Текст книги "Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага"
Автор книги: Ник Фабер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Эй! Ты в порядке?
Он кое-как повернул голову. У входа в зал стояла девушка его возраста. Том уже пару раз её видел, но не запомнил имени. Сейчас на ней был обтягивающий тренировочный костюм с короткими рукавами и штанинами.
Том хотел было ответить, но, шевельнувшись, вызвал новый приступ боли в плече, пусть и не такой сильный, как тот, что уронил его на колени. Он схватился правой рукой за левое плечо, чтобы обездвижить его, и медленно поднялся на ноги.
– Д-да… я… всё нормально. Просто рука…
Она подошла ближе и с беспокойным видом осмотрела его плечо.
– Слушай, может, я вызову доктора Ганца?
Райн покачал головой, отчего с волос на пол слетели блестящие капли пота.
– Нет, не надо. Просто перегрузил руку. Она… это сейчас пройдёт, мне просто нужно отдохнуть.
Том поднялся на ноги и немного неловко проковылял до широкой скамьи и сел на неё, осторожно придерживая левую руку, чтобы не совершать лишних движений.
– Слушай, ты же вроде тот новенький, которого капитан взял на Траствейне, да? Райдер?
– Райн. Томас Райн. Да, я теперь ваш тактик.
Её необычайно яркие зелёные глаза расширились от удивления, и в них промелькнуло веселье.
– О-о-о… так это ты предложил использовать корабль капитана Бельховской в качестве наживки?
– Я?.. Нет, это просто было предполож…
Том осёкся, потому что девушка рассмеялась.
– Слышал бы ты, как она потом ругала тебя за эту идею. Капитан Маккензи долго смеялся, когда она тебя распекала.
Том лишь вздохнул и опёрся о переборку, к которой была прикреплена скамья.
– Это просто тактическая выкладка. Не более того.
– Мне можешь не рассказывать, – сказала она, улыбнувшись и мотнув головой в сторону груши, отчего её рыжие волосы, стянутые в хвост на затылке, качнулись из стороны в сторону. – Лучше расскажи, на кого ты так разозлился?
– Прости, что?
– Груша, – повторила девушка. – Обычно её так усердно избивают, чтобы выплеснуть злость. Сама так порой делаю.
– Ах, это. Да это не то чтобы злость. Это… – Райн умолк, так и не продолжив. – В общем – это личное.
Рыжеволосая только плечами пожала.
– Ну если не хочешь рассказывать, то не надо. Слушай, ты уже закончил заниматься?
– Что? А… да.
– Тогда я подправлю силу тяжести немного.
О`кей?
– Да, конечно. Настраивай, как тебе удобно.
Она подошла к пульту на стене у входа и быстрыми движениями тонких пальцев изменила параметры. На плечи Тома тут же надавила тяжесть, прижав его к скамейке. Он ожидал, что рыжеволосая понизит уровень гравитации, но вышло наоборот – её значение повысилось почти на тридцать процентов. Резкое увеличение веса его собственного тела отдалось глухой, тянущей болью в плече. Увидев, как он скривился, девушка сочувственно улыбнулась, как бы извиняясь.
– Прости, просто я привыкла к большей силе тяжести. У меня дома это нормальная гравитация, и я люблю подкручивать её вечером, когда здесь никого нет и никто не жалуется на это.
– Ты с планеты с более высокой силой тяжести, – заключил Том, глядя, как девушка подошла к штанге, с которой он недавно занимался, и без особого труда подняла её двумя руками.
– Ага. Да… – Рыжеволосая подняла штангу. – Я с Нового Бостона.
Господи боже, да эта девушка чудовище!
Райн смотрел, как она без особых усилий поднимает штангу, для занятий с которой ему приходилось прикладывать значительное старание. А ведь сейчас та весила на треть больше.
– Ты генник! – заключил он.
Девчонка не ответила и просто продолжила заниматься, раз за разом поднимая тренировочный снаряд. То, что сказал Райн, было несколько неучтиво, но Том был прав.
Планеты, подобные Новому Бостону, сила тяжести которых на треть, а то и больше, превышала земную, были мало пригодны для колонизации обычными людьми. Поэтому человечество нашло выход в генной инженерии и модификациях. В огромных колонизационных кораблях-ковчегах, которые летели к этим планетам, наполненные тысячами колонистов, спящих в криокапсулах, во время полёта в тела людей вводились специальные колонии наномашин, которые укрепляли их тела. Увеличение плотности мышц и костей и другие изменения. Но это было лишь промежуточным решением. Так сказать – временной заплаткой для первого поколения колонистов. Последующие изменения вносились уже в сами гены, чтобы закрепить полученные улучшения, и их дети, которые рождались естественным путём, получали все эти нововведения. Люди становились более приспособленными к таким суровым мирам, как Новый Бостон, Эверерд и Бальцион-VII. Но была и обратная сторона медали. Точнее, несколько.
Подобный процесс не мог протекать без ошибок, что порождало неблагоприятные мутации генов и приводило к большому количеству выкидышей, а значительная часть родившихся детей не доживала и до двух лет. Также многие учёные считали, что охвативший человечество синдром Гранина являлся одной из мутаций генников, которая вышла за пределы своего общества. Со многими проблемами за столетия после начала колонизационных проектов удалось справиться. И всё же подобные «улучшения» вызывали определённые проблемы для его носителя. Например, если взять эту девушку, которая с лёгкостью поднимала раз за разом шестидесятипятикилограммовую штангу. Для подобного тела требовался огромный расход энергии. Поэтому Тому было страшно представить, сколько калорий ей приходилось поглощать, чтобы чувствовать себя нормально.
Ещё раз вытерев лицо полотенцем, Райн прощально помахал девушке и направился в душ. Там он долго стоял под струями горячей, почти обжигающей воды, давая ей смыть пот вместе с усталостью. Выйдя из душа, он насухо вытерся и надел форму, принятую на корабле. Чёрно-серые брюки и китель с нашивкой на плече. На ней был изображён расправивший крылья дракон, сжимающий в оскаленной пасти обоюдоострый меч. Том позволил себе вольность, приколов к лацкану серебристый с золотом значок с эмблемой Верденского космического флота. Его получали все офицеры ВКФ по окончании высших тактических курсов, и когда капитан Маккензи увидел его впервые, то сначала несколько секунд смотрел на серебряную эмблему, а затем, усмехнувшись, кивнул, так ничего и не сказав. Не застёгивая кителя, Райн покинул раздевалку и добрался до своей каюты. Его сосед Майкл был на вахте, поэтому в каюте было тихо. Том как был, не раздеваясь, улёгся на кровать, рассчитывая несколько минут просто полежать, прежде чем вернуться к работе по анализу тактических задач, которые ему подкинули капитан и старший помощник, но уже через минуту провалился в глубокий и беспокойный сон.
Глава восьмая
– Итак, дамы и господа, присаживайтесь.
Один за другим члены экипажа занимали места за столом. Без небольших конфузов не обошлось. «Фальшион» был лёгким крейсером класса «Спартанец», одного из самых многочисленных типов лёгких крейсеров своего времени. Первый из кораблей этого класса сошёл со стапелей верфи «Сашимото» более пятидесяти лет назад. Сам же «Фальшион» был куда более молодым кораблём. Но тем не менее он всё равно сильно уступал кораблям новых поколений. Когда пришло его время, лёгкий крейсер был выведен из состава флота и должен был быть сдан на металлолом двадцать лет назад, но тут к делу подключился Лестер Мэннинг. Обладая связями в Адмиралтействе, он смог добиться того, чтобы корабль был продан его, тогда только зарождавшейся, организации. Естественно, с полностью снятым вооружением и другими системами, которые подпадали под гриф секретности, но вот незадача, большая часть оснащения была переведена в разряд дополнительного оборудования и была приобретена удачливым купцом, который за месяц до этого купил корабль, с которого это добро было снято. «Спартанцы» никогда не проектировались как флагманские корабли с возможностью размещения на них контрольных пунктов эскадр или ударных групп, а значит, не обладали такими преимуществами, как широкие конференц-залы и просторные кают-компании. Места едва хватало для основного персонала, и даже, чтобы просто занять свои места, нужно было протискиваться между переборкой и спинками кресел, хозяевам которых приходилось прижиматься к столу.
Когда Райн уже занял своё место по правую сторону стола, за ним попыталась протиснуться к своему креслу начальница астрографической секции Жозефина Треворт. Из-за узкого пространства она споткнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за первое, что попалось под руку, то есть за правое плечо Тома. Стол качнулся, опрокинулся графин с водой, холодная жидкость расплескалась по столу, растекаясь во всех направлениях. Это происшествие вызвало небольшую суматоху. Люди старались в ограниченном пространстве отодвинуться от расползающейся по столу лужи, спасая информационные планшеты. Райн смущённо извинился и помог Треворт подняться.
Капитан Маккензи со снисходительной улыбкой смотрел на всё это, вертя в пальцах окурок сигары. Когда последствия конфуза были ликвидированы, он вздохнул и обвёл присутствующих взглядом.
– Хотя вы сами давно обо всём догадались, я рад сообщить, что у нас появилась работа.
Эти слова вызвали оживление в кают-компании, прозвучало даже несколько шуток.
– Да, ребята. Я знаю. Прошло почти четыре с половиной месяца с нашего последнего контракта, и босс решил, что отдохнули мы достаточно. Магда, будь любезна.
– Да, капитан.
Старпом протянула руку и включила голографический проектор, уменьшенную версию того, что был установлен на мостике. Над столом тут же сгустилось изображение участка космоса, заполненного сотнями звёздных систем.
– Как вам уже известно, через семь дней мы пересечём границу пространства Союза Независимых Планет. Надеюсь, никому не нужно объяснять, в какую выгребную яму превратилось это место. Коррупция, повышенная преступность, пиратство. В общем, полный разброд и шатание. – Маккензи посмотрел на половинку сигары в своей руке, словно раздумывая, а затем раскурил её от зажигалки. – Но вы это знаете и без меня. Это великолепное место для таких, как мы, потому что там всегда можно найти работу. Конечно, численность нашей группы делает эту задачу несколько более трудной, но тем не менее.
Маккензи проделал небольшие манипуляции с планшетом, и изображение, висящее в воздухе, увеличилось, выделив четыре близко расположенные, по меркам космического пространства, разумеется, звёздные системы.
– Абрегадо, Фолкерк, Иксипс и Лабертон. Четыре системы, которые в данный момент находятся под управлением одного человека, планетарного губернатора Фолкерка, Хьюго Вилма.
Несколько человек хотели что-то сказать, но капитан прервал их, подняв руку:
– Да, я знаю, что для СНП это нетипично, обычно один губернатор управляет лишь одной системой. В данном же месте сложилась довольно интересная ситуация. Изначально так и было, но за последние двадцать лет губернатор Фолкерка смог взять под свой формальный контроль Иксипс и Лабертон, добившись того, что места управляющих системами заняли его сыновья. С Абрегадо несколько сложнее. Там никогда не было единоличного правителя как такового. Все решения принимались административным советом, который постфактум использовал всю систему как собственную кормушку.
Райн поднял руку.
– Да, Том?
– Сэр, позвольте узнать, откуда у нас такая информация. Это весьма подробные сведения и…
– Скажем так, Томас. У нашего шефа имеются определённые контакты в управлении разведки ВКФ, что позволяет ему получать более полную информацию, чем та, что находится в свободном доступе.
Слова звучали так, словно обсуждение именно «этого» вопроса закончено, и новоиспечённый тактик не стал его продолжать.
– На чём я остановился? Ах да. В данный момент Вилм находится на столичной планете Абрегадо, Абрегадо-три. Политическая ситуация там сложная, и ему приходится контролировать административные аспекты лично. На Фолкерке его замещает брат, который временно взял на себя управление системой от его имени. В экономическом аспекте четыре данные системы представляют немалый интерес. Абрегадо, Фолкерк и Лабертон являются хорошо развитыми сельскохозяйственными мирами. Эти три планеты изначально были земного типа и не требовали терраформирования. И хотя на них не имелось редких ископаемых, их почва была крайне плодородной и прекрасно подошла для выращивания сельскохозяйственных культур, которые предварительно прошли небольшие модификации на генетическом уровне.
Он остановился, чтобы затянуться тлеющей сигарой, и продолжил:
– В данный момент эти три системы являются одним из основных поставщиков продуктов питания для более чем двадцати планет СНП, но, к сожалению, высокая цена на их продукцию привлекла падальщиков, которые решили поживиться на чужом счастье. И вот тут появляемся мы… Да, Райн?
– Капитан, но ведь у СНП есть силы Гвардии. Разве они не должны поддерживать порядок и бороться с пиратством своими силами? Я хочу сказать, что, несмотря на общую ситуацию, наличествующих сил им раньше хватало для того, чтобы отпугнуть залётных пиратов.
– И да и нет, Райн. Изначально у каждой из четырёх систем были силы планетарной обороны, которые и занимались этим вопросом. Но из-за особого положения, которое занимали их миры в экономическом балансе СНП, пираты обходили их стороной. Кушать хочется всем, и многие близко расположенные миры СНП также занимались их защитой. Но всё изменилось за последние тридцать – тридцать пять лет. Из-за отсутствия централизованного контроля, скажем так, «определённая» часть местных правителей решила повысить свой уровень жизни. Как вы знаете, в настоящий момент силы Гвардии СНП представляют бледную тень того, чем они были пятьдесят лет назад. Сейчас у губернатора Вилма имеется всего четыре гиперпространственных корабля, которые используются как личный транспорт для него и его сыновей с челядью. По факту это старые эсминцы Гвардии, переделанные в хорошо защищённые представительские яхты. Помимо них, имеются курьеры, но они не идут в счёт.
Мало кто считал курьерские суда за настоящие корабли. По факту они представляли собой небольшую скорлупку достаточного размера, чтобы в неё можно было впихнуть реактор, двигатели, мотиватор и генераторы для прохождения гиперпространственного порога, а также системы управления всем этим. Они были чрезвычайно быстры, но на этом все их достоинства и заканчивались.
– Так что теперь их силы самообороны располагают лишь корветами.
По комнате пронеслось несколько смешков.
– Да, да. Я знаю, что звучит это не очень серьёзно, но тем не менее их достаточно, чтобы обеспечить какую-никакую безопасность. По крайней мере, так было раньше. Теперь же, в связи с возросшей активностью пиратов, этого оказалось недостаточно. На протяжении последних десяти лет пиратская активность возросла более чем на триста процентов. Из-за обострения отношений Вердена и Рейнского Протектората наш флот был вынужден уменьшить своё присутствие в этом секторе космоса. ВКФ всегда тщательно следил за безопасностью судоходства в этом районе, особенно за безопасностью «своих» судов. Но постепенное отмирание небольших фрахтовых фирм, которые занимались местными перевозками, привело к увеличению доли Верденских торговых компаний. Пока флот всё ещё отправляет сюда корабли, стараясь заменять устаревшие более новыми и эффективными кораблями, но в любом случае их становится меньше. Да, Жозефина?
– Значит, мы займёмся работой флота?
– Верно. Наш контракт заключён с губернатором системы Фолкерка, Хьюго Вилмом. Согласно договору, нам поручается заняться защитой гражданского судоходства от пиратства и сопровождением конвоев.
– А не многовато ли задач для пяти кораблей?
Маккензи кивнул:
– Да, кусок пирога не маленький, но Лестер решил, что мы сможем не только его откусить, но и прожевать. В связи с этим были составлены следующие распоряжения. По прибытии «Фальшион» и «Победа» капитана Нерроуза займутся патрулированием систем. Эсминцы «Сицилия» и «Пиранья», как более быстроходные корабли, будут заниматься сопровождением конвоев вместе с флагманом Мэннинга.
– Но разве не лучше было бы оставить для охранения систем эсминцы? Они быстрее, лучше подойдут для пикетирования, в то время как лёгким крейсерам лучше было бы заняться охраной конвоев? – спросил Том.
Капитан затушил окурок сигары в стоящей на столе стеклянной пепельнице, прежде чем ответить.
– Хорошее замечание, Райн. Но нет. К сожалению, поток грузовых судов весьма велик, и каждый из наших кораблей будет придан в охранение отдельному конвою. В свою очередь, «Фальшион» и «Победа» будут заниматься охраной внутреннего пространства систем Абрегадо и Лабертона. Это две самые уязвимые системы из четырёх. Фолкерк – наиболее защищённая система из всех четырёх, а Иксипс не является поставщиком продукции. Соответственно, и нет необходимости прикрывать системы, из которых почти нет грузового трафика.
– Есть ли особые приказы в отношении абордажных операций?
Вопрос задал высокий, крепкого телосложения мужчина, с абсолютно нейтральной внешностью. Короткие каштановые волосы, внимательный взгляд карих глаз. Он единственный, кого мало интересовал «космический» аспект контракта, так как в подчинении Сергея Серебрякова находились десантные подразделения. На их плечи должна была лечь задача взятия под стражу пиратских судов, коли таковые появятся.
– Всё как обычно. Если же нам попадётся пиратское судно, которое решит сдаться, в чём лично я сомневаюсь, то протокол работы с ними стандартный. Тех, кто не сопротивляется, – в карцеры до передачи представителям правопорядка. Тех же, кто заартачится, – вышвырнуть в шлюз…
В ответ на это Сергей только кивнул и на его лице появилась удовлетворенная улыбка. Жестокие слова, согласно которым он теперь имел полное право подвергнуть крайне мучительной смерти людей, захваченных в ходе операций, мало кого тронули из присутствующих.
– Так бы я ответил в обычной ситуации. К сожалению, согласно новым правилам, нам придётся подчиняться законам того государства, в пространстве которого мы находимся. Я понимаю… – Маккензи жестом остановил недовольное ворчание, которое вызвали его слова. – Данное решение несколько отличается от того, к чему мы привыкли или чего бы нам хотелось лично, но с новыми правилами организации никаких иных толкований быть не может. Если кто-то имеет возражения, можете передать их лично Лестеру.
Возражения, конечно же, были, но желания оспаривать решение начальства не возникло ни у кого.
Расхожее представление о пиратах, как о благородных джентльменах удачи, которое культивировалось благодаря фильмам и голо-шоу, абсолютно не соответствовало действительности. В основном это были жестокие, беспринципные и аморальные люди. Они получали удовольствие от того, чем занимались. Многие капитаны грузовых кораблей содрогались от одной только мысли, что могут попасть им в руки. Ситуацию несколько спасало то, что многие торговые компании страховали жизни своих экипажей на случай захвата судна. Это, по сути, превращало капитанов и команды грузовых кораблей в дорогостоящие активы, которые можно было обменять на деньги, что давало им шанс вырваться из пиратского плена. Но как показывает практика, такая удача выпадала далеко не всем.
– Итак. С первичным брифингом покончено. Более точные детали получим по прибытии на место, так что можете быть свободны. Райн!
– Да, капитан!
– Сегодня заступишь на командную вахту на мостике с девяти ноль-ноль по корабельному времени. Сменишь на посту Магду.
Том постарался спрятать улыбку, но у него это плохо получилось. Он подтвердил приказ и шутливо козырнул в ответ.
* * *
– Капитан?
Том сидел в капитанском кресле, просматривая отчёты инженерной службы о состоянии второго реактора. Глаза скользили по диаграммам компьютерных тестов. Он никак не мог понять, зачем он этим занимается, но…
– Капитан?
Бесстрастный и безэмоциональный голос отвлёк его от экрана.
– Да, старпом?
– Мы готовы к проведению ходовых испытаний.
– Я не уверен во втором реакторе, Бронли, компьютер в который раз сообщает о странных сбоях в системе.
Его старпом пожал плечами, даже не посмотрев на Тома. Он просто стоял рядом и что-то разглядывал у Райна за спиной.
– Сэр, мы готовы к проведению ходовых испытаний, – вновь повторил он мёртвым голосом.
Том не отрывал взгляда от отчёта главного корабельного инженера.
– Передайте, Бронли, что я хочу полностью отключить второй реактор от питающей сети и…
– Сэр, мы готовы к проведению ходовых испытаний.
– Что…
Том поднял голову… и замер. Лицо старшего помощника было в крови. Из глубокого пореза, рваной раной пересекающего его лицо, текла кровь. Она заливала нижнюю часть его лица и форму.
– Сэр, мы готовы…
– Какого чёрта!
Том вскочил с кресла и, споткнувшись, упал на палубу. Мостик корабля был в огне. Словно в командном отсеке разверзлись врата ада. Короткое, почти неуловимое мгновение назад всё было прекрасно. Но не теперь. Сейчас это больше походило на крематорий. Терминалы и боевые посты вспыхивали от перегрузки. Люди, которые занимали их, продолжали сидеть за ними, выполняя свои обязанности, словно не замечая этого. Сюрреалистичность и абсурдность происходящего ошеломляли…
– Что…
Чья-то рука упала на его левое плечо, и он обернулся.
– Жерон…
– Сэр, я отключил второй реактор, как вы и приказали.
Его главный инженер смотрел на него спокойными глазами, а за его спиной находился второй реактор. Его кожух раскалился так, что на него больно было смотреть.
– Что здесь происходит…
Одежда на главном инженере вспыхнула и загорелась. Его кожа пошла пузырями и начала медленно плавится прямо на нём. Рука, которой он держал Тома за плечо, медленно обуглилась и из-под сгоревшей плоти проступили белые кости.
– Сэр, мы готовы провести…
– Сэр, мы готовы…
– Сэр…
Рядом с Бронли появились ещё четверо человек. Двое его помощников, которые находились в тот злополучный день вместе с ним. Молодой кадет, который в тот момент находился палубой выше, над реакторным отсеком, и мужчина среднего возраста. Старшина, который сопровождал молодого кадета. И все они сгорали заживо на его глазах.
– Я же приказал обесточить реактор, Жерон! – в панике закричал лейтенант-коммандер Райн и попытался вырваться из ужасной хватки.
Рука на плече сжалась, и кости пальцев со страшной болью вонзились в плечо Тома.
– Сэр, никакой проблемы нет. Мы всё сделаем.
Пальцы с чудовищной силой сжались на его плече, разрывая плоть, мышцы и круша кости. Одним движением Жерон оторвал его левую руку и отбросил в сторону. Потеряв опору, Том рухнул на колени, а обступившие его люди постепенно приближались к нему, протянув к нему обгоревшие до костей пальцы…
Он рывком сел в постели, тяжело дыша. С тела градом стекал пот, и постельное бельё пропиталось им насквозь. Райн поднял правую руку и прикоснулся пальцами к левой. Пальцы ощутили холод метала.
Опять этот проклятый сон. Раз за разом. Этот кошмар заставлял его просыпаться в ужасе от происходящего. И каждый раз он чувствовал реальную боль. Словно мертвецы хотели наказать его за совершённую ошибку.
Том поднялся с постели и, шатаясь, добрался до гальюна. Там он сунул голову под струю ледяной воды из душа. Простоял так несколько минут, стараясь унять дрожь во всём теле, вызванную отнюдь не холодной водой. Когда он наконец пришёл в себя и вернулся в каюту, то понял, что койка его соседа пустует. Постель Майкла была аккуратно убрана и заправлена. Вещи на небольшой прикроватной тумбочке лежали на своих местах.
Глянув на часы, Райн увидел, что сейчас было только шесть часов по корабельному времени. Он проспал всего полтора часа. Спать ему больше не хотелось, несмотря на то что он не чувствовал себя отдохнувшим. Он просто боялся того, что сможет прийти вместе со сном…
Надев форму и приведя себя в порядок, Том покинул каюту и добрался до мостика, на котором царила спокойная, размеренная атмосфера. Корабль нёсся через марево гиперпространства и номинально присутствие капитана на мостике не требовалось, поэтому его заменяли либо старший помощник, либо тактик на время его отсутствия. Сейчас же была вахта Магды Вальрен. Старпом сидела, развалившись в кресле и читая что-то на планшете. Люди вокруг неё занимали свои места на постах и выполняли свои обязанности либо тихо разговаривали. Увидев его, Магда отложила планшет в сторону.
– Что, Райн, не спится?
– Нет, мэм.
Она окинула его взглядом и хмыкнула, будто сделав для себя какой-то вывод.
– Ну ладно, раз уж ты решил прийти на свою смену пораньше… – она потянулась в кресле, – я смело передаю её тебе и благодарю за усердие.
Райн усмехнулся и кивнул. С одной стороны, это могло бы выглядеть как недобросовестное отношение к своим обязанностям и попытка спихнуть свою работу раньше времени. Но только не сейчас. Том не смог бы заснуть, а идти и потеть на тренажёрах у него не было никакого желания. Ему нужно было ощутить точку опоры. И мостик крейсера давал ему это ощущение. Чувство полного контроля, которое он однажды потерял, а сейчас старался обрести снова.
Зафиксировав официальную передачу вахты, Магда уступила место Райну и тот, поколебавшись лишь мгновение, занял его. В процессе своей работы он принимал отчёты различных постов и служб корабля, решая возникавшие проблемы. Вахта была спокойная, и в какой-то момент Райн понял, что остался практически без работы, просто наблюдая за происходящим на мостике, гадая, что же ждёт его впереди, и обдумывая своё первое задание…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?