Электронная библиотека » Ник Фабер » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 18:53


Автор книги: Ник Фабер


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава девятая

Время не определено.

Лёгкий крейсер «Фальшион»


– Капитан, выход из гиперпространства через две минуты.

– Замечательно, Жозефина. Магда, дай сигнал по кораблю. Готовность к выходу из прыжка.

– Да, капитан.

Пятеро кораблей, составляющих ударную группу Лестера Мэннинга, шли через гиперпространство со скоростью, в тысячу раз превышавшей световую. Они приближались к гипергранице звёздной системы Абрегадо. Их курс был рассчитан таким образом, чтобы выйти на расстоянии одной световой минуты от границы гравитационного колодца центрального светила. Это было стандартным протоколом безопасности. Конечно, при необходимости можно было выйти и значительно ближе, но это требовало гораздо более точных математических расчётов, где ошибка в одной запятой могла вынести корабль внутрь гравитационного поля звезды. И подобный исход был бы крайне не желателен для корабля и его экипажа. Больше всего он походил бы на встречу спортивного флаера с бетонной стеной на околозвуковой скорости. По этой причине корабли сейчас сбрасывали скорость и готовили мотиваторы гипергенераторов, для того чтобы на минимальной скорости продавить барьер и «мягко» вывалиться в реальное пространство.

– Внимание, выход из прыжка через пять… четыре… три… два… один… Выход!

Картинка на обзорных мониторах мостика вспыхнула на секунду, а затем стали проявляться очертания звёзд. Том подавил рвотный позыв, стараясь глубоко дышать, успокаивая раздражённый вестибулярный аппарат. Он уже давно привык к этому специфическому эффекту при выходе из прыжка и хорошо помнил, как его вывернуло наизнанку при первом переходе.

– Капитан, гиперпереход завершён. Получаем телеметрию с остальных кораблей группы.

На экране Райна зажглись маяки остальных четырёх кораблей. Они шли сейчас с очень маленькой после перехода скоростью. Как только была налажена связь, группа уплотнила боевой порядок до стандартного. Расстояние между кораблями уменьшилось и стало равняться в пределах пятисот – семисот километров, в таком состоянии они стали медленно набирать ускорение, направляясь к центру системы.

– Сэр, в данный момент Абрегадо-три находится от нас на расстоянии в восемнадцать световых минут. С нашим ускорением нам потребуется чуть больше одиннадцати часов с поворотом через пять часов и сорок минут, чтобы выйти к планете с нулевой скоростью.

Маккензи кивнул:

– Замечательно. Магда, свяжись со шлюпочным отсеком. Я хочу, чтобы к прибытию к планете они подготовили наших птичек к полёту. Как только мы достигнем планеты, Лестер хочет вместе с капитанами кораблей засвидетельствовать своё почтение губернатору Вилму.

– Да, сэр.

– Также оповестите экипаж. Мы пробудем у планеты как минимум два дня. Если кто-то хочет полюбоваться местными красотами, пускай составляют список заранее, а не как обычно. И ещё. На поверхности не должно оказаться одновременно больше двадцати пяти процентов экипажа.

Мостик заполнился радостными возгласами. Вальрен поставила очередную пометку у себя в планшете.

– Да, капитан, сделаем. Ещё что-нибудь?

Маккензи окинул мостик взглядом и пожал плечами.

– Да вроде нет. Но если вдруг меня осенит, я вам сообщу. Магда, прими вахту, я буду у себя и свяжусь с Лестером.

– Конечно, капитан. Старпом вахту приняла.

* * *

– Эй, Райн. Проснись. Том!

Его трясли за плечо, вырывая из цепких объятий блаженного сна без сновидений. В каюте стоял полумрак, и он не сразу смог сориентироваться, но голос разбудившего его человека узнал моментально.

– Майкл? Какого чёрта, я лёг только час назад.

Майкл Сорено, второй основной тактик «Фальшиона», делил с ним одну каюту. Поскольку они с Сорено состояли в разных вахтах, то редко пересекались. Майкл вообще был не особо разговорчивым человеком. Том даже назвал бы его в какой-то мере скрытным и нелюдимым.

– Том, тебя капитан вызывает.

– Что? Я…

– Да, ты. Попросил меня передать. Тебя ждут в первом шлюпочном отсеке через пятнадцать минут. Похоже, кому-то повезло прогуляться на планету, – проговорил он с усмешкой в голосе.

– Что? Это ещё зачем?

Майкл пожал плечами и двинулся к выходу из каюты.

– Вот сам и спросишь, давай вставай.

– Да, да. Сейчас.

Кое-как встав и умывшись, Том схватил китель и вышел из каюты вместе со своим соседом. Только если Сорено направился обратно на мостик, то Райну-младшему предстояло пройтись. Он спустился на лифте в центральный осевой коридор корабля. Кабина раскрыла двери, и, покидая её, он чуть не налетел на нескольких механиков, которые в невесомости перетаскивали контейнеры с запчастями.

«Фальшион», как и большинство военных кораблей, напоминал своей формой веретено ромбовидного сечения. С одной стороны часть его корпуса оканчивалась массивными маршевыми двигателями, а с другой – плавно сводилась к заострённому носу. Вся его конструкция была выстроена вокруг центрального осевого коридора, который проходил от носа до кормы корабля. Он имел шестиугольное сечение со сторонами по шесть метров и был предназначен для быстрого перемещения между оконечностями корабля крупногабаритных грузов. Например, в случае выхода из строя трасс подачи снарядов из погребов к носовым пусковым установкам ракеты можно было перетащить вручную именно по этому коридору. Для таких целей и была в нём нулевая гравитация.

Схватившись за одну из помеченных яркой жёлтой краской скоб, Райн оттолкнулся, направив себя в свободный полёт вдоль коридора. Если у него была возможность, он всегда пользовался именно центральным осевым, а не другими, проложенными по сторонам от него. Причина была в том, что это одно из немногих мест на корабле, способное подарить ему чувство свободного полёта. Особенно сейчас, когда по корабельным часам была ночь и коридор был практически пуст. Так что Том смог отдаться радости полёта, периодически отталкиваясь от стен, чтобы сменить вектор движения и уступить дорогу редким встречным.

Тому потребовалась всего минута, чтобы добраться до середины корабля, где находились переходы к шлюпочным отсекам правого и левого бортов. Первый шлюпочный отсек располагался на левом борту, второй – на правом. Между ними находились два центральных ангара, где швартовались малые суда, приписанные к крейсеру. Из-за небольшого размера «Фальшиона» на нём было не так много малых судов. Всего четыре обычных и два тяжёлых десантных бота устаревшего класса «Минотавр». В то время как лёгкие челноки использовались для перемещения с корабля на корабль и безопасного спуска в атмосферу, тяжёлые боты были предназначены для десантирования расквартированных на крейсере пехотных подразделений. Они несли значительную броню и вооружение, с помощью которого имели возможность пробиться к своей цели, а также – оказать огневую поддержку.

Том припоминал, что Дэнни говорил о скорой замене устаревших «Минотавров» на новые десантные боты типа «Морской ястреб», но, видимо, «Фальшион» стоял далеко не первым в очереди. Да и если честно, то он просто не имел в этом острой потребности. Даже эти устаревшие боты, с установленными на них специальными десантными отсеками, которые представляли собой подвешиваемые под их брюхом капсулы, вполне справлялись с большинством из целей, поставленных перед ними. В десантный отсек могли поместиться до тридцати человек в полной боевой выкладке или же взвод из четырёх мобильных доспехов. Боты с капсулами изготовлялись из специального материала, который не только успешно сопротивлялся высоким температурам, неизбежным при входе в атмосферу, но ещё и обладал радиопоглощающими свойствами, что давало «Минотаврам» определённый уровень радиолокационной маскировки. В случае необходимости группы обслуживания малых судов могли быстро установить эти отсеки на десантные боты и подготовить их к полёту всего за тридцать минут.

Райн подлетел к нужному выходу из центрального осевого коридора корабля и замедлил свой полёт перед двухцветной – красно-зелёной – линией. Она отмечала область, где начинала работать система искусственной гравитации, и со стороны коридора была помечена красным, а со стороны входа во внутренние помещения корабля – зелёным цветом. Подлетев к ней, Том ухватился руками за поручни у потолка и, качнувшись на них, занёс своё тело за разделительную черту. Стоило ему это сделать, как его тело тут же обрело вес и опустилось на палубу за зелёной чертой. Добравшись до шлюпочного отсека, Том обнаружил, что его уже ждали. Капитан помахал ему рукой.

– Отлично, Райн. Быстро добрался.

– Капитан! – Том приветственно козырнул. – Простите, я не знал, что высаживаюсь на планету.

Маккензи улыбнулся.

– Я тоже этого не знал. Пришло распоряжение от Лестера. Он велел взять с собой одного из тактиков и кого-нибудь из наших десантников.

Райн только сейчас обратил внимание на ещё одного члена экипажа. Ею оказалась та самая рыжеволосая девушка, которую он видел в тренажёрном зале. Она стояла рядом с капитаном, привалившись плечом к переборке. На ней была такая же, как и у всех, чёрно-серая форма, дополненная короткой курткой из не знакомой Тому коричневой кожи и кобура на правом бедре.

Маккензи заметил его взгляд.

– Знакомьтесь – Элизабет Вейл, заместитель Серебрякова. Совместно с ним она отвечает за проведение абордажных операций и работы на грунте.

– Можно просто Лиза.

Она улыбнулась и протянула руку, которую Том пожал, поначалу удивившись силе её тонких пальцев, но потом вспомнив об особенностях её организма. Райн улыбнулся, заметив искорки веселья в её зелёных глазах. Девушка повернулась к Маккензи как раз в тот момент, когда подошёл сотрудник шлюпочного отсека и проинформировал капитана о готовности челнока к вылету.

Через несколько минут, усевшись в кресло и пристегнувшись ремнями, Том повернулся к капитану, который сидел в соседнем кресле. Лиза села справа от капитана.

– Капитан, могу я узнать, для чего мы спускаемся на планету?

Маккензи достал планшет и начал открывать поступающие на него сообщения.

– К сожалению, я тоже пока не знаю. Мне известно лишь, что наши планы немного изменились. Изначально мы должны были встретиться с представителем губернатора на Центральном орбитальном терминале, но когда мы подходили к планете, Мэннинг получил приглашение на приём к Вилму, который проходит сегодня в столице Абрегадо-три.

Челнок мягко вздрогнул, когда его отпустили швартовочные захваты. Через иллюминатор Тому было видно, как пилот осторожно выводит его из шлюпочного отсека на волю. Оказавшись в открытом космосе, челнок сманеврировал и стал медленно отходить от борта корабля, чтобы безопасно запустить маршевый двигатель.

– Помимо Лестера также приглашены капитаны кораблей и представители их экипажей.

– На приём?

У Тома тут же созрела теория. Промелькнувшие в его голове мысли, видимо, отразились у него на лице.

– Да, я знаю, о чём ты думаешь, – пробурчал капитан. – Видимо, губернатор хочет использовать нас, чтобы заработать дополнительные очки в политической игре. Ведь для СНП это, можно сказать, определённый прецедент, когда контроль над четырьмя важными системами находится в руках всего одного человека.

– Скажите проще, шкипер, – с улыбкой произнесла Вейл, которая развалилась в кресле и закрыла глаза, очевидно намереваясь вздремнуть во время подлёта. – Он хочет покрасоваться перед местным высшим светом. Похвастать прекрасными и породистыми сторожевыми собаками, каких приобрёл для своего хозяйства.

– Не без этого, – откликнулся Маккензи. – Звучит грубовато, но точно.

* * *

– Луи, какого чёрта я должен тратить время на этот бред?

Форсетти и Верль вновь сидели в салоне представительского флаера. Машина направлялась к центру города, представитель Протектората вновь надел великолепный и крайне дорогой на вид деловой костюм, в то время как капитан облачился в повседневную форму офицера флота.

– Рабинович прибудет на базу «Турин» через двое суток. И я должен лететь туда, а не тратить время здесь, играя с тобой в эти игры, – проворчал он, глядя на проносящиеся за окном городские здания.

Луи Верль вздохнул и посмотрел на своего молодого коллегу:

– Вильям, я как крупнейший «торговый представитель» Протектората не могу проигнорировать приглашение. И не мне тебе рассказывать, как важно для нас сейчас поддерживать видимость хороших отношений с Союзом. А ещё я думаю, что и для тебя этот визит будет представлять определённый интерес.

С этими словами он передал ему планшет, на экран которого было выведено несколько фотографий. Несмотря на то что они были очень высокого качества, ракурс, с которого были сделаны кадры, оказался не очень удачным. Но даже увиденного было достаточно для профессионала, которым Форсетти скромно себя считал, чтобы понять, что именно он видит на снимке. И от увиденного ему стало не по себе.

– Когда сделаны эти фотографии? – быстро спросил он, не отрывая глаз от снимков.

– Два часа назад.

– Проклятье. Просто замечательно. Что нам известно об этих кораблях?

– Частные военные подрядчики из Вердена. Под руководством некого Лестера Мэннинга. У меня было мало времени, и наши базы данных здесь ограниченны, поэтому информации у нас не очень много.

– Не очередной ли это прокол с вашей стороны? – решил уколоть его Вильям.

– Отнюдь. – Верль даже не обратил на эту шпильку внимания. – Мы знали, что отец Франциско решил нанять людей на стороне, чтобы обеспечить безопасность систем и дополнительно прикрыть торговые маршруты. И вот у меня вопрос к тебе как к «консультанту» от флота. Как сильно нам может это помешать?

Форсетти потёр подбородок, размышляя.

– Понятия не имею. Всё будет зависеть от поставленных перед ними задач и профессионализма экипажей. В любом случае это три лёгких крейсера и два эсминца. Пусть и несколько устаревшие, но нам не стоит списывать их со счетов. В бою один на один, даже скорее всего два на одного я не сомневался бы в своей победе, но на войне не бывает гарантий. Ты уже связался с мелким ублюдком?

Луи рассмеялся.

– Негоже называть так одного из сыновей губернатора, Вильям. И да, мы связались с ним. Он в бешенстве от того, что отец не сказал ему о решении нанять наёмников.

– Видимо, папочка не до конца доверяет сыну?

– Я не думаю, что он сделал это сознательно. Но даже если и так, то он правильно делает. Франциско уже два года копает под отца в надежде занять его место. Отец сделал его главой административного правительства планеты, а ему всё мало. У парня просто невероятная жадность.

– Мы могли бы работать с его братом или с отцом на крайний случай.

– Нет, они слишком большие идеалисты. Мы довольно долго прорабатывали всю семейку. Франциско Вилм единственный, кем мы можем с определённой долей уверенности манипулировать. Несмотря на то что Хьюго отдал своему младшему сыну административное управление системой Иксипс. Население системы равняется почти ста тридцати миллионам человек, и пускай она не производит столь необходимую в этом секторе продукцию сельского хозяйства, тем не менее её астероидные поля богаты железом и другими металлами. По меркам Протектората это, конечно, крохи, но для СНП Иксипс обладает довольно неплохими промышленными мощностями. Кстати, там же в системе находится небольшой кораблестроительный комплекс с довольно скромным набором верфей, но они стабильно выпускают со стапелей от трёх до пяти грузовых судов мелкого тоннажа.

– Тогда почему мы пробираемся окольными путями, если могли сразу действовать через младшего сына Вилма?

– Всё очень непросто. Сейчас вся система Абрегадо – это пороховая бочка. До появления Хьюго Вилма система управлялась административным советом, в котором состояли самые влиятельные люди системы, которые де-факто лишь продавливали через собрание представителей свои поправки к законам для облегчения собственного существования и обогащения. Всё изменилось три с половиной года назад, когда совет решил узаконить процесс экспроприации местного частного производства в пользу крупных корпораций и увеличения налогообложения мелкого бизнеса. Это практически убивало малое предпринимательство. Для здешнего населения это, видимо, стало последней каплей, и оно решило чётко высказать свою позицию. Вот только сработал ваш закон Мёрфи, Вильям.

Форсетти нахмурился.

– В каком смысле?

Луи достал из мини-бара в консоли под обзорным боковым стеклом бутыль минеральной воды и, открутив крышку, сделал несколько глотков.

– Люди решили высказать свой протест правительству. Поначалу всё выглядело более или менее спокойно. Обычное собрание митингующих. Они прошли через весь город, и, когда добрались до площади Первой посадки, их набралось около двухсот тысяч человек. Естественно, когда административный совет увидел такое скопление людей под своими окнами, он занервничал и вызвал местные силы правопорядка.

– Дайте угадаю, – произнёс Форсетти. – Попытка силового подавления?

– На самом деле нет. Не могу не отдать должное этим идиотам. Тут они постарались сработать как можно лучше и мягче. Исключительно наблюдение за людьми и обеспечение правопорядка. Они даже специальный приказ отдали – ни в коем случае не провоцировать людей. Вот только, как вы верно подметили, если что-то может пойти не так, то оно обязательно случится.

– Это не я подметил.

– Не важно, – отмахнулся Луи. – Доподлинно не известно, что произошло на самом деле, но основная версия такова, по крайней мере официальная. Насколько мои люди смогли разобраться в произошедшем – у одного из солдат сдали нервы. Ему показалось, что он увидел в толпе направленное на него оружие, и выстрелил первым. Выстрелил во взвинченную двухсоттысячную толпу.

– О боже! – Форсетти представил, что произошло дальше, и ему стало страшно.

В маленьком скоплении людей выстрел мог вызвать панику, но в огромной, эмоционально взвинченной толпе эффект был обратен. Можно было только догадываться, какая всепоглощающая ярость вспыхнула в людях. И к чему всё это привело.

– Вот именно… Если совет специально это допустил, то он самая мерзкая и лицемерная мразь из всех, кого я знаю. Мне довелось посмотреть хронику тех событий, и должен сказать, это малоприятное зрелище. Этот выстрел был подобен спичке, которую бросили в бочку с порохом. Когда люди бросились на местных представителей сил правопорядка, те ещё некоторое время пытались обороняться без применения летального оружия. Но когда их стали убивать буквально голыми руками, один из их командиров отдал приказ стрелять в воздух, чтобы отпугнуть толпу. Хуже решения он, наверное, придумать не мог. Люди решили, что стреляют в них, и многие побежали, в то время как другие бросились на законников с ещё большей яростью.

– Много погибших?

– Точное число я не помню. Примерно в тот день погибло от пятнадцати до двадцати тысяч человек. Многим из них просто не повезло, они упали и были растоптаны напуганной толпой, но большая часть погибла тогда, когда законники всё же открыли огонь по толпе, а современное оружие, как вы знаете, не приспособлено для сдерживания.

Это было верное замечание. Даже более чем. Современное стрелковое оружие базировалось на основе принципа электромагнитного ускорения боеприпасов, который вытеснил другое оружие. Технология использования энергии сгорания взрывчатого вещества исчерпала себя, стоило только людям понять принцип изготовления сверхпроводящих материалов, которые не теряли эффекта сверхпроводимости практически при любых температурах. Это позволило не только разработать более ёмкие аккумуляторные батареи, но и за счёт отсутствия эффекта сопротивления невероятно повысить энергоэффективность различных систем. Те же ручные терминалы гражданских моделей могли работать до месяца на одном заряде аккумулятора при любой нагрузке.

Нынешнее стрелковое оружие основано на принципе разгона в магнитном поле боеприпаса в стволе. Например – стандартная электромагнитная винтовка, состоявшая на вооружении космической пехоты Рейнского Протектората, в качестве боеприпаса использовала пятимиллиметровые дротики. Благодаря рельсотронной системе они разгонялись до скорости двух тысяч метров в секунду. При этом траектория полёта за счёт высокой энергии снаряда обладала очень высокой настильностью. На дистанции в два километра, в процессе полёта, снаряд почти не «падал» под воздействием гравитации и силы Кориолиса. А учитывая чудовищную кинетическую энергию снарядов такого размера и высокую скорострельность, человеку без защиты, как правило, хватало одного попадания.

– Это ещё мягко сказано… И что было потом?

– А потом группа, называющая себя «Февралистами», названная так в память о месяце, в котором произошла резня, за полтора года сократила административный совет Абрегадо. Из почти сорока представителей совета к моменту, когда на планету прилетел Хьюго Вилм, в живых осталась всего половина.

Форсетти присвиснул.

– Результативные ребята.

Луи лишь кивнул и продолжил:

– Более чем… Так что, когда Вилм решил прибрать систему к своей растущей маленькой империи, остатки административного правительства были только рады передать ему бразды правления. Я вообще удивлён, почему когда их поголовье начало так стремительно сокращаться, они не бросили всё сразу. Да и Вилму приходится разбираться с этой проблемой. Насколько известно моим людям, он старается договориться с «Февралистами», но, боюсь, у него ничего не выйдет. Они требуют создания полностью демократического правительства и собственного суверенитета. Эти террористы не приемлют альтернативы. А это противоречит политическому устройству СНП. О, мы подлетаем…

Верль задумчиво прильнул к стеклу, когда флаер облетал здание правительства по кругу, заходя на посадку. Его внимание привлекла туша орбитального челнока явно военной модели, который как раз взлетал с поверхности площадки, видимо, выгрузив своих пассажиров. На одном из его коротких крыльев был нарисован чёрный дракон, расправивший крылья и сжимающий в зубах меч.

– Капитан, взгляните.

Форсетти, который в этот момент просматривал фотографии кораблей, что передал ему Луи, повернулся к стеклу. Разведчик Протектората тут же заметил, что взгляд молодого офицера моментально сконцентрировался на взлетающем судне.

– Он не местный. Челнок верденской постройки. Возможно, он с одного из этих кораблей. – Для наглядности он взмахнул рукой в которой сжимал планшет.

– Похоже, капитан, вечер будет более интересным, чем я думал. Вот что я хочу, чтобы вы сделали…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации