Текст книги "Дочь колдуньи"
Автор книги: Нина Боден
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Глава 10
НЕОЖИДАННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Это был Фантик. Море так грохотало возле Пещерного мыса, что даже Джени не слышала, как он подошел. Он наклонился и забрал у Тима обрывок газеты.
– Вроде похож, – произнес он, делая вид, что рассматривает фотографию. – И даже неплохо получился.
Его выпученные глаза таращились на детей.
– Национальный герой. Вот кем я был: национальным героем…
Он достал из жилетного кармана зубочистку и принялся ковырять ею в желтых зубах.
– Мистер Уайт? – спросил Тим.
Фантик зажал зубочистку толстыми пальцами и стал водить языком по зубам.
– Быть национальным героем – непростое дело. Известность. Письма со всякими просьбами. И что прикажете делать? Приходится менять имя. Потом ты к нему привыкаешь и уже не хочется менять его обратно. – Он посмотрел на газету, ухмыльнулся и вернул Тиму. – Где вы ее разыскали?
– В чемодане мистера Смита, – призналась Утрата.
Мистер Джонс бросил на девочку торопливый взгляд.
– А мне говорили, что ты не водишься с другими ребятишками. Выходит, Смити ошибался, так? Бедняга Смити. – Он вздохнул. – Это на него похоже: хранит старые вырезки. Гордится своими друзьями.
– А что стало с грабителями? – спросил Тим. Он был очень смущен.
Мистер Джонс – или Уайт – достал из кармана карамельку, развернул ее и сунул в рот, а потом спохватился:
– Ох, прошу прощения! Совсем забыл о хороших манерах!
Он выудил из кармана еще три карамельки и протянул их детям.
– Так вот. Грабители. Джентльмены удачи. Им удалось улизнуть, молодые люди. Больно хитрые оказались, славно сработали. Наверняка это были не обычные воришки, промышляющие мелкими кражами. Эти-то совершили налет и скрылись. Чистая работа.
– А как же драгоценности?
Тим не сводил глаз с ритмично жующих челюстей Фантика.
– Никто их больше не видел. Конечно, полицейские были начеку, но камешков и след простыл! Вот это настоящий успех! Сидишь на добыче и ничего не пускаешь в оборот, ну разве что понемногу. А вздумаешь сорить деньгами, тебя сразу заметят. На этом-то всякие простаки и попадаются. Но те грабители были не дураки, можете мне поверить.
– Вот уж не думал, что вы о них такого высокого мнения. Да еще после того, что они с вами сделали! – вырвалось у Тима.
Фантик оторопел от неожиданности, а потом рассмеялся.
– Да уж, потрепали они меня изрядно. Но я на них больше зла не держу. – Он слегка подался вперед, опершись ладонями на толстые колени. – Поначалу-то я здорово осерчал, просто взбесился. Но потом подумал: что они, собственно, сделали плохого? Ну, стибрили то, что никому особенно не нужно. Бриллиантами ведь не наешься и не согреешься. На самом деле, никто ничего не потерял, разве только страховая компания, но у тех денег куры не клюют. Вот что я думал. Меж тем время шло, а их так и не поймали, вот я и решил – значит так тому и быть. Пусть и им тоже повезет. В конце-то концов, что такое человеческая жизнь? Настоящий заколдованный круг. Вкалываешь, чтобы заработать на кусок хлеба, и ешь, чтобы были силы вкалывать. Вертишься как белка в колесе. – Мистер Джонс так распалился, что стал размахивать кулаками. – Однако, представьте, нашлись смельчаки, которые не захотели мириться с таким порядком. Может, они даже были люди семейные и волновались за будущее своих детей. Но они набрались терпения. Выжидали, а тем временем ходили, как все, на службу – с девяти до пяти – и стригли по воскресеньям газоны. И вот, когда о них и думать забыли, – он щелкнул пальцами, – они всплывают на поверхность и отправляются туда, где их никто не найдет…
– Но ведь воровать нехорошо, – пробормотал Тим.
Фантик отер лоб большим красным платком. Казалось, он был смущен тем, что так вдруг разоткровенничался. Он убрал платок обратно в карман и неожиданно усмехнулся:
– Верно, приятель, я рад, что твой отец правильно тебя воспитал. Как, кстати, его дела?
Слова мистера Джонса совсем сбили Тима с толку, он не знал, что и думать. Но тут Фантик отвернулся от детей и заговорил с мужчиной, который появился на тропинке:
– Смотри-ка, Кэмпбелл, в нашей компании прибыло.
Вилл Кэмпбелл медленно спустился к ним по тропинке. Фантик снова повернулся к детям.
– А что вы, собственно, тут делаете? – спросил он дружелюбно.
– Ищем рубины, – ответила Джени. – Для доказательства…
– Я нашел какой-то камень, думал, это рубин, – поторопился объяснить Тим. – Да только… потерял его. Вот мы и пришли сюда, может, еще найдем.
– Так вы пляж прочесываете? – заинтересовался Фантик. -Этак вы много чего найдете. Когда я был мальчишкой, мы проводили каникулы на Эрн Бей, и как-то раз я нашел – что бы вы думали? Шесть полукрон и флорин.[2]2
Вышедшие из употребления английские старинные монеты.
[Закрыть]
Мистер Кэмпбелл держался в стороне.
– Начинается прилив, – напомнил он.
– Ладно, время еще есть, – сказал Фантик. – Еще есть время помочь этим ребятишками искать рубины!
Он встал, ухмыльнулся и потер руки.
– Знаете, пожалуй, немало интересного можно найти в пещере. Туда приливом чего только ни заносит. Смотрели там?
– Немного. Там темно, – сказал Тим неуверенно. Слова мистера Джонса звучали так невинно. Он все улыбался и улыбался им, дружелюбно и вроде даже ободряюще. Невинно, но все же странно…
– Говоришь, там темно? – Фантик потер рукой подбородок, как будто проверяя, хорошо ли он выбрит. – Кажется, у нас есть фонарик. У меня-то точно. А у тебя есть, Кэмпбелл?
Мистер Кэмпбелл кивнул. Он как-то странно посмотрел на Фантика.
Вдруг Джени хлопнула в ладоши.
– Давайте пойдем в пещеру, – попросила она. – Пожалуйста, давайте туда сходим. Я никогда не думала, что смогу побывать в настоящей пещере. Тим говорил, что это опасно даже для зрячих…
Фантик посмотрел на нее.
– Ладно, юная леди, – произнес он заботливо. – Хорошо. Если рядом будем мы с Кэмпбеллом, опасности никакой не будет. Ничего плохого с вами не случится. – Он покосился на Кэмпбелла и заговорил, как-то странно выделяя слова. -Совсем ничего плохого, обещаю вам.
Кэмпбелл пожал плечами. Фантик наклонился и взял Джени за руку.
– А ты, со странным именем, возьми-ка девочку за другую руку, – сказал он Утрате. – Тропинка-то – сплошные камни.
Тим смотрел, как они входили в пещеру. Ему вдруг стало не по себе. Почему? Что его насторожило? Оказывается, Фантик никакой не мошенник. Просто веселый, дружелюбный толстяк, который в детстве тоже рыскал по пляжу в поисках всяких диковинок. Вот он даже отложил рыбалку, чтобы чуть-чуть развлечь детей, случайно повстречавшихся ему на берегу. Никакой он не злоумышленник. Конечно, это он дал Утрате тот камень, ну и что в этом плохого? Просто ему нравится делать детям подарки. Если это и на самом деле бриллиант, то подарок несомненно странный, но ведь наверняка они не знают. А вот то, как он исчез утром из гостиницы, не сказав никому ни слова, все же странно. Хотя, может, это просто невежливо…
– Идешь? – окликнул мальчика мистер Кэмпбелл.
Словно в полусне Тим поднялся на ноги и пошел за взрослым. Стоило мальчику оказаться в пещере, как он от восхищения забыл все свои сомнения и опасения. Пещера уходила далеко в глубь скалы. Из центрального зала, который они прежде успели обойти с отцом, вели в разные стороны несколько высоких сводчатых коридоров, похожих на железнодорожные туннели. В одном из таких ходов с высокими темными сводами и песчаным полом Тим заметил свет фонарика. Он услышал радостный крик Джени, а потом ее громкий смех, эхо подхватило ее голос и раздалось под сводами, а затем послышался веселый мальчишеский крик Фантика и его смех. У мистера Кэмпбелла был штормовой фонарь, отблески его света плясали по стенам пещеры, напоминающим темные колонны. Они стояли вплотную друг к дружке, похожие на трубы гигантского органа. Тоннель то и дело сворачивал, от него отходили другие тоннели, вскоре Тим окончательно запутался. Мальчик посмотрел назад – там была темнота.
– Осторожно, – сказал мистер Кэмпбелл, взмахнув фонарем, и Тим увидел, что они подошли к расщелине в скале. Внизу, где-то очень-очень далеко, бежала вода; она не шумела как море, но журчала, как быстрая речка. Они перебрались через ущелье по доске, переброшенной над пропастью. Потом тоннель стал резко подниматься вверх, вздымаясь уступами, словно каменная лестница, и привел их в новую пещеру, – пол там был не песчаный, а каменный. Осмотревшись, Тим увидел, что стены в новой пещере такие же, как в первой, только колонны были покороче, как будто отколоты.
В дальнем конце пещеры на каменном пеньке сидели Джени и Утрата и распевали веселую песню. Фантик подпевал им, широко улыбаясь.
Завидев Тима и мистера Кэмпбелла, мистер Джонс направился к ним. Он отер лицо платком и вдруг сделался хмурым и задумчивым.
– Неплохое местечко, верно? – сказал он. – Сухое, безопасное, даже свет есть.
Мистер Кэмпбелл погасил штормовой фонарь, и Тим убедился, что Фантик говорил правду: слабый синеватый свет пробивался откуда-то сверху, превращая пещеру в необыкновенное таинственное место. Пока Джени распевала, сидя на камне, а Фантик отбивал такт, Тим и Утрата исследовали пещеру, карабкаясь с выступа на выступ, нащупывая руками камни, за которые можно было ухватиться. Они поднялись футов на тридцать и тогда разглядели, откуда идет свет – он проникал через узкое отверстие в крыше. Тем же путем проникал не только свет. Поднимаясь выше и выше, дети все явственнее различали низкий мелодичный рев. Казалось, он заполнял всю пещеру.
– Может, это отверстие выходит к водопаду, – предположила Утрата.
– Вот бы подняться еще выше, – Тим обвел взглядом потолок пещеры, – увы, ухватиться было не за что. Разве только за летучую мышь…
Мальчик посмотрел вниз. Он разглядел макушку Джени. Голоса сестры уже не было слышно из-за рева воды, но Тим видел, как девочка отбивает такт рукой.
А вот ни мистера Кэмпбелла, ни Фантика он не заметил: скорее всего, их скрывал от него какой-то выступ.
– Надо спускаться, – сказал Тим. – Они собирались рыбачить…
– Сегодня неподходящая погода для рыбалки: слишком штормит, – заметила Утрата.
– По крайней мере, они собирались отправиться куда-то на лодке, помнишь? Мистер Кэмпбелл еще сказал, что начинается прилив.
– Может, они поплывут в Трулл? – предположила девочка.
– Что еще за Трулл?
– Остров. Как раз напротив Пещерного мыса. Остров Трулл.
– А что они там забыли?
– На Трулле есть хорошая большая школа, – мечтательно произнесла Утрата.
– Вряд ли им вздумалось пойти в школу, – рассмеялся Тим.
Девочка пожала плечами.
– Может, мистер Джонс хочет успеть на самолет. Вдруг он решит улететь в Южную Америку? Он говорил мистеру Смиту, что подумывает об этом.
Утрате мысль о том, что мистер Джонс внезапно захочет отправиться на другой конец света, вовсе не казалась необычной, ведь она понятия не имела, где находится эта самая Южная Америка.
– Пойду поиграю с Джени там, внизу, – сказала девочка и начала спускаться. Тим последовал за ней. Слова Утраты не выходили у него из головы. Южная Америка? Маловероятно, хотя Утрата без сомнения говорила вполне серьезно. На Трулле действительно был аэропорт – мальчик вспомнил, что отец говорил ему об этом. Если вам нужно поскорее уехать с острова – это самый верный способ: на лодке до Трулла, а оттуда – на самолете. Но почему мистер Джонс вдруг заторопился уехать? Он даже никого не предупредил. И уж если он так спешил, почему взялся показывать им пещеру? Как-то все не сходится…
Мальчик добрался до земли и увидел Утрату, та сидела рядом с Джени и подпевала ей. Больше никого не было видно.
– Куда они подевались? – пробормотал Тим себе под нос, хотя знал, что путь у них только один. Поддавшись неожиданной панике, он бросился в тоннель. Немного ниже тот раздваивался. Мальчик с облегчением заметил, как за поворотом мелькнул желтый огонек лампы: значит, взрослые недалеко. Мужчины разговаривали. Тим уже хотел было окликнуть их, но что-то в тоне их голосов насторожило его. Он замер, подкрался поближе и прислушался.
– А ты думаешь, мне это по душе? – взволнованно говорил Фантик. – Бог с ним, с мальчишкой, и с этой смитовой девчонкой, но та, другая… Бедняжка! – Он высморкался и продолжал: – Но отпусти мы их – и они вмиг окажутся в гостинице, так? А тогда пиши пропало. Достаточно Тарбутту позвонить в полицию, и плакал мой самолет. Пусть маленько побудут здесь, а я позвоню из Трулла и сообщу, где они. Тарбутт их выручит. Ничего с ними за это время не случится. Ну поголодают чуток, померзнут, напугаются маленько – эка беда!
Он словно хотел убедить самого себя. Вот так же разговаривал он с ними на берегу. Вдруг сердце Тима забилось быстрее: та история, что рассказал им Фантик про умных грабителей – уж не про себя ли он говорил? Наверняка. Небось спрятал свою долю здесь на Скуа. А через три года приехал забрать ее. И бежать. Скрыться…
Мистер Кэмпбелл заговорил совсем тихо, Фантик нетерпеливо перебил его.
– Хорошо. Я оставлю им мой фонарик. Мне главное – смыться побыстрее.
Детишки эти больно болтливы, с ними и погореть недолго.
Он засмеялся, и его смех отозвался холодным эхом в пещерных сводах.
– Да и тебе так спокойнее. Ты ведь, парень, тоже в этом по уши увяз…
– Надо бы предупредить Смита, – сказал мистер Кэмпбелл.
– И упустить такой шанс? – возмутился Фантик. – Какой в этом толк? Так трех заметут вместо одного. Вот и все. Смити сам о себе побеспокоится. Он в этом мастак. Вечно твердит, что у него все в порядке. Он-то неплохо провел эти три года, отсиживался здесь на острове, разъезжал повсюду на своем «ягуаре». А ведь сам во всем виноват – идея-то его была. Несколько месяцев меня обхаживал, все уговаривал… А теперь вот послал меня выкрасть у мальчишки рубин. Видите ли, посчитал, что слишком опасно оставлять его. А мне теперь слишком опасно оставаться на острове. Да только ему наплевать…
Тим не мог больше сдерживаться. Злость и ненависть подхлестнули его и он бросился вперед.
– Скотина! Грязная скотина! – крикнул он мистеру Джонсу. – Ты едва не убил моего отца!
Он боднул Фантика в живот. Тот крякнул и попытался было схватить Тима, но был слишком толст и неповоротлив, так что мальчик успел еще пару раз его ударить, прежде чем подкравшийся сзади Кэмпбелл схватил его за воротник куртки и поднял вверх, как щенка, а потом швырнул на пол, так что Тиму показалось, будто из него дух вышибли.
Двое мужчин возвышались над мальчиком, лежавшим на камнях. Мистер Джонс был взбешен. По его красному от гнева лицу текла кровь: Тиму удалось-таки разбить ему нос.
– Ты… – прошипел мистер Джонс, замахнувшись на мальчика. Тим сжался в комок, чтобы защититься от удара, но мистер Кэмпбелл перехватил занесенную руку.
– Это ни к чему, – тихо сказал он. – И так времени мало.
Он повернулся и стал спускаться по ступеням, завернул за угол и скрылся из вида, унося с собой лампу. Свет фонарика был слишком слабым, и все вокруг погрузилось во мрак.
– Вы не смеете бросать нас здесь! – прошептал Тим. – Вы не имеете права…
Фантик ухмыльнулся. Тим старался унять дрожь в голосе.
– Вы обещали мистеру Кэмпбеллу оставить нам фонарь. Вы ведь сдержите слово?
Раздался слабый щелчок. На миг перед глазами Тима закружились цветные искорки, а потом стало темно, все окутала холодная, мертвящая, пустая чернота. Мальчик вскрикнул, и Фантик рассмеялся. Он снова включил фонарь: в его бледном сиянии Тим мог различить лишь толстое лицо мистера Джонса и холодный блеск его глаз.
– Неужели ты думаешь, я сваляю такого дурака? – мягко спросил Фантик.
«Я ведь могу выследить, куда он пойдет, – подумал Тим, – в темноте он меня не заметит. А потом, когда они уплывут на лодке, я побегу за подмогой…»
– И не вздумай хитрить, парень, – сказал мистер Джонс. -Мы не в игрушки играем. Я не хочу делать тебе больно. А ты не захочешь пугать свою сестренку, верно? Она ведь испугается, если ты оставишь их одних.
Тим знал, что это правда. Нет, он не может бросить Джени.
– Лучше оставайся здесь по-хорошему, – заботливо произнес Фантик, словно добрый дядюшка, – и присматривай за девочками, пока кто-нибудь вас не отыщет. Подбадривай их. Мне бы не хотелось думать, что они сидят в пещере испуганные и несчастные…
Он вздохнул, будто и в самом деле ему было жалко их. В свете фонаря глаза его казались влажными и печальными.
– Просто нам не повезло. Не повезло, понимаешь…
Тим подумал: «Я не могу доверять ему. У него настроение постоянно меняется: то он злой, а то снова добрый. Как такому верить? Говорит, что позвонит в гостиницу с Трулла, а что, если нет? А если он не позвонит… Что толку разыгрывать бесстрашного героя?»
– Пожалуйста, не бросайте нас, мистер Джонс, – взмолился Тим. – Не оставляйте нас без фонаря. Пожалуйста…
– Прости, старина, – сказал Фантик. – Мне, правда, очень жаль…
Печально покачав головой, он направился вслед за мистером Кэмпбеллом и вскоре исчез за поворотом.
Назад во внутреннюю пещеру Тим полз на карачках, одной рукой держась за стену тоннеля. Хорошо еще, что он ушел не так далеко и мог отыскать дорогу назад. Но даже короткое путешествие показало ему, что в этой пугающей темноте им никогда не найти обратной дороги в лабиринте ходов и тоннелей. Они были беспомощны и могли только оставаться на месте и ждать, пока кто-нибудь придет им на выручку. Если кто-нибудь придет на выручку…
Глава 11
ОДНИ
– А я совсем не прочь остаться здесь, – заявила Джени. -Здесь здорово, только немного холодно. И мне нравится, как звучит мой голос, когда я пою.
Она снова запела, отбивая такт и время от времени останавливаясь, чтобы послушать эхо.
Тим сказал Джени, что им надо немного подождать, пока мужчины обследует ближайшие тоннели. Он не хотел пугать сестру, но отозвал Утрату в дальний конец пещеры и рассказал ей, как все обстоит на самом деле: Фантик сбежал на Трулл и нарочно бросил их одних.
– Ясное дело, он сказал, что ему-де нас до слез жалко, – с издевкой добавил мальчик. – Но это крокодиловы слезы.
Утрата не знала, кто такой крокодил. Это заинтересовало девочку намного больше, чем известие о том, что мистеру Джонсу вздумалось отправиться на Трулл. Тим, как мог, попытался удовлетворить ее любопытство.
– А в Англии есть крокодилы? – спросила Утрата, когда Тим сообщил ей, что на Скуа их нет, а водятся они только в далеких жарких странах.
Тим вздохнул и начал урок географии. География не была его любимым предметом, а даже если бы и была, не так-то легко объяснить девочке, в глаза не видевшей ни карты, ни глобуса, где находится Африка. В результате его объяснений Утрата поняла, что если доплыть на пароходе до Обана, а там свернуть направо и пройти немножко, то прямо попадешь в Африку, где полным-полно песка, верблюдов – таких животных похожих на коров, только безрогих, – обнаженных черных людей и крокодилов.
– А почему там везде песок? И почему жарко? Почему там нет дождей? Почему люди черные? – девочка засыпала Тима вопросами, так что он в конце концов устал и мрачно сказал: «Я не знаю…»
Утрата изумилась.
– Наверняка я узнаю больше, когда пойду в школу. Видать, ты немногому научился, – нахмурилась девочка. – А почему…
– Пожалуйста, не начинай все сначала, – простонал Тим.
– Один последний вопросик, – взмолилась Утрата. – Почему крокодиловы слезы? Они что, плачут?
– Это просто поговорка такая. Имеется в виду, что на самом деле им свою жертву вовсе не жалко, просто они притворяются. Я хотел сказать… – Он задумался. – Наверное, так выходит потому, что крокодилам часто попадает в глаза вода, ведь они живут в реках, но все равно они тебя слопают за милую душу.
Тиму очень понравилось собственное объяснение, но потом он вдруг понял весь ужас подобной ситуации. Выходит, и Фантик, сколько бы он ни распинался о своей жалости и ни обещал прислать кого-нибудь на выручку, мог и не выполнить свое обещание.
– Если он никому не скажет, что мы здесь… – начал было мальчик, но замолчал. Утрата была старше Джени, но и ее пугать не стоило. Если только…
– А ты и правда колдунья? – вдруг спросил Тим.
– Ага, я вижу сквозь стены и то, что за углом… – радостно затараторила Утрата, но Тим перебил ее.
– Это-то я знаю. А вот видишь ли ты в темноте? Смогла бы ты вывести нас отсюда?
Утрата молчала.
– Ну, попытайся, – попросил Тим. – Закрой глаза и попробуй…
Утрата закрыла глаза.
– Что ты хочешь, чтобы я увидела?
– Просто… просто, чтобы ты нашла выход отсюда.
Девочка молча стояла с закрытыми глазами, лицо ее ничего не выражало. Наблюдая за ней, Тим вдруг воспрял духом. А что если колдуньи и впрямь существуют? Конечно, он в это не верит, ну, во всяком случае, раньше не верил, но теперь – другое дело. Может, в этом часть самого колдовства: если веришь во что-то, то оно и осуществляется. Он тоже закрыл глаза и внутренне напрягся, губы его шевелились.
– Я верю в колдуний, я верю в колдуний, я верю в колдуний…
– Что ты делаешь? – удивилась Утрата.
Тим открыл глаза и увидел, что она пристально смотрит на него.
– Ничего, – ответил он смущенно и добавил:
– Ну как, получилось?
Утрата покачала головой.
– Я старалась вспомнить тот путь, которым мы пришли сюда, но ничего не вышло. Я не могу найти дорогу в темноте. В такой кромешной темноте. – Она поежилась. – А что если за нами никто не придет?
Глаза девочки расширились от испуга.
– Не бойся, – успокоил ее Тим. Утрата казалась такой маленькой и худенькой, не старше Джени…
– Я и не… – Утрата запнулась. У нее появилось новое чувство, совсем не знакомое: она ощутила, как ледяная дрожь спускается от груди вниз в желудок, как будто она проглотила что-то очень холодное.
– Мне только страшно, – прошептала она. Жалость Тима исчезла, и ему захотелось как следует встряхнуть девочку.
– Ничего удивительного! – сказал Тим. – Представь, что будет, если Фантик никому про нас не расскажет или скажет слишком поздно…
Ясное дело, он не станет звонить с Трулла, вдруг понял Тим. Ведь это для него слишком рискованно. Он подождет, пока доберется до Глазго или до Лондона, или до какого-нибудь аэропорта, откуда самолеты летают прямо в Южную Америку. А то решит выждать еще подольше: Тим с ужасом представил, как жалость мистера Джонса просыпается только спустя неделю, когда он уже на другом конце земли.
– Тогда мы умрем, – произнес он печально. – Тогда мы умрем от холода и голода…
У Утраты задрожали губы.
– А какое колдовство ты умеешь делать? – поспешно спросил мальчик. – Ну, кроме того, чтобы видеть сквозь стены или представлять, что летишь…
– Я могу заставить Анни сделать что-нибудь, – медленно произнесла девочка. – Если я смотрю на нее не отрываясь. Когда я лежу в кровати, то могу заставить ее подняться ко мне и сказать спокойной ночи.
«Никакое это не колдовство», – подумал Тим с досадой. Иногда, когда родители сердились и в наказание отправляли его спать раньше времени, он так и поступал: напрягался изо всех сил, пытался как следует сосредоточиться и думал только об одном: пусть они придут. Обычно это срабатывало, но Тим прекрасно понимал: происходило это лишь потому, что взрослые сами начинали раскаиваться, что слишком строго обошлись с ним. И все же попробовать стоило. Это была их единственная надежда.
– А можешь сделать так, чтобы Анни пришла сюда? – спросил он.
– Да она не дойдет, у нее же ревматизм, – рассмеялась девочка. – У нее колени знаешь как болят, особенно в эту пору.
Тим подумал, что это весьма странная отговорка для настоящей колдуньи. Но, может, она лучше в этом разбирается.
– Ну, – проговорил он медленно, – тогда еще кто-нибудь. Тут любой сгодится, хотя я бы предпочел, чтобы это был кто-то тебе знакомый. Так тебе легче сосредоточиться.
– Кроме мистера Смита я здесь больше никого не знаю, – сказала Утрата.
Мистер Смит. Но мистер Смит мошенник. Главарь всей шайки. По крайней мере, так понял Тим из рассказа Фантика, только поначалу не придал этому значения: слишком был поглощен их собственными бедами. А теперь он задумался. Все эти слова мистера Джонса о том, чтобы спрятать награбленное в надежном месте – что может быть надежнее Скуа, верно? Надежнее не придумаешь. На острове нет полицейских. И никто сюда не приезжает. Если затаиться и не привлекать к себе внимания…
– А когда мистер Смит появился на Скуа? – спросил Тим.
Утрата задумалась.
– Не прошлым летом и не позапрошлым… три года назад. Мне тогда исполнилось восемь.
– Три года, – Тим тихонько присвистнул. – Выходит, он и есть главарь шайки!
– Какой шайки? – переспросила Утрата, и Тим, как умел, рассказал ей, что такое шайки грабителей, что такое организованная преступность и как и зачем воруют драгоценности. Но объяснить про Америку оказалось гораздо сложнее. Тим догадался, что, хотя девочка и слушала его внимательно, пока он читал ей статью из газеты, она все же не могла взять в толк, о чем идет речь. На Скуа не было преступников, а Утрата никогда не смотрела телевизор и не читала книг. Поняв это, Тим попытался растолковать все девочке как можно проще, но она все равно слушала его с недоумением.
– Но мистер Смит совсем неплохой человек, – заявила она наконец. – Он был добр к нам с Анни.
Тим вздохнул и принялся объяснять, что и плохой человек может обладать хорошими качествами, но тут Джени окликнула брата.
– Тим, Тим… где ты? Мне надоело петь.
– Иду, – крикнул мальчик и прошептал Утрате: – Вот и сделай так, чтобы твой мистер Смит пришел и спас нас. Постарайся хорошенько.
Он пошел к Джени, которая сидела надувшись.
– Ты совсем запропал, – пожаловалась девочка. – Я замерзла и хочу есть.
– Мы были поблизости. Тут рядом в другом конце пещеры.
– Рубины искали? Нашли что-нибудь? – оживилась Джени.
– Нет. Не думаю, что здесь что-то есть.
Хотя он и решил не волновать и не пугать Джени, но не мог совладать с голосом и тот звучал весьма печально. Сестра нащупала его руку и ободряюще сжала ее.
– Не беда. Когда полиция поймает наших грабителей, тебе вернут твой рубин, ведь так?
«Ага, только шансов на это маловато, – подумал Тим. – Когда они выберутся из пещеры – если вообще выберутся – Фантик уже будет за тысячи миль отсюда на другом конце света. А с ним и драгоценности, по крайней мере, его доля». Тим вздохнул. Вот если бы им удалось выбраться до того, как улизнет мистер Смит! Он снова вздохнул – представил себе заголовки газет: МАЛЬЧИК ЛОВИТ ПОХИТИТЕЛЕЙ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ. ТАЙНА ПРОПАВШИХ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ РАЗГАДАНА ТИМОМ ХОГГАРТОМ. КОРОЛЕВА ВРУЧАЕТ НАГРАДУ ХРАБРОМУ МАЛЬЧИКУ-СЫЩИКУ. СУПЕРИНТЕНДАНТ ГОВОРИТ: ИМЕННО ТАКИЕ МАЛЬЧИШКИ НУЖНЫ НАШЕЙ ПОЛИЦИИ.
Может, последний заголовок и чересчур длинный. Что с того – его можно напечатать помельче, немного пониже. Тим прикрыл глаза и предался мечтам.
– Я пыталась, – сказала ему Утрата, – но не думаю, что это подействует. – Она помолчала. – Мистер Смит говорил, если стану водиться с другими детьми, потеряю свои силы. – Губы девочки вдруг задрожали. – Я не хочу здесь оставаться, Тим…
Тим с опаской покосился на Джени, но та, казалось, ни чуточку не волновалась.
– Если Утрата хочет идти назад, то я не против. Я тут немножко озябла. Пойдем, Тим?
Она встала и ждала, когда брат возьмет ее за руку и поведет из пещеры домой. Тим беспомощно посмотрел на сестру, впервые ему в полной мере открылся весь ужас их положения.
«Мы умрем», – так он сказал Утрате, но все-таки до конца в это не верил: словно рассказывал сам себе страшную сказку.
Но теперь, глядя на сестренку, он впервые понял, что это была не сказка.
– Нет, давайте еще здесь побудем. Здесь так здорово.
Собственный голос показался Тиму чужим. Он принадлежал кому-то, кто очень напуган.
– Что случилось? Почему у тебя такой голос? – Джени склонила голову набок и нахмурилась, так она поступала, когда хотела понять, что люди на самом деле имеют в виду.
Тим сглотнул. Нельзя говорить сестре правду, еще рано. Пусть лучше пока будет счастлива, играет и поет, а потом устанет и уснет. Нет нужды пугать ее понапрасну. А вдруг за ними все же придут? Но даже если нет, Джени совсем ни к чему знать, какая беда с ними стряслась. Если она потом и догадается, в чем дело, то, возможно, уже так ослабеет от голода, что ей будет все равно. Так случается: когда в прошлом году у него была ветрянка, то он так ослаб, что, скажи ему кто-то, что он умирает ему, пожалуй, было бы все равно. А он все время будет рядом с сестрой, и пока у него будут силы, будет обнимать ее, чтобы ей не было страшно. И так она и умрет у него на руках…
К горлу мальчика подкатил комок. Он едва смог проговорить:
– Давайте еще что-нибудь споем. Все вместе.
Джени тронула брата за руку:
– У тебя что, живот болит?
– Он просто напуган, – объяснила Утрата. – И я тоже. Это как болезнь. Мне никогда не было так плохо.
– А все потому, что Утрата перестала быть колдуньей, – поспешил вставить Тим. – И превратилась в обычную девочку. Колдуньи-то ничего не боятся, у них нет тени, а руки вечно холодные. А у нее теперь теплые.
– Никогда они у нее холодными не были, – возразила Джени. Не так-то просто было сбить ее с толку. – А что ее испугало, Тим? Чего вы боитесь?
Тим взглядом приказал Утрате молчать, но было уже поздно:
– Мы не можем выбраться из пещеры. Мистер Джонс завел нас сюда и бросил и фонарь с собой забрал. И мистер Кэмпбелл тоже. Тим говорит, это потому, что мистер Джонс украл драгоценности и что он плохой человек…
– Фантик! – воскликнула Джени. – Так он все же мошенник, Тим? Это он украл твой рубин?
Тим поделился с сестрой всем, что узнал, нарочно затягивая рассказ и втайне надеясь, что Джени не поняла того, что сказала Утрата, или что она забудет об этом, увлекшись историей таинственного похищения.
– Его надо посадить в тюрьму, – заключила Джени, когда брат закончил свой рассказ. – Ведь он напал на папу. А если мистер Смит тоже воришка, то и его надо арестовать. Мы расскажем все мистеру Тарбутту, и он этого так не оставит, правда? Пойдемте скорей, надо побыстрее все ему объяснить.
Тим не знал, что сказать. Он не пошевелился, чтобы дать сестре руку, и она сама наклонилась и ухватила его за рукав.
– Идем. Ну же, не ленись!
– Мы не можем… – Тим в отчаянии посмотрел на Утрату.
– Мы не знаем выхода из пещеры, – всхлипнула та. – Джени, неужели ты не понимаешь?
Девочка стояла между ними, и на ее лице было недоумение.
– Почему не можем? Почему мы не можем вернуться тем же путем, что пришли? Ведь Фантик смог.
– У него был фонарь, – начал Тим. Но как объяснить это все Джени? – Мы не можем найти путь в темноте, – пробормотал он.
Джени на миг умолкла, словно обдумывала что-то. А потом она медленно произнесла:
– А я смогу. Мне-то темнота не помеха.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.