соревнований!
– Да, спасибо! – Он мельком взглянул на цифры и фамилии, потом, изобразив на лице удовлетворение, произнес: – Я так и знал, что он выиграет! Спасибо за помощь. Спокойной ночи!
И быстро, перепрыгивая через ступеньку, направился к себе.
Ему было жаль, что он не успел ее поцеловать.
Как только Даррен оказался в своей квартире, он не разуваясь прошел к телевизору и включил «Новости». Даррен всегда смотрел ночные «Новости», это было привычкой. Телеведущие долго рассказывали об убийствах, грабежах, выборах, международных скандалах, потом было сообщение и о нем, Холостяке Года.
Черт побери! Почему бы им не оставить меня в покое? – негодовал Даррен.
Из его исчезновения сделали сенсацию. Теперь женщинам предлагалось найти Холостяка Года, чтобы уговорить его вернуться домой и выбрать себе спутницу жизни.
Что ж, пусть ищут! Пусть попробуют его найти! Ничего у них не выйдет!
Никто не знает, что он в Сиэтле. Он будет спокойно работать в маленькой компьютерной фирме, а в свободное от работы время делать свою программу.
И, если бы не его соблазнительная соседка, о которой он просто не мог не думать, все было бы просто замечательно!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Даррен снял очки и потер глаза.
Две недели беспрерывной работы больше походили на кошмар. Харви не шутил, когда сказал, что нужно выполнить большое задание и работы очень много.
Отец Даррена был бы доволен, если бы увидел сейчас сына: тот уже начинал ненавидеть компьютеры, а это Кэйзера-старшего очень даже устраивало.
Но самым печальным было то, что у Даррена не оставалось времени на то, чтобы работать над собственной программой. И как это ни огорчало молодого человека, но по всей видимости, если все пойдет в том же духе, ему придется уйти из этой фирмы. Хотя ему очень нравились люди, с которыми ему приходилось работать.
Вот о ком должны писать в журналах, думал Даррен, вот о каких мужчинах должны мечтать женщины, потому что это настоящие мужчины – умные, ответственные и не боящиеся никаких испытаний. Да, они чудаковатые, но стоит только к ним приглядеться чуть внимательнее, и сразу поймешь, какие это замечательные парни.
После двух недель работы Даррен стал правой рукой Харви. Он помогал ему тестировать новые разработки.
И сегодня Даррен рискнул предложить закончить работу пораньше, потому что все восемь программистов выбились из сил и уже с трудом соображали.
Идею Даррена поддержали все.
Даррен, оказавшись на пороге своей квартиры, удовлетворенно вздохнул, радуясь тому, что в ближайшие несколько часов ему не придется думать об ошибках в компьютерных программах и прочей чепуховине, но, включив свет, с немым оцепенением уставился на беспорядок, царящий вокруг.
Даррен, конечно, не был педантом, но привык жить в чистоте и порядке и держать все вещи на своих местах. Но тот бардак, который предстал перед его глазами, ошеломил.
Последние две недели Даррен так много работал, что, приходя домой, едва был способен почистить зубы. На большее его не хватало. И теперь он мог любоваться результатом – кругом была разбросана грязная одежда.
К тому же сегодня он был в той же рубашке, что и вчера, потому что утром не нашел чистой. Все требовало стирки.
Прачечная. Ему нужна прачечная. Он немедленно должен постирать свою одежду.
Даррен начал бродить по квартире, собирая грязные рубашки, джинсы и шорты и складывая их в коробку из-под компьютера, которая служила ему корзиной для грязного белья.
Сунув ноги в тапочки, Даррен отправился в прачечную. Он разделся, бросив брюки и рубашку, которые были на нем, в груду грязного белья, и накинул на себя купальный халат, который предусмотрительно прихватил с собой.
Засунув одежду в машинку, Даррен включил полный режим стирки. Его ноги подкашивались от усталости, глаза закрывались. Но не имело никакого смысла, не дождавшись окончания стирки, подниматься к себе наверх. Он просто уснет, и на завтра у него не будет сухой одежды.
Даррен присел на стул и, подложив под голову руки, оперся о столик мойки.
Он никогда не думал, что шум стиральной машины так успокаивает, усыпляет. Такое приятное жужжание и плеск воды…
– Эдгар… Эдгар! – Кто-то тряс его за плечо. Должно быть, Харви.
– Да, да, конечно, – пробормотал Даррен, – дефекты программы уже устранены. Все в порядке, Харви, не волнуйся. Иди!
– Эдгар! Проснитесь!
Это не Харви, дошло до Даррена. Это приятный, ласкающий слух женский голосок. Да, это голос рыжеволосой соседки. Опять она. Нет, от нее надо срочно избавиться!
Соседка продолжала трясти его за плечо, и Даррену пришлось открыть глаза. Он медленно поднял голову, стараясь сосредоточить взгляд на особе, стоящей перед ним.
Кейт в упор смотрела на него, и ее глаза медленно сужались. Потом она презрительно фыркнула. И уперла руки в бока.
– Вы что же, напились?
Он отрицательно покачал головой. Поднялся, подошел к умывальнику и плеснул в лицо холодной водой.
– Извините, Кейт, – вежливо, но с вызовом сказал он, – но я непьян. Просто я очень много работал и от усталости валюсь с ног.
– А, понятно, – кивнула она, все еще поглядывая на него подозрительно, – а я подумала, что вы съехали с квартиры. – В ее глазах загорелись веселые искорки, и было ясно, что она сменила гнев на милость и вот-вот улыбнется. На ней были черные брюки и зеленая кофточка, запястье украшал золотой браслет.
Она – само изящество, отметил про себя Даррен. Ее одежда была проста, намного проще, чем та, которую он привык видеть на женщинах, с которыми общался, но ее простой, аккуратный наряд делал ее изысканной.
– Нет, я не уехал. Я всего лишь устроился на работу, а там – срочный заказ, поэтому мы разве что не ночуем на работе. С раннего утра до позднего вечера трудимся, не разгибая спин, чтобы все успеть сделать в срок.
Кейт, казалось, выбирала, как ей следует поступить: раздражаться или веселиться. А он, заметив корзину с бельем около ее ног, удивленно спросил:
– Сегодня ваш день для стирки?
Теперь Кейт уже не могла сдержать своего веселья:
– Мой. Хотите свериться с составленным вами списком?
– О, мне очень жаль, – пробормотал Даррен, почувствовав себя ослом. – Но у меня за прошедшие две недели абсолютно не было свободного времени. Я даже не знаю, какой сегодня день недели.
– Это замечательно! Я всегда недолюбливала расписания! – Она широко улыбнулась, наслаждаясь своим триумфом. – Вы выглядите ужасно уставшим. Идите-ка спать. Я положу ваши вещи в сушилку, когда они постираются.
– Правда? Вам это будет действительно не сложно? – Ему так хотелось спать, что не возникло даже мысли сопротивляться.
– Нет, мне не будет сложно, – сладким голосочком отозвалась она.
Он устало улыбнулся:
– Благодарю, я ваш должник.
– Хорошо, и, кстати, Эдгар…
– Да?
– Вы, видимо, следите за фигурой. Это похвально для мужчины.
Даррен совсем забыл, что он в коротком купальном халате, пояс которого к тому же развязался.
Он, быстро отвернувшись, пошел к себе.
Ее задорный смех преследовал его до самых дверей.
Кейт вынула одежду Даррена из стиральной машины и покачала головой. Она не могла понять этого парня. Его одежда была груба и нелепа, но он вел себя так вежливо, предупредительно и дружелюбно, как обычно не ведут себя те люди, которые предпочитают такое наполнение своего платяного шкафа.
Странно.
И у него отличная фигура, накачанные мышцы. Это так несвойственно для программистов, которые целыми днями просиживают за компьютерами. Они либо тощи и невзрачны, либо толсты – от сидячего образа жизни и сухомятки.
Когда она застала его спящим около работающей стиральной машины, ей вдруг захотелось дотронуться до его лица. Она едва справилась со своим желанием провести рукой по его щеке, подбородку, бровям, волосам…
Раньше с ней такого не случалось. Никогда не было такого, чтобы ее как магнитом тянуло к малознакомому мужчине. Наверное, она тоже переутомилась на работе, и ее расстроенные нервы сыграли с ней недобрую шутку.
Но почему-то и после того, как она справилась со стиркой Даррена, а потом и со своей, и делать в прачечной уже было нечего, она все еще медлила, не торопилась идти к себе.
Даррен с трудом открыл глаза, когда его будильник возвестил о том, что уже полседьмого и пора вставать. Спотыкаясь, он добрел до душа и ступил под холодную струю воды, чтобы взбодриться и окончательно проснуться. Потом, надев купальный халат, который вчера так рассмешил Кейт, он отправился вниз, чтобы найти свою одежду.
Бесшумно он прошел мимо дверей Кейт, моля Бога о том, чтобы она не вышла сейчас зачем-нибудь на порог и не подняла бы его снова на смех.
Его белье было аккуратно сложено на полочке. Оно было выстирано и высушено, к тому же оно было еще и поглажено.
И Кейт погладила рубашки не для Даррена Кэйзера, богатого и красивого Холостяка Года, она сделала это для Эдгара, компьютерщика.
Даррен, пока одевался, насвистывал веселую песенку, пребывая в отличном расположении духа.
И он все еще продолжал насвистывать незамысловатую мелодию, когда пришел на работу.
Он позвонил в цветочный магазин и заказал десять самых лучших роз, которые следовало доставить Кейт Монахан.
– Конечно, сэр, – ответил веселый голос в трубке, – вы можете назвать номер вашей кредитной карточки?
Даррен заскрежетал зубами, плотно сомкнув губы, и подумал сам про себя: «Ну, я и дурак! Почему из-за этой Кейт Монахан снова появляются привычки Даррена Кэйзера, когда я должен вести себя как Эдгар?!»
Стоит ему только использовать кредитную карточку, и его преследователи тут же вычислят, что он находится в Сиэтле.
– Мне очень жаль, – прокашлявшись, ответил Даррен в трубку, – но я передумал.
Даррен повесил трубку, борясь с желанием стукнуть себя по голове чем-нибудь потяжелее.
Компьютерщик Эдгар не стал бы посылать понравившейся ему девушке букет роз! Это совсем не в духе Эдгара! – отчитывал себя Даррен. Но что же тогда сделал бы Эдгар? Как бы он поступил?
Что ж, его коллеги по работе были рядом.
Нужно провести небольшое исследование, решил Даррен.
Он подошел к столу одного из программистов.
– Слушай, дружище, – обратился Даррен к парню с рыжими волосами, лицо которого было усыпано веснушками. Даррен выбрал для разговора его, потому что посчитал, что они с ним приблизительно одних лет. – Вот если бы одна женщина сделала бы тебе что-нибудь хорошее, и ты захотел бы ее отблагодарить, что бы ты выбрал?
Парень, размышляя, почесал шею:
– Ну, я послал бы ей по электронной почте письмо, написал бы «спасибо» и «благодарю».
Другие программисты услышали их разговор. Они тут же встряли со своими комментариями.
– Э, женщины обожают духи, они от них просто без ума, – высказался один из них.
– Конечно, – подал голос другой программист, Стив, – когда ты рядом, им нужны духи, лишь бы заглушить аромат, исходящий от тебя.
Все посмеялись.
Другие консультанты предложили Даррену купить свежую рыбу на рынке, пакет с леденцами, компьютерную игру.
Когда в комнате стало совсем шумно от поступающих наперебой предложений, Харви прикрикнул на всех, чтобы замолчали, потому что пока заказ не будет доделан, все равно ни у кого из них не будет времени на то, чтобы встречаться с девушками.
А Даррен решил, что вполне имеет право на обеденный перерыв, во время которого может сам съездить на рынок и купить цветы для Кейт.
И несмотря на протесты Харви, Даррен отправился за покупкой.
В цветочном магазинчике он растерянно смотрел на многочисленные букеты. Ни один из них не казался ему совершенным и достойным его рыжеволосой соседки. И тут его внимание привлекли цветы в горшках.
А такой подарок, пожалуй, будет долговечным, решил Даррен, если, конечно, Кейт не будет забывать поливать цветы.
Он выбрал какое-то странное деревце, растущее в горшке и усыпанное мелкими цветами, решив, что оно самое красивое из всего представленного ассортимента.
В этот день Даррен вернулся с работы после полуночи. Написав на записке слова благодарности, Даррен оставил цветок, упакованный в бумажный сверток, под дверью Кейт.
Даррен не видел Кейт до самого воскресенья: только в воскресенье Харви наконец позволил всем отдохнуть.
Отоспавшись, Даррен приготовил себе омлет, перекусил, прибрался в квартире, а после решил, что ему не помешает прогулка, а еще лучше – небольшая пробежка.
Переодевшись в шорты и надев кроссовки, Даррен вышел на улицу, не забыв прихватить с собой солнечные очки.
Вдыхая полной грудью теплый воздух, Даррен наслаждался пробежкой. Сделав круг, он повернул к дому и увидел, как Кейт выгружает пакеты с покупками из своей машины.
– Не нуждаетесь в помощи?
Она оглянулась и сделала шаг назад.
– Нет, спасибо, я сама справлюсь, – отозвалась девушка.
Пожав плечами, Даррен пошел к себе.
Она окликнула его:
– Эй, Эдгар! Я приготовила сегодня на обед жареного цыпленка, не хотите присоединиться к трапезе?
– С удовольствием, – ответил он и добавил: – Я прихвачу с собой вино!
Куда делась его осторожность?!
Как бы там ни было, он знал: остальную часть дня он проведет считая минуты до того момента, когда снова увидит Кейт.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кейт успела надеть только одну сережку, когда в дверь позвонили. На ходу она застегивала вторую.
Девушка открыла дверь. На пороге стоял ее сосед. Жаль, он опять в очках. Ей нравилось, когда он не прятал глаза за очками. Ей нравились его глаза. Красивые и ясные.
За темными стеклами их не разглядеть.
Видимо, по случаю обеда он надел самую яркую рубашку из всех, что имелись в его гардеробе. Рубашка была с рисунком зеленого цвета, напоминающим то ли джунгли, то ли хитрые переплетения виноградной лозы.
Кейт одарила Даррена дружеской улыбкой, взяла из его рук бутылку с вином и пошла в кухню, чтобы поставить вино в холодильник.
– Вы пока проходите. – Она показала рукой в направлении гостиной.
Потом вернулась, провела его из гостиной во внутренний дворик, где стоял пластмассовый столик и стулья. Стол был сервирован с завидным умением.
– Ну, вы осмотритесь пока, а я закончу последние приготовления к обеду.
– Чем я могу вам помочь? – спросил Даррен, последовав за ней в кухню.
Кейт огляделась.
– Вы можете открыть вино, Эдгар, – предложила она.
– С удовольствием, – ответил он, достав бутылку из холодильника. – А где у вас лежит штопор?
Кейт, не скрывая удивления, посмотрела на него.
– О-о, – сказала она, – мой бюджет позволяет мне покупать вино только с пластмассовыми пробками. И у меня даже нет штопора, – пожала плечами девушка.
Помолчав, она предложила:
– Может быть, у вас дома есть штопор и вы сходите за ним?
– Вообще-то, у меня все есть с собой, – ответил он, вынимая из кармана складной нож. Даже издали было видно, что он отличного качества и довольно дорогой.
Они перенесли тарелки с едой на столик и сели друг против друга.
Кейт переживала, что ей будет сложно найти общий язык с ее гостем. Но он был на удивление галантен и общителен, и разговаривать с ним было так же просто, как с давним и хорошим приятелем.
– Ммм, – пробурчал он, пережевывая цыпленка и довольно улыбаясь, – вы не представляете, какой праздник устроили для моего желудка. Последние недели я ел исключительно всухомятку. Никакой нормальной еды! Еще и такой вкусной!
– Рада, что вам понравилось, – ответила она, – если быть честной, я очень люблю готовить, но я живу одна, и оценить мои кулинарные изыски некому.
– А ваш друг? – спросил он, удивленно глядя на нее. Ее заявление о том, что она одна, было для него полной неожиданностью. Только спросив, он понял, что вопрос его нетактичен и неуместен. – Простите, это, конечно же, не мое дело! Извините!
Она смешно сморщила нос.
В этом Эдгаре есть что-то такое, подумала она, что заставляет доверять ему, говорить такие вещи, которые простому знакомому не скажешь. Так странно!
Может быть, все дело в том, что он новый в Сиэтле человек и не знает никого из знакомых и друзей Кейт.
Кроме того, с незнакомыми людьми, как с попутчиками в поезде, всегда проще разговаривать. И Кейт решила не врать, не преувеличивать и не преуменьшать.
– Мы просто оба очень много работаем, – сказала она, – и у нас не остается времени друг на друга.
Даррен только понимающе кивнул.
– Я… – девушка вздохнула, замолчав. Она с таким усердием стала рассматривать бокал, который держала в руках, словно это занятие было смыслом ее жизни.
– Что? – мягко спросил ее Даррен.
– Я попробую объяснить. Мой друг работает в банке, он достаточно хорошо обеспечен и в будущем его ждет блестящая карьера. Он привлекателен, и с ним приятно куда-нибудь пойти развлечься. – Когда она перечисляла положительные качества Брайена, она задумалась над тем, чего же ей в нем не хватает. И вдруг поняла, что именно волнует ее. – Но я не уверена, что ему нужны серьезные отношения, совсем не уверена.
– Что вы под этим подразумеваете? Без развлечений, что ли? – пожал плечами Даррен.
Кейт рассмеялась:
– Я ирландка, Эдгар. И католичка. Под серьезными отношениями я подразумеваю брак, официальное оформление отношений.
– Ничего себе, – выдохнул Даррен.
– Да. А мне кажется, что все происходит слишком быстро. У нас не было времени лучше узнать друг друга. А он торопит события…
– Торопит события?
– Как же вам объяснить… Мне же кажется, что чем реже люди видятся, тем меньше у них шансов быть в будущем вместе.
И скоро она должна будет принять решение.
– А потом, Эдгар, дело еще и в том, что я должна помогать своей семье. Брайен об этом не знает. Если мы поженимся, то у нас будет общий финансовый бюджет, а в его планы, наверное, не входят такие дополнительные расходы.
– То есть вы хотите сказать, что он будет против того, чтобы вы помогали своей маме?
– Брайен ничего не говорил по этому поводу, но думаю, он будет не в восторге. Он помогает распоряжаться мне моими деньгами, то есть кладет их на нужный счет в банке, чтобы шли проценты. Но это совсем другое. Вряд ли он захочет помогать моей семье. – Кейт натянуто улыбнулась. – Не могу поверить, что я рассказываю это вам. И про друга, и про семью.
– Ваша семья – это ваша семья, – сказал Даррен, – и мужчина, который любит вас, должен понимать, что так же, как вас, он должен любить и вашу семью, и заботиться о вашей семье так же, как и о вас.
– О, я…
– Нет, послушайте, Кейт. Это только мое мнение. Но я считаю, что тот, кто не помогает своим любимым, недостоин того, чтобы к нему хорошо относились.
Неожиданно он рассмеялся. Кейт была поражена той перемене, которая с ним произошла.
– Что вас так рассмешило? – спросила она.
– Дело в том, что сижу я здесь и разглагольствую о семейных ценностях, говорю прописные истины, а сам далеко не лучшим образом относился к своему отцу. И именно поэтому сейчас я нахожусь здесь, в этом городе.
– Вы хотите об этом рассказать? – мягко спросила Кейт.
Даррен откинулся на спинку стула и на мгновение задумался. Потом сказал:
– Мой отец и я… мы разного хотим от жизни. Он хочет, чтобы я делал и поступал так, как хочется ему. А я хочу совсем другого. А он не хочет этого понимать. И вот, как говорится, нашла коса на камень. И я должен был уехать, чтобы получить свободу действий, самостоятельность. Вот так, – Даррен глубоко вздохнул.
– Я вас очень хорошо понимаю, – заторопилась Кейт, – я очень люблю свою семью, но, наверное, просто сошла бы с ума, если бы осталась жить вместе с ними.
– Вот как? Вы предпочитаете жить с таким грубым соседом, как я? – подколол он ее.
– Вы не так уж и грубы, особенно когда не хлопаете дверью перед моим носом и не проходите мимо не здороваясь! – чистосердечно призналась Кейт.
– Да что вы? Я действительно так поступал? Извините, обещаю исправиться!
Вино уже закончилось, на улице давно стемнело. Кейт даже не заметила, как прошло несколько часов. И, как ни странно это было для девушки, большую часть времени они говорили о ней, а не о нем.
Брайен часами мог говорить только о себе, не давая Кейт и слова вставить. Не то чтобы это так огорчало девушку, но все-таки было приятно узнать, что есть еще на свете мужчины, которых интересует что-либо, кроме их собственной персоны.
Неожиданно и так некстати зазвонил телефон. Кейт не хотелось прерывать беседу с Эдгаром, но она взяла трубку.
Это был Брайен – легок на помине.
– О, привет, Брайен, – сказала она и тут же спросила: – Как дела?
Далее в течение нескольких минут она и слова не могла вставить в его монолог.
Под конец разговора Брайен сказал:
– Мне нужно поговорить с тобой… Я, наверное, сейчас к тебе подъеду.
– Но, Брайен, уже очень поздно. А мне завтра рано вставать на работу!
– Мне нужно поговорить с тобой, – сквозь треск трубки едва расслышала Кейт.
– Послушай, – девушка уже начала раздражаться, – давай я позвоню тебе завтра, и мы все решим!
Когда она закончила разговаривать и вернулась во внутренний дворик, то обнаружила, что ее гостя там нет, как и посуды на столе. Из кухни донесся какой-то шум, и она направилась туда.
Мгновение она стояла на пороге кухни как вкопанная. Ее сосед Эдгар складывал грязную посуду в раковину.
Брайен же, когда бывал в гостях у Кейт, после обеда вставал из-за стола и уходил в гостиную смотреть телевизор.
– Все в порядке? – небрежно спросил Даррен, когда Кейт подошла к раковине и надела резиновые перчатки.
– Да, – кивнула она.
Они почти не говорили. Кейт мыла посуду, а Даррен протирал ее и ставил на полку. Они стояли близко-близко друг к другу.
Когда прядь волос упала Кейт на лицо, она раздраженно заправила ее за ухо, испачкав волосы мылом.
Даррен внимательно наблюдал за ней. Она неожиданно повернулась к нему и поняла, что он разглядывает ее волосы.
– Это то, что Бог дал, чтобы вы знали, – сказала она.
– Что? – Он казался потрясенным.
– Цвет волос. И обычно никто не покрасит волосы в красный цвет.
– Это не красный цвет, даже я это знаю! Это темно-рыжий или, возможно, красного дерева. Этот цвет напоминает мне о старинном столе, сделанном как раз из красного дерева, который был у моей мамы. И стол этот блестел и переливался, стоило включить в комнате свет. И всегда хотелось дотронуться до его поверхности, будто прикосновение открыло бы тайну притягательности этого цвета… – Он дотронулся до ее волос, накрутив одну прядь себе на палец. – Ваши волосы напоминают мне этот магический, притягательный цвет…
– О! – Обычно разговорчивая и всегда находящая что ответить, Кейт замерла в недоумении.
Даррен выпустил из плена прядь ее волос, а Кейт сняла резиновые перчатки и отступила на шаг.
– Хотите кофе? – предложила она.
Даррен улыбнулся:
– Думаю, мой визит к вам и так затянулся. А нам обоим завтра рано вставать… – Он замялся. Я знаю, что это не мое дело, Кейт, но раз вы не уверены, то не соглашайтесь на предложение Брайена, хорошо?
Щеки Кейт моментально вспыхнули румянцем.
– Зачем вы говорите мне это? – гневно спросила она, приняв воинственную позу – руки в бока.
– Затем, что вы красивая и умная женщина и достойны большего, – мягко произнес он и, быстро поцеловав ее в губы, скрылся за дверью.
Кейт некоторое время стояла, уставившись на закрытую дверь, прижав пальцы к губам.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.