Электронная библиотека » Николай Лобанов » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 18 апреля 2024, 17:00


Автор книги: Николай Лобанов


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Роман «Гриада»
Рецензии
1

«Вычитываю сейчас журнальный вариант данного романа, и вот же зараза – то, что в конце 80-х проходило мимо мозга, который жадно поглощал редкую для тех лет фантастическую пищу, сейчас заставляет либо брюзжать, либо недоумевать. Посему данный отзыв будет дополняться по мере прочтения.

На дворе 25 век, ведь в первой же главе указано, что человечество с размахом отмечает двухсотлетие первого межзвёздного старта, пришедшегося на 2260 год. Главный герой, Виктор, отправляется с конструктором принципиально нового звездолёта чуть ли не к центру Галактики. Ну, бог с ним, что на Земле за это время пройдет 30 тысяч лет и с огромной долей вероятности случится одно из двух – либо наша цивилизация за это время накроется медным тазом, либо путешественников в конечной точке назначения будут уже поджидать наши невероятно далекие потомки. Релятивистский эффект смысл подобных экспедиций убивает напрочь.

Также опустим вычурные заявления коллеги Виктора по путешествию, что он вычислил, где находится практически идентичная земной цивилизация – в самом ядре Галактики, где несколько десятков миллионов звезд практически хороводы водят. Можно подумать, что за 200 лет земляне все соседние звезды осмотрели на предмет наличия разума, ага.

И вот в четвёртой главе автор меня не подвел в очередной раз. В своей речи на немногочисленную публику в лице академика и роботов Виктор выдал слёзную историю, как звездолёт Земли однажды попал в поле тяготения звезды Койпера в 4 миллиона раз более земного. Космонавты мужественно сражались и победили, отдав большую часть энергии корабля в борьбе с притяжением, и в результате обратную дорогу в буквальном смысле тарахтели на медленном ходу.

И далее: «Они летели к Солнцу ровно тысячу лет и не дожили до конца пути».

КАК? Как корабль мог вернуться в 25 веке (это максимум, точная дата возвращения не указана) спустя тысячу лет после начала полета в обратный путь?!! «Крестоносцы в космосе», судя по всему…

Что-то будет дальше…»

Автор: montakvir7511,17 июня 2023 г.

2

«Ну, а теперь окончательный отзыв. Вычитка завершена, повесть «Колумбы неведомых миров» фактически прочитана заново спустя тридцать лет, и хотелось бы поделиться впечатлениями от книги.

Ключевой момент – крайняя занимательность. Чего у автора не отнимешь, так это способности даже в научных отрывках заставлять внимательно читать. А отрывков этих море. И это первая проблема романа – Колпаков излишне много позволяет себе посторонних терминов, уравнений, формул, описывая приборы, установки и другую технику будущего. Мне, как далекому от астрофизики человеку, утомительно было выслушивать регулярные лекции академика Самойлова (коих, слава богу, после прибытия на Гриаду стало значительно меньше). Этот момент автор позаимствовал, видимо, у Жюль Верна, любившего вложить в уста своих героев научные рассказы о природе и людях далеких стран.

Вторая проблема повести – прогрессирующая гигантомания писателя, с легкостью оперирующего миллиардами парсеков и миллионами прошедших лет. Например, гиганты-инопланетяне, нашедшие убежище на Гриаде, в своем путешествии до аварии преодолели 280 МИЛЛИАРДОВ СВЕТОВЫХ ЛЕТ, о чем упоминается достаточно небрежно. А наши герои выясняют, что за Земле с момента их отлёта прошел миллион лет, но это их практически не смущает.

Третья беда – откровенная зацикленность Колпакова на всём, что связано с силовыми полями, энергией, энергетическими установками. И бездны, невероятные бездны энергии, которыми, как сеятель на поле, небрежно разбрасываются в этой повести абсолютно все – от землян и познавателей до гигантов, прибывших из запредельно далёкой Галактики.

Самое любимое выражение писателя в отображении двигателей, силовых полей, установок, антигравов и прочей техники связано с музыкой. Наверное, раз пятьдесят на страницах мне встречались сочетания фраз типа «двигатель пел», «симфония энергии» и тому подобных. Все у него поёт и звучит. В этом видно откровенное обожествление прогресса, несущего исключительно свет и добро.

Особенно понравилось воспоминание героя о том, что на Земле в момент их старта уже проходили испытания специальных установок для минимизации времени сна. Проще говоря – лёг, надел обруч и тебя пару часов фактически облучают радиацией, чтобы ты стал бодр и весел не за семь часов, а за три.

Из плюсов отмечу приятную фантазию в описании планеты гриан, оригинально выписанный мир и действительно смелое оперирование огромными цифрами. Однако в этом заключен и очередной минус – животный и растительный мир Гриады автор проигнорировал, вскользь упомянув единственного водного хищника, пару донных рыб и чуточку флоры, ничем, кроме цвета, от земной не отличающейся.

Извечная же проблема, на чём я неоднократно заострял внимание, заключается в тотальном устаревании знаний, которые фиксируют путешественники на большие космические расстояния. Нет в них смысла. Чему может научить землян далёкого будущего прибывший на Землю Виктор, если за это время в обычном космосе нашей Галактики прошло… миллион лет? Чему может научить попавший случайно в наше время первобытный охотник? А ведь во втором примере цифры тысяч десять, по меркам времени просто нуль, находящийся рядом.

В остальном повесть хороша, даже если сделать скидку на коммунистический пафос и непременное желание наших граждан немедленно освободить порабощённых на дне моря грианоидов. Плагиата не заметил. Для своего времени полёт фантазии уникальный».

Автор: montakvir7511,18 июня 2023 г.

Глава 7
Виктор Пелевин
Роман «Омон Ра»
Рецензии
1

«Даже не читая отзывов на этот роман, могу предположить, что часть читателей обвиняет Пелевина в антисоветизме, попрании святынь и глумлении над советской историей. Я с большим уважением отношусь к советской истории, но роман «Омон Ра» считаю одной из лучших вещей автора. Попробую объяснить, почему.

Книга была Пелевиным написана, а мною прочитана, в интересное время – в начале 90-х. Советский Союз разваливался, и перед глазами ошалевших от происходящего граждан бывшего государства одна за другой возникали картины, которые до этого могли им разве что присниться. Цена на кирпич ржаного хлеба, которая не менялась десятилетиями, стремительно скакнула вверх. Газета «Комсомольская правда» – один из главных идеологических рупоров государства – на глазах превращалась в бульварную газетёнку. Великая Октябрьская Социалистическая Революция внезапно стала переворотом с маленькой буквы. Вечная дружба народов СССР замигала и погасла – народы вспомнили про старые счёты и начали их сводить. В такой ситуации впору было начать сомневаться и в полёте Гагарина. А хоть бы и в законах Ньютона – а ну как и тут нас обманывали?



Примерно эти ощущения книга отлично и передаёт – в присущей автору гротескной манере. Неважно, реальность это или кому-то пригрезилось – собственно, у Пелевина редко можно отличить одно от другого. Часть описанных историй – например, про миллион подпрыгнувших заключённых – это и вообще не его выдумки, а пересказы советских анекдотов. Здесь, мне кажется, важно иное – автор имеет право так об этом писать. Он жил в СССР в эти времена, его взгляд – взгляд изнутри, а не снаружи. Поэтому ему разрешено многое из того, что я бы, вероятно, не простил молодому современному литератору, если бы тот попытался изобразить что-то подобное. Но Пелевину – можно. Сейчас он пишет, на мой взгляд, довольно отстраненные и холодные тексты, но в «Омон Ра» ещё чувствуется что-то личное и живое – пожалуй, это последняя подобная вещь у Пелевина. Это еще не «роман про них», а роман про нас».

Автор: vgi, 5 сентября 2020 г.

2

«Спустя несколько месяцев, ознакомившись почти со всеми произведениями автора, который раз мысленно возвращаюсь к первому роману Виктора Олеговича. Не так часто после прочтения определенной книги находишь параллели и аналогии, которыми наполнена наша жизнь. Роман «Омон Ра» вспоминается почему-то гораздо чаще остальных книг и подкрепляется мыслями в духе «Да это же как в том романе!». Горько это или нет, но факт остается фактом. А значит, автор попал в самую точку, показав порой полную бессмысленность бездумного героизма так, что это остаётся в памяти. А теперь, собственно, о тех двух пунктах, которые хотел озвучить, садясь за данный отзыв.


1. Пример чрезмерного героизма.

По определенным причинам без точных деталей расскажу один недавно услышанный мною случай. Во время Великой Отечественной войны в Северном флоте находилась наша подводная лодка, одна, выполнявшая какую-то свою задачу. Так сложилась ситуация, что к ней, как неожиданно сообщили по средствам связи, приближаются три немецких военных подводных лодки, уже довольно близко.

Было принято решение «уйти на глубину», или как это у них называется, в общем, скрыться и не вступать в бой, дабы сохранить экипаж, лодку, да и собственно жизни. Спустя определенное время на большом собрании капитана этой подводной лодки представили к награде за героическую смелость, что его экипаж не струсил, а вступил с тремя вражескими судами в бой, потопив их всех. А теперь, внимание, вопрос: насколько ценным является такое показное вранье в целях воодушевления бойцов, если они всё время будут лезть под пули, вступать в бой с явным преимуществом противника и безвозвратно гибнуть? Почему нельзя говорить и о тех случаях, когда намного полезнее и ценнее спасти свой экипаж? И таких примеров, как сообщил мне знакомый, было в то время очень много.


2. Советский космос.

Всё-таки это не сатира и не глумление над отечественным опытом космонавтики. Это крайне важно понять, иначе останутся лишь плевки в сторону якобы насмешки над Родиной и перекрещивания с криками «чур меня! чур меня!». Есть такая простая вещь, как символ. И плохо, когда реальные настоящие явления заменяются символами. Когда победа для патриота – это Георгиевская ленточка, а вера для религиозного человека – это кулич на Пасху, – это плохо. На мой взгляд, об этом и хотел сказать в своем романе Пелевин. Когда преобладающая часть населения совершенно не в курсе, каких усилий стоит покорить космос, каков он есть с точки зрения науки и что же с ним делать – остается видение советского космоса, описанное в «Омон Ра». Сейчас пришел из магазина, где за соседней кассой услышал фразу мужика, который брал себе пиво: «Сейчас хоккей будет, наши будут шведов рвать». Или чехов, не помню уже. И мне прекрасно представляется, как сидит этот мужик на кухне с несколькими бутылками пива, смотрит в экран и ощущает свою незаслуженную причастность к тому, что видит на экране. Вот она, грань между символом и реальным явлением».

Автор: martinthegod9, 19 апреля 2016 г.

Роман «Generation “П”»
Рецензии
1

«Признаюсь, этот роман сумел меня удивить. Точнее, не так – именно здесь Пелевин сумел меня удивить. Атмосфера 90-х передана потрясающе – все эти новые русские, чеченцы на базарах, абсолютно трешовая подача рекламы и т. д., но, самое главное, зацепила потрясающая идея о порабощении «старого» мира новым благодаря поколению, которое выбрало Пепси. Суть рекламы и её мотивы доведены до тотального абсурда, начиная от правительственных заговоров и заканчивая тесным переплетением с древней шумерской легендой про богиню Иштар.

Наверное, я даже причислю роман к магическому реализму и не буду мудрствовать лукаво, если скажу, что переплетение мистики и реализма сыграло на моём интересе так сильно, что я быстро прочитал роман. Ещё хочу похвалить Пелевина за стиль – точные описания, ровный язык, одномерный темп и умение работать с эпитетами. А уж фразы тут какие встречаются, любо цитировать где попало.

Отличная вещь. Пусть написана крайне абсурдно, пусть она порой «издевается» над читателем, она заставляет задуматься над происходящим в мире. Ведь реклама никуда не делась…»

Автор: Paul Atreides, 25 сентября 2020 г.

2

«Ну как, потомки, каково это – жить в юмористической книжке, писанной (на тот момент) не таким уж и известным торчком?

Напомню: на момент издания книги (1999 год) ВСЁ в ней описанное выглядело возможным, но крайне кошмарным, всё-таки больше фантастическим. Технологии ещё не выглядели столь всемогущими, а люди – настолько обалдевшими.

В следующем году у книги двадцатипятилетний юбилей. Сбылось буква в букву. Сбылось ВСЁ. Начиная с физиологических принципов проектирования рекламы и заканчивая виртуальными политиками. А могли бы жить не в «Поколении “П”», а в «Назад в Будущее»…

Можно сколько угодно наяривать на другие книги автора – именно «Поколение “П”» было его opus magnum.

Интересный побочный эффект: если (если!) от окружающей пропаганды начинает ехать кукушечка, достаточно пару раз перечитать эту книгу, чтобы давление несколько упало. Эта книга очень плохо справляется с дачей объяснений – но ОЧЕНЬ хорошо помогает с пониманием. А именно с этим в наше мутное время есть большиииииие проблемки. И пара слов о фантастических допущениях.

Считаю, что культ – не причина, а следствие творящегося во второй половине книги коллапса. Какая разница, есть у очередного Богемского клуба с Поляны Секвой (см. «Аватара» от В.И. Суханова) религиозная подоплека или нет? Ведь и так, и так они верят в противоестественное. Разве что в случае с открытой религиозностью они это осознают и не стесняются.

Вообще, культ и эзотерические вставки в целом нужны скорее для объединения с «Empire V», продолжающего линию мрачных пророчеств… но об этом лучше как-нибудь в другой раз и, желательно, в какой-нибудь иной эпохе».

Автор: DrinkFromTheCup, 4 марта 2023 г.

3

«В обществах, достигших современного уровня развития производства, вся жизнь проявляется как огромное нагромождение спектаклей. Всё, что раньше переживалось непосредственно, отныне оттеснено в представление…»

К одному из первых и самых известных романов Виктора Пелевина «Generation “П”» (заглавие которого, как повелось в субжанре «пелевинщины», носит множество коннотаций) я шёл довольно долго. Всё отодвигал да отодвигал прочтения книги по всяким разным причинам. Наконец-таки прочел и, разумеется, остался доволен, хоть данное одно из первых произведений Пелевина выглядит несколько необычным для его пера.

«Образы, оторванные от различных аспектов жизни, теперь слились в едином бурлящем потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить. Реальность, рассматриваемая по частям, является к нам уже в качестве собственной целостности, в виде особого, самостоятельного псевдо-мира, доступного лишь созерцанию. Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью. Спектакль вообще, как конкретное отрицание жизни, есть самостоятельное движение неживого…»



Нет, само собой, «Generation “П”», как всегда, можно без оглядки разбирать на цитаты. Они не самые лаконичные и вызывающие улыбку, но всё же пропитаны иронией, сарказмом и литературоцентричным осознанием бытия. Притом же бытия довольно печального, чересчур ложного и эгоистичного, лишённого возвышенных целей. Теперь истины как таковой нет; есть лишь стремление выжить в замкнутой системе накопления и гниения капитала и общества. Взять те же диалог о российской экономике и виртуальном бизнесе, размышления о новой русской идее, экзистенциальной роли России в мире, современном (пост)капитализме, несамостоятельности российской политики, монолог Че Гевары в амплуа революционного буддиста об обществе потребления как примитивном беспозвоночном организме. И всё же тут Пелевин не совсем тот Пелевин, который рванул в мир постсоциалистической литературы, где, как он сам иронично заметил, модернизма отродясь не было, но неожиданно образовался постмодернизм.

«Спектакль – это стадия, на которой товару уже удалось добиться полной оккупации общественной жизни. Оказывается видимым не просто наше отношение к товару – теперь мы только его и видим: видимый нами мир – это мир товара. Современное экономическое производство распространяет свою диктатуру и вширь, и вглубь… В передовых странах общественное пространство заполнено целыми геологическими пластами товаров…»

После крайне сюрреалистичного, дзен-буддистского и, естественно, постмодернистского романа «Чапаев и Пустота», пропитанного воистину стёбом, Виктор Пелевин вернулся практически к реализму. К реализму, которому не надо выискивать фантастические допущения для придания абсурдности и антиутопической безнадежности. Всего-то и надо постараться довольно точно вспомнить «золотые» 90-ые и совсем чуточку гипертрофировать образы людей и событий, которые там водились в изобилии. Вавилен Татарский – маленький одинокий человек, который ни во что не верит. Даже в тот древний восточный мистицизм, в который лишь изредка окунается повествование. Азадовский – бескомпромиссный, решительный и без йоты скромности и сомнений карьерист, для которого шагать по головам даже не жизненное кредо, а неотторгаемая обыденность. Вовчик малой – типичнейший новый русский, напичканный слишком реалистичной стереотипностью“.

Роман «Священная книга оборотня»
Рецензии
1

“Один из главных героев «Священной книги оборотня» – Александр – впервые появляется в повести Пелевина «Проблема верволка в средней полосе»“. Пару ему составляет А Хули – лиса-оборотень, которая никак не может попасть на небеса, хотя, учитывая ее возраст – минимум 1200 лет – это должно было случиться несколько столетий назад.

* * *

Лисы-оборотни – излюбленный персонаж китайской мифологии. Их культ начал складываться во времена династии Тан (618–907). В деревнях в честь этих существ сооружали кумирни и приносили жертвы в виде человеческой еды и шитья.

Различают три градации волшебных лис. Лиса-оборотень – обычно вредоносная для человека, может быть убита. Лиса-фея – может приносить и добро, и зло. Обычно выступает в виде доброго вестника. Белая девятихвостая лиса – лиса-праведница.

Считается, что пятидесятилетняя лиса может превратиться в женщину, столетняя – в мужчину и вступить в отношения с женщиной, а через тысячу лет ей открываются законы Неба, и она становится Небесной лисой.

Лисе-оборотню для усиления волшебной силы необходимо вступать в интимную связь с человеком. Но участь её партнеров печальна. За внеземное удовольствие они платят своей жизненной энергией и умирают от истощения сил.

Главный источник информации об этих удивительных существах – китайский классический роман «Развеянные чары».

* * *

Но вернемся к Пелевину. А Хули зарабатывает себе на жизнь проституцией в московских международных гостиницах. Впрочем, избегая самого полового акта и просто наводя морок на своих клиентов.

Граф де Шермандуа, будучи женатым на другой лисе – И Хули, оставил достоверное описание этого состояния.

«Не могу сказать, что она была особенно хороша собой. Когда мне доводилось увидеть ее после долгой разлуки, я поражался, как могло это маленькое сухое существо со злыми глазами сделаться для меня всем – любовью, жизнью, смертью, спасением души. Но стоило ей поймать мой взгляд, и всё менялось. Сначала в её зелёных глазах появлялось как бы испуганное сомнение в том, что она любима. То, что любить её не за что, было в эту минуту очевидно, и каждый раз я испытывал волну жалости, переходящей в нежность. А она впитывала эти чувства, как губка вино, и сразу же расцветала мучительной, сводящей с ума красотой. Короткий обмен взглядами менял всё. За минуту до него я не понимал, каким образом могла эта некрасивая, в сущности, женщина увлечь меня, а после – не мог взять в толк, как можно было хоть на минуту усомниться в волшебной силе её чёрт. И чем дольше я глядел в её глаза, тем сильнее делалось это чувство, доводя меня до исступления, до физической боли – словно она просовывала кинжал в щель стены, за которой я хотел спрятаться, и несколькими движениями лезвия расшатывала кладку до такой степени, что стена рушилась, и я вновь стоял перед ней нагой и беззащитный, как ребенок. Я изучил эту метаморфозу в совершенстве, но так и не научился понимать природу огня, спалившего дотла всю мою душу».

* * *

Неприятности у А Хули начались, когда она потеряла контроль над одним из клиентов, и тот, увидев все происходящее в истинном свете, выбросился из окна.

Это и послужило поводом для первой встречи главных героев романа.

«На пороге стоял высокий молодой человек в тёмном плаще с поднятым воротом. Он был небрит, хмур и очень хорош собой – это я отметила без всякой личной вовлечённости, холодным взглядом художницы».

И этот молодой человек, купив Аделии (псевдоним А Хули) пару колец за 23 000 $, сразу же уезжает на север.

Вторая встреча происходит в пентхаусе конторы Александра. После весьма интересного разговора о дискурсе современной сказки лиса решила воспользоваться своим безотказным средством – внушением хвостом, но дальше произошло непредсказуемое:

«Пошатнувшись, он издал ужасный воющий звук и буквально вывалился наружу из собственного тела – словно оно было бутоном, за несколько секунд раскрывшимся в жуткий лохматый цветок. Как выяснилось, человек по имени Александр был просто рисунком на двери в потустороннее. Теперь эта дверь распахнулась, и наружу вырвался тот, кто уже долгое время следил за мной сквозь замочную скважину.

Передо мной стоял монстр, нечто среднее между человеком и волком, с оскаленной пастью и пронзительными желтыми глазами».

Следующие страницы, посвященные развитию отношений на фоне реалий российской действительности, включают в себя, помимо всего прочего, лекцию лорда Крикета о природе оборотней и описание добывания нефти с помощью черепа Крошечки-Хаврошечки.

Впрочем, Александр и А Хули очень быстро поняли, что переплетение их хвостов дает гораздо более сильные переживания, чем обычный контактный секс. И так продолжалось бы до бесконечности, если бы к А Хули впервые за тысячелетие ее жизни не пришла любовь, что, как в известной сказке про красавицу и чудовище, расколдовало принца. Только принц оказался не совсем таким, как представлялось. В результате пришлось скрываться от конторы Александра, но зато А Хули наконец-то поняла, как стать Небесной лисой – Сверхоборотнем. Нашла ключ к Радужному Потоку.

* * *

К «Священной книге оборотня» прикладывается диск, на котором записаны музыкальные произведения, упомянутые в тексте и содержащиеся в формате MP3 на компьютере А Хули. Одиннадцать треков создают музыкальное пространство романа – от китайской музыки через испанцев к православному церковному пению.

Знакомые переводчики с трудом, но осилили один испанский текст, идущий на диске под названием «Песенка портфельных инвесторов».



На самом деле, это песня мексиканских коммунистов «Имя» с весьма туманными образами и просто огромной грудой метафор. (…) Странные, однако, ассоциации у Виктора Олеговича.

И ещё, в качестве справки. Песня, которую Александр называл по первой строчке припева – «Пацан Лас Диас», на самом деле является любовной лирикой из фильма Вонга Карвая «Любовное настроение»”.

Автор: Frd981,2 июня 2020 г.

2

«В любви начисто отсутствовал смысл. Но зато она придавала смысл всему остальному».

Неожиданно и приятно: уже в который раз удивляющий Виктор Пелевин открылся для меня с новой стороны. Да, это всё та же острая социальная сатира, предельно актуальная для времени написания, даже заставляющая прям прочувствовать эпоху. Это всё тот же солипсизм и буддизм, те же учения о пустоте и постижении тайны мира через уравнение «мир = сознание». Это всё тот же порой грубый, но весьма точный и цепляющий юмор. Это всё те же прекрасные афоризмы, разбросанные по тексту десятками, после прочтения которых каждый раз хочешь их то подчеркнуть, то записать… а подчеркнуть и записать, как всегда, нечем и некуда, прям пустотность какая-то.

Но это первая книга Виктора Олеговича, в которой исследуется понятие Любви. Пускай любви очень пошлой изначально, пусть эта любовь неприятных или даже злых существ, но, видимо, у автора что-то кольнуло. Даже не очень верится. Уж от кого, но от него не ожидал увидеть путь к истине через любовь. Отношения лисы-оборотня и волка-оборотня очень грамотно показывают непонимание между полами, и в то же время причины бесконечного притяжения этих полов, пускай столь разных, но поэтому и тянущихся друг к другу взаимной попыткой разгадать наконец-таки тайну другого… Прагматичный, гомофобный, примитивный, с зоновскими понятиями и ценностями оборотень в погонах и циничная проститутка, у которой вместо известного места мешочек-семяприемник, – весьма отталкивающая, на первый взгляд, пара. Даже в самом романе Александр вспоминает сказку «Красавица и чудовище»… Да только в их мире чудовища – они оба. Но, как сказано ранее, это не мешает им также познать любовь, и никоим образом не отличает их от прилизанных рыцарей и надушившихся принцесс.

Лисица А Хули – метафора всего культурного наследия человечества. Столь же эклектично впитавшая в себя всё многообразие культурного опыта, и от этого закономерно ставшая бесконечно циничной. Ее хвост – настоящая находка автора, как активное начало сознания по воздействию на окружающий мир (и вновь привет солипсизму). А Хули – с одной стороны, любой субъект, обладающий таким активным воспринимающим началом-хвостом, а с другой стороны, это любая женщина, способная приковать своими чарами любого самца. Не зря лисица удивляется, как же женщинам это так легко удается: «Когда я вижу в дорогом бутике девушку с кавалером, который покупает ей брошку стоимостью в небольшой самолет, я каждый раз убеждаюсь, что человеческие самки создают миражи не хуже нас. А может, и лучше. Надо же, выдать сделанную из мяса машину для размножения за дивный весенний цветок, достойный драгоценной оправы, – и поддерживать эту иллюзию не минуты, как мы, а годы и десятилетия, и все это без всякого хвостоприкладства. Такое надо уметь».

Финал романа трогает. Несмотря на ужасность двух главных героев, их история очаровывает трагизмом непреклонности внешних обстоятельств, хрупкостью чувств, и создает эффект не хуже драмы Ромео и Джульетты. Определенно удачное произведение автора, содержащее все положительные черты его творчества и вносящее новую лепту, раскрывая идею Любви».

Автор: martinthegod9, 25 марта 2016 г.

3

«На мой взгляд – его лучшая книга. Понимаю, что определение «лучшей книги» в случае с Пелевиным – дело неблагодарное, но тем не менее… Особенно поразили тщательность и достоверность, с которыми было описано таинство добычи нефти. Как человек, имеющий отношение к нефтянке, только за одно это поставить меньше десятки никак не могу.

Конечно, фантастика, конечно, сказка. Но сказка эта так органично вписана в текущую реальность, что очень скоро забываешь про колобков с учёными котами и погружаешься в российскую действительность эпохи начала вставания с колен. Даже как всегда глубокие философские размышления автора так прочно привязаны к текущему моменту шатания державы, что становится понятно: Пелевин сам глубоко лично переживал времена неопределённости. В этом смысле «Священная книга…» будет (или уже есть) таким же мистическим отражением общества, какими когда-то были «Бесы» и «Мастер и Маргарита». И точно так же станет классикой, в чём я не сомневаюсь. Характерно, что сделать слепок этого самого общества случилось московской валютной проститутке – поклоннице Набокова с тонкой душевной организацией и глубоким историческим опытом. Можно ли представить более подходящее существо для этой роли? А Хули – линза, аккуратно собравшая в пучок линии судьбы России начала нулевых.

А Россия нулевых – это мечта о полтиннике за баррель, тяжёлый, но завистливый взгляд на Европу, тоска о былом, вездесущее ФСБ, оборотни в погонах и без. И немного любви, странной и неожиданной, той самой, из-за которой всегда все проблемы. Любви, делающей эту книгу васильком среди пелевинских дурманов и репейников».

Автор: Hobel, 10 июня 2017 г.

Источник: https://fantlab.ru/work11519

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации