Электронная библиотека » Нина Линдт » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 16 января 2026, 09:40


Автор книги: Нина Линдт


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Знаю, что тебя оторвали от семьи, как и меня когда-то. И тебе отчаянно хочется прибиться к какой-то стае или чтобы твои вернулись и забрали тебя. Но Кассандры – одиночки. У нас нет семей, и это хорошо, потому что некого подвергать опасности. Ты для меня та, кому я смогу передать наследие Кассандр прежде чем оставлю эту работу или погибну. Я бы хотела сделать первое как можно скорее и начать совсем другой этап в жизни. По окончанию службы Кассандры получают внушительную оплату, которая помогает им определиться, чем заниматься дальше.

– А кто оплачивает нашу работу? – спросила Кассандра. – Откуда приходит информация и задания? Кто выбирает следующую Кассандру?

– Если ты однажды это выяснишь, – засмеялась двенадцатая Кассандра, – то обойдешь всех нас. Скорее всего, это какая-то организация, раз Кассандры существуют уже несколько веков.

– Тебе никогда не было интересно?

– У меня слишком много работы, чтобы пытаться найти того, кто мне платит. Да и зачем? Это неинтересно.

– Неужели тебе не хотелось бы посмотреть в глаза тому, кто забрал тебя от семьи?

Двенадцатая Кассандра задумалась на мгновение.

– Нет, – уверенно сказала она. – Упреки, слезы, обиды… это все не наше, Кассандра. Наша сила в том, что у нас нет близких, пойми. Много существ хочет отомстить нам за суровый суд, лучше прикрывать только свою спину. Иначе можно разрушить жизнь тех, кого ты любишь.

Кинжал Кассандру принял и легко вынулся из ножен, едва девушка потянула за рукоять. По лезвию кинжала, сплавленного из нескольких металлов, шла витиеватая надпись с заговором, а само лезвие у основания рукояти было украшено несколькими кристаллами. Это было мощное оружие, способное противостоять любой магии.

– Всегда храни его в ножнах, если не собираешься использовать. И никогда не вытаскивай по просьбе других. И помни, что нужно активировать кинжал, для этого всегда только про себя нужно сказать ему эти слова.

Двенадцатая Кассандра наклонилась к уху девочки и прошептала заклинание: «Я меч, сражающий зло».

– И никогда не говори их никому. От этого зависит твоя жизнь.


В итоге Питер уступил Хелен и не стал отказывать Даниэлю в возвращении домой на каникулы после второго года обучения.

Кассандра ждала Даниэля с нетерпением, на занятиях отвлекалась, потому что то и дело прислушивалась, не подъезжает ли машина. Ближе к вечеру она постоянно подбегала к окну и смотрела вдаль, не появится ли пыльная дымка от приближающейся машины.

Хелен тоже очень переживала, но старательно скрывала свою нервозность, накрывая на стол. Ужин был оформлен очень празднично, столовая украшена цветами, приготовлены любимые блюда Даниэля. Стол был накрыт праздничным любимым сервизом Хелен. Наконец, послышалось шуршание шин по гравию, и Кассандра бросилась встречать Даниэля. Выбежав на крыльцо, она увидела, как из машины вышел Питер ван Клифф, и перевела взгляд на другие дверцы машины, поджидая Даниэля. Но из машины никто не вышел.

Кассандра перевела взгляд на Питера и ужаснулась тому, как он вдруг осунулся.

– Питер, что случилось? – раздался за ее спиной голос Хелен.

Питер ван Клифф поднял тяжелый взгляд на Кассандру и Хелен. В его выражении лица мелькнуло, как показалось Кассандре, чувство вины перед ними, но он тут же собрался и спрятал его за непроницаемым и мрачным выражением лица.

– Питер? – повторила Хелен более тревожным тоном.

Ван Клифф встал внизу у лестницы, завел руки за спину, став похожим на осужденного преступника, а затем сказал:

– У нас больше нет сына, Хелен.

Жар огрел Кассандру от этих слов, ей словно в лицо плеснули кипятка.

– Что? Но… – голос Хелен вдруг ослаб.

Кассандра повернулась к ней, увидела, как та пошатнулась, и успела подхватить ее и помогла сесть на ступеньки.

– Он жив, – поспешил сказать Питер, и от этих слов лица Кассандры и Хелен на мгновение просветлели. – Но он не захотел приехать. И сказал, что больше не считает нас семьей.

– Но… почему? – Хелен ошеломленно смотрела на мужа. Но через мгновение ее взгляд из мягкого и растерянного сделался стальным: – Это ты виноват, Питер! Ты! Ты наказал его и теперь он считает, что не нужен нам…

– Это мы не нужны ему! – заорал в ответ Питер. – Ты не видела его таким, каким его видел я! Это больше не наш сын, не наш мальчик… это чудовище!

– Не смей! Не смей так говорить о нем! Я сама поеду! Я привезу его сюда! – Хелен вскочила, сбежала по лестнице и хотела сесть в машину, но Питер схватил ее под локоть и резко оттолкнул.

– Ты никуда не поедешь! Я не хочу, чтобы ты видела его! Лучше будет, если ты запомнишь его таким, каким он был!

– Не говори ерунды! Это мой сын! – Хелен вырывалась, но Питер затащил ее в дом.

– Кассандра, закрой дверь! – велел он, и Кассандра не посмела ослушаться. В ее голове слова Питера тоже не укладывались. Она не понимала, как мог Даниэль отказаться от поездки на ранчо. Если бы сейчас за ней приехала ее семья, Кассандра уехала бы с ними несмотря на то, что любила Хелен, Даниэля и Питера. Просто потому что семья – это самое важное. И без них она была сама по себе, как отброшенное в сторону зернышко. Почему Даниэль не захотел видеть свою мать и Кассандру?

Питер усадил Хелен на диван, но она все порывалась вскочить, не могла успокоиться.

Вся празднично украшенная гостиная и столовая, залитые вечерним летним солнцем, показались Кассандре вдруг лишенными красок, а цветы увядшими. Когда она присмотрелась к букетам, то увидела, что цветы действительно опустили свои головки и на глазах съеживались.

Ошеломленная, Кассандра подошла поближе к цветам, позабыв на мгновение о разгоравшейся в гостиной ссоре.

За окном резко потемнело. Она подняла взгляд и увидела, что на улице поднялся песчаный вихрь, закручивающий пыль в мелкие торнадо. Кассандра никогда такого не видела, даже когда жила в пустыне. Резко обернувшись, она попыталась заговорить с Питером.

– Питер, за окном…

– Не сейчас, Касси, – отмахнулся он, пытаясь успокоить Хелен.

Хелен рыдала:

– Я хочу увидеть своего сына! Почему ты мне это запрещаешь?

Но когда Питер и Кассандра почти одновременно попытались заговорить, стекла на окнах с треском лопнули и вихрь из песка и гравия ворвался в гостиную.

Питер мгновенно создал купол, который защитил Кассандру и Хелен от камней и песка.

– Что это? – испуганно вскрикнула Хелен.

Кассандра с часто бьющимся сердцем смотрела на вихрь, чувствуя, что наступает нечто страшное… Нечто, что уже невозможно будет ни исправить, ни забыть…

Глава 5

– Кассандра!

Воспоминания отхлынули прочь, и Кассандра снова оказалась в комнате для переговоров римского полицейского отделения.

– Ты в порядке? – капитан Харпер слегка потряс ее за руку.

Кассандра кивнула, стараясь не смотреть на него. Еще не хватало показать свою слабость.

– Что еще вы нашли в камере? – спросила она в попытке отвлечься от страшных воспоминаний.

– Открытку с фотографией Флоренции. Конкретнее: площади Синьории перед палаццо Веккьо. Не знаете, что могло привлекать его в открытке? Возможно, какое-то место в городе? – внимательный взгляд Эмиля Готье впился в ее лицо.

– Нет, – удивленно ответила Кассандра. – Но как открытка оказалась в камере?

– Его тюремщик рассказал, что Даниэль довольно долго просил его принести ему открытку с видами Флоренции. Он посчитал, что ничего криминального в этом нет, и узнику просто захотелось посмотреть на что-то еще помимо серых стен. И с разрешения начальства открытку положили на поднос с едой пару недель назад.

– Возможно, он знал? – спросил капитан Харпер, чуть приподняв бровь и выразительно глядя на Кассандру.

Кассандра чуть покачала головой: Даниэль никак не мог узнать, что у нее во Флоренции квартира. Это единственное место, которое можно было бы назвать ее собственностью, ее штаб, куда она приезжала поменять вещи и отдохнуть перед очередным заданием, если бывали паузы. Но это не постоянное ее жилье. И оно не имело к нему отношения.

– У вас во Флоренции есть жилье, мадемуазель Кассандра? – спросил Эмиль Готье.

– Да, но жильем его сложно назвать. Просто маленькая студия, в которой я бываю несколько раз в год.

– Кто занимается квартирой в ваше отсутствие?

– Я плачу фирме, которая занимается уборкой раз в месяц, оплачивает счета и следит за квартирой.

– Вы можете связаться с ними и попросить проверить жилье?

– Да, но не вижу в этом необходимости. Даниэль никак не мог узнать…

– Мадемуазель Кассандра, вы являетесь нашей единственной зацепкой в этом деле, – настойчиво сказал Эмиль Готье, внимательно глядя на нее. – Даниэль Ван Клифф явно мечтал рассчитаться с вами и одержим вашим именем. Он попросил именно открытку с Флоренцией. Он явно захочет найти вас. И от нас зависит, чтобы мы вычислили его шаги и опередили, только так мы сможем найти преступника и вернуть на место.

– Я что же, вроде приманки? – усмехнулась Кассандра.

Эмиль Готье откинулся на спинку стула и потер подбородок, размышляя над ее вопросом.

– Вряд ли можно назвать приманкой охотницу на преступников, которую побаиваются и маги, и вампиры, и демоны. Вы одна из самых опытных следопытов и карателей. Скорее, я прошу вашего сотрудничества, мадемуазель Кассандра. Если я найду его один, вряд ли я с ним справлюсь.

– Вашего звонка наверняка ждут лучшие подразделения магинтерпола, – возразила Кассандра.

– Да, но вряд ли они успеют. Инстинкт и интуиция подсказывают мне, что мы имеем дело с самым опасным магом в истории человечества. И, судя по всему, его способности росли даже в заключении. Поэтому никто не знает, с чем мы столкнемся, встретившись с ним лицом к лицу. А у вас есть оружие, принадлежащее целому поколению Кассандр… что-то не так? – Эмиль Готье заметил, как капитан Харпер и Кассандра невольно метнули взгляд в сторону друг друга, но заставили себя тут же посмотреть в другую сторону.

Кассандра молча отпила из чашки, поставила ее на блюдце и спокойно подняла синие глаза на Эмиля Готье, выдерживая его взгляд.

– Загадки растут с каждым часом, а решения не находятся, – удивленно произнес Эмиль. Лилиан Оливер непонимающе обвела взглядом всех троих.

– Что происходит, Эмиль? – тревожно спросила она.

– Мадемуазель Оливер, положение крайне тяжелое, – бодро отозвался Эмиль и поправил свою яркую бабочку. Потом наклонился корпусом вперед и положил руки на стол, всей своей позой выражая готовность внимательно слушать. – Так что же случилось с вашим оружием, мадемуазель Кассандра?

– Оно частично потеряло свою силу, – призналась Кассандра.

Тишина, воцарившаяся после этого заявления, ей не понравилась. Лилиан Оливер и Эмиль Готье обменялись взглядами, после чего мадемуазель Оливер вытащила из своей сумки блокнот и ручку и приготовилась записывать.

– Когда вы заметили потерю? – начал допрос Эмиль.

– Позавчера ночью, когда пыталась упокоить вампира. Он не рассыпался в прах, как я того ожидала, хоть и умер. А когда я вытащила кинжал, то он ожил. Мы проверили вампира на наличие амулетов и защиты, но ничего не нашли. Кинжал проверили в лаборатории, сплав все тот же, оружие не повреждено, но утратило половину магической силы.

– Вы думали о том, что есть связь между исчезновением Даниэля ван Клиффа и этим происшествием?

– Конечно, но ума не приложу, какая. У вас уже есть версия случившегося? – Кассандра внимательно посмотрела на Эмиля Готье. Он говорил совсем не как мальчик, а как взрослый, и смотрел на нее так же.

– У меня есть некоторые наброски. Но теперь дело принимает более сложный оборот. Ваше оружие теряет силу, у вас квартира во Флоренции, ваш имя на стенах камеры… Я знаю, что вы присутствовали при задержании Ван Клиффа, но можете рассказать, какие у вас были отношения? Каким образом он связан с вами?

– Он уже давно никак со мной не связан, – сухо отозвалась Кассандра. – Незачем ворошить прошлое.

– Вы его боитесь, – удивленно заметил Эмиль Готье. И прежде, чем Кассандра успела возразить, задал следующий вопрос: – Как долго вас с капитаном Харпером связывают неслужебные отношения?

– Что? – задохнулась Кассандра. – Да какое вам дело! Вы сюда пришли копаться в моей личной жизни или вести расследование?

Она встала, с грохотом отодвинув стул. Ястреб на ее плече взмахнул крыльями, пытаясь сохранить равновесие.

– Кассандра, – заговорил с ней капитан Харпер, но она остановила его.

– Знаете что, умники, я сама его найду и убью! Если надо, перегрызу ему горло. Но лезть мне в душу я не позволю!


Кассандра вылетела за дверь, громко ей хлопнула, и в переговорной комнате воцарилось молчание. Капитан Харпер развел руками:

– Уж простите, но свои личные границы Кассандра охраняет, как Цербер. Не пытайтесь залезть к ней в душу.

– Я и не пытаюсь. Просто нам необходимо понимать, какие исходные данные у этой истории.

– Вы знаете, за что судили Даниэля, поэтому не стоило пытаться узнать версию Кассандры.

– Капитан Харпер, – сухо отозвался Эмиль Готье, – я думаю, вы не совсем понимаете опасность ситуации. Даниэль Ван Клифф одержим Кассандрой и мечтает ее убить. Он наверняка уже побывал на ее квартире, и даже если она не свяжется с фирмой, приглядывающей за жильем, я уверен, они сообщат ей об этом в ближайшее время. Мне неизвестно, какие возможности есть у Ван Клиффа, но если я нашел ее здесь, то и ему не составит труда ее вычислить. Особенно если на квартире он найдет хоть что-то, связывающее ее с Римом. Или вами.

Капитан Харпер кивнул.

– Мы примем дополнительные меры безопасности. Я поставлю патруль у своего дома, вооружу Кассандру, могу предоставить охрану и вам, месье Эмиль.

– Благодарю, – кивнул мальчик. – А теперь я хотел бы взглянуть на оружие Кассандры.

Капитан Харпер кивнул, набрал номер Кассандры и попросил ее спуститься в лабораторию.

– Думаю, вам интересно будет познакомиться с бароном Клаусом фон Бортфеу, он ждет решения суда по упокоению. Кассандра тщательно собрала все данные о его преступлениях, так что осталось ему немного.

– Пожалуй, – Эмиль Готье поднялся, одернул пиджак, поправил бабочку и очки, а мадемуазель Лилиан Оливер быстро собрала разложенные по столу документы в папку и засунула ее в сумку.


Кассандра ждала их в лаборатории. Она молча получила свое оружие, убедилась, что с ним все в порядке и протянула кинжал в ножнах Эмилю Готье. Мальчик осмотрел оружие и попросил вынуть кинжал из ножен. Проверив клинок, он обратил внимание на кристаллы, врезанные у основания лезвия.

– Впервые вижу, чтобы на клинке были камни, – заметил он.

– Вы впервые видите оружие Кассандры, – сухо откликнулась его владелица. Кассандра держала клинок на ладонях перед Эмилем.

– В чем назначение данных камней? – спросил Эмиль.

– Скорее всего, они придают магическую силу клинку, – пожала плечами Кассандра. – Я никогда этим не интересовалась.

– Ну, что ж, – Эмиль повернулся к капитану Харперу. – Кинжал мы посмотрели, давайте посмотрим на неупокоенного.


Кассандра не пошла вместе с ними к вампиру и осталась в приемной лаборатории. Но когда они вышли после разговора с вампиром, капитан Харпер заметил, что ястреб Кассандры беспокойно отряхивается, а девушка очень бледна.

– Кассандра? – капитан Харпер шагнул к поднявшейся Кассандре. – Что случилось?

Кассандра посмотрела на Эмиля Готье и чуть разомкнула чувственные губы, словно хотела что-то сказать, но сдерживалась. Капитан Харпер, несмотря на неподходящий для этого момент, восхитился еще раз ее загадочной красотой: темно-синими глазами, яркими полными губами и красивым перекатом лба и переносицы к изящному носику.

– Вы связались с фирмой во Флоренции? – догадался Эмиль.

– Да, – еле выдохнула Кассандра. – Позвонила, как только вышла из переговорной, попросила зайти проверить… они только что перезвонили. Там все перевернуто вверх дном.

– Значит, мое предположение верно, – вздохнул Эмиль Готье.

– Это значительно облегчает возможность найти Даниэля, – кивнула Кассандра. – Достаточно дождаться, когда он доберется до меня.

– Надо не только найти его, но и выяснить, как он сбежал, – заметил Эмиль Готье. – Удержать его в тюрьме будет невозможно, если он научился исчезать из охраняемой камеры.

– Предлагаю сделать перерыв и пообедать, – предложил капитан Харпер. – Я знаю одну прекрасную пиццерию…

– Поддерживаю! – оживился Эмиль.

Кассандра заметила, что Лилиан хотела возразить, но не успела. И уныло поплелась вслед за Эмилем, ворча что-то не очень лестное о пицце с точки зрения здоровой пищи.

Кассандра пропустила капитана Харпера и Эмиля Готье вперед, а сама пошла наравне с Лилиан.

– Кем вы приходитесь Эмилю? – спросила она по дороге.

– Никем. Я его помощница, – сухо ответила Лилиан.

– Сколько ему было лет, когда вы познакомились?

– Эмиль стал известным еще в шесть лет, побеждал на всех соревнованиях по логическому мышлению, участвовал в нескольких детективных кружках, потом через знакомых стал помогать полиции. Когда встал вопрос о том, что ему нужно выезжать на места преступлений, часто общаться со взрослыми, которые не воспринимали его всерьез, его родители нашли меня.

– А почему они сами не ездят с ним?

– Они? – Лилиан Оливер фыркнула. – Да они слишком заняты светской жизнью. Им не до ребенка. Удивляюсь, как они его вообще умудрились родить и воспитать… впрочем, нянек у него всегда было предостаточно.

– И вы считаете, что такая жизнь нормальна для ребенка? Он наверняка знает подробности страшных преступлений и видел немало того, что в его возрасте лучше не видеть.

– Эмиль – не нормальный ребенок. И с этим фактом приходится мириться, – вздохнула Лилиан. Кассандра поняла отчаяние гувернантки – она отвечает за Эмиля, а он занимается совершенно не детскими делами. – Но я уже достаточно с ним, и видела, как он раскрывает запутанные и безнадежные дела, поэтому уверена, что для общества Эмиль необходим. Он является чем-то вроде чистого разума, чистого правосудия. Он редко обуреваем чувствами, его занимает само разгадывание преступлений, а не их моральная сторона. Он очень хороший психолог и умеет наблюдать за людьми. Но этот случай меня беспокоит. Мы как будто карлики, которые пытаются поймать за хвост слона. Очень опасное дело.

– Это не слон… Это разъяренный бык… – прошептала Кассандра. Но ее услышал только Джейми.

Глава 6

Устало сняв обувь, Кассандра с наслаждением прошлась по ковру босыми ногами и сбросила с плеча Джейми. Ястреб нехотя перелетел на любимое кресло капитана Харпера и с удовольствием вонзил когти в его обшивку, а после принялся обтачивать крючковатый клюв о спинку кресла. На деревянном ободке кресла были видны царапины и сколы от предыдущих покушений Джейми на мебель капитана Харпера. Видимо, капитан смирился с тем, что кресло предназначено для заточки ястребиного клюва.

Кассандра, раздеваясь на ходу и бросая по мере продвижения к ванной одежду, дошла до раковины и устало положила ладони на прохладный умывальник. Потом медленно подняла голову и посмотрела на себя в зеркало.

В голове звенели еще теории и предположения, выдвигаемые Эмилем Готье и капитаном Харпером. Лу, похоже, окончательно отбросил в сторону препятствие в виде возраста сыщика, проникся к нему уважением и наслаждался работой с ним. По крайней мере, за обедом они говорили, не переставая. Кассандра пока еще не решила, как относиться к тому, что ей придется общаться теперь еще и с Эмилем и Лилиан. Она была одиночкой по натуре, ей было неуютно в компании. Поэтому она улизнула вскоре после обеда в пиццерии, сославшись на то, что хочет отоспаться и принять ванную. Отказавшись от охраны и служебной машины, она пошла по городу пешком, осознавая, что Джейми на плече будет привлекать внимание прохожих.

Но она соскучилась по Риму, да еще и очень устала от разговоров. Ей нужно было побыть одной среди людей. И Рим для этого был подходящим. Он кишел туристами, вечно чокнутыми мопедами, не соблюдающими правила движения машинами и шумными римлянами. Иногда Кассандре казалось, что Римов несколько: от самого древнего до самого современного. И они просто наложены друг на друга, как коллаж. И от этого картинка становилась еще более шумной и хаотичной.

И вот сейчас за окном темнело, ноги гудели после многочасовой прогулки, а голове легче не стало. Она по-прежнему не знала, что делать с сыщиком и его гувернанткой или, как настаивала Лилиан, ассистенткой, на сколько еще задержаться в Риме и куда идти. Вздохнув, Кассандра положила свое оружие на биде, достала из карман брюк телефон и проверила почту. В списке высветилось одно новое письмо, и поскольку этот ящик она использовала для переписки только с одним адресатом, Кассандра с часто бьющимся сердцем нажала на значок нового сообщения.

Все письма от ее таинственного заказчика/заказчицы/заказчиков – Кассандра не знала, кто находится по ту сторону от сообщения, были очень краткие. Обычно в них содержалось имя, природа, преступление и изредка местонахождение того, кого ей следовало уничтожить. «Барон Клаус фон Бортфеу, вампир, превышение насыщения, Венеция», – вот таким было предыдущее сообщение. Но новое было гораздо короче: «Даниэль Ван Клифф».

Кассандра зашипела от гнева, увидев ненавистное имя в сообщении. Она бы и рада казнить его, но как?

Отложив телефон, она включила горячую воду, чтобы заполнить ванную, порылась в шкафчике Харпера и нашла там коробку с бомбами для ванны. Лу был любителем расслабиться после особо напряженных дней в ванной, поэтому Кассандра, с любопытством покопавшись в бомбах, выбрала одну с запахом кокоса и бросила в воду.

Пока ванная наполнялась, она расчесала свои черные волосы, нанесла на них масло, которое ей как-то дарил Лу и которое она оставила у него дома.

Задумчиво проводя руками по блестящим волосам, Кассандра решала, как выполнить задание. Ее не слишком интересовало теперь, каким образом Даниэль сбежал из тюрьмы. Она не собиралась сдавать его правосудию. Даниэля нужно уничтожить, потому что он всегда будет представлять опасность для нее и для остального мира.

Потом Кассандра усилием воли отбросила эти размышления в сторону и постаралась расслабиться. Она со стоном опустилась по горло в горячую воду. Но мысли все равно настойчиво лезли в голову, отвлекая ее от наслаждения и отдыха.

Кассандра снова отбросила все размышления в сторону, закрыла глаза и положила голову на край ванны, стараясь расслабить каждую часть тела, начиная с кончиков пальцев ног.

Она дошла до живота, когда в квартире раздался страшный грохот и звук разбивающегося стекла.


Дыхание перехватило от испуга. Кассандра мгновенно вынырнула из воды, выскочила из ванны и завернулась в махровое полотенце. Тут же схватила кинжал, вынула его из ножен. Босыми ногами подошла к двери ванной и прислушалась.

Ей показалось, она услышала какое-то восклицание, произнесенное мужским голосом. Но это вряд ли был капитан Харпер.

Сердце билось гулко и сильно, с волос и тела на кафель натекла лужа воды.

Если это не капитан Харпер, значит, это Даниэль ван Клифф нашел ее. По разбросанной одежде легко определить, где она. Кассандра сжала зубы, сделала пару глубоких вдохов и открыла дверь. Осторожно выглянув в коридор, она увидела, что он пуст. Но судя по шуму, в гостиной, которая одновременно была и прихожей, явно кто-то был.

Кассандра медленно проскользнула через коридор и заглянула в гостиную.

В комнате царил хаос. Любимое кресло капитана Харпера было опрокинуто и сломано. Падая, оно задело стеклянный столик и огромную вазу с сухоцветами. Все это было превращено в осколки и труху. Посреди комнаты спиной к Кассандре стоял совершенно голый мужчина, который бормотал что-то себе под нос и потирал ушибленные бока.

Убедившись, что это не Даниэль Ван Клифф, Кассандра почувствовала себя смелее.

– Эй ты! – она выставила оружие перед собой и сделала шаг вперед. – Кто ты такой и как здесь оказался?

Мужчина обернулся, удивленно приподнял брови, увидев ее, мокрую и в одном полотенце, но страха или испуга Кассандра в его взгляде не заметила. У него было примечательное лицо. Худощавое, с острым подбородком, густыми бровями, под которыми прятались глубоко посаженные, большие карие глаза с острым и цепким взглядом. Нос тоже был тонкий, длинный, чуть крючком, губы тонкими, искривленными в насмешке. У него был вид харизматичного негодяя, очаровательного, чуть саркастического.

– Касси… – мужчина чуть улыбнулся, повернулся к ней полностью, ничуть не стесняясь своей наготы. Он и телом был худощав, но при этом подтянут и сразу было заметно, что он много занимается спортом. Кассандра решила, что, если с ним придётся драться, в тесную схватку лучше не переходить.

– Мы знакомы? – нахмурилась она, все еще держа свой кинжал на вытянутой руке.

– Даже больше, чем тебе сейчас кажется, – мужчина широко улыбнулся, а в его янтарных глазах заплясал смех. Его голос был хрипловат. – Напрасно прикрываешься, – продолжил он, махнув рукой на ее полотенце. – Я тебя голой видел предостаточно раз. Наизусть изучил.

Кассандра оторопела на мгновение, но тут же снова сосредоточилась. Он просто пытается довести ее до растерянности, а потом напасть.

– Ты друг Лу? – спросила она, схватившись свободной рукой за предательски сползающее полотенце.

Мужчина качнул головой набок.

– Нееет, – протянул он, с интересом наблюдая, как полотенце развязывается и повисает на руке Кассандры, практически ничего не прикрывая. – Я твой друг.

– Какого?..

Кассандра хотела было свистнуть ястреба, чтобы тот отвлек вторженца, и снова закутаться в полотенце, но тут обнаружила, что птицы в гостиной нет.

– Что ты сделал с Джейми? С ястребом? – спросила она, снова переключая внимание на голого мужчину.

Но потом всмотрелась в его янтарные глаза, в то, как он все еще держал голову набок, с интересом на нее поглядывая, на его крючковатый нос и с ужасом произнесла:

– Джейми?!

– Бинго! – ответил тот и шагнул к Кассандре, но та остановила его:

– Лучше не приближайся! Какого черта? Почему?

Джейми развел руками.

– Я бы и сам очень хотел знать, почему, Касси. Клянусь, жизнь в качестве твоего ястреба меня полностью устраивала. Послушай, – он поднял руки и развернул их ладонями к ней, – я не причиню тебе вреда. Не надо угрожать мне кинжалом.

Кассандра опустила оружие, хотела попросить Джейми отвернуться, но в этот момент послышался поворот ключа в замке, и в квартиру зашел капитан Харпер.


Немая сцена, развернувшаяся перед ним, была столь яркой, что капитан на мгновение замер на пороге, пытаясь понять, что происходит. Голый мужик, обнаженная и вооруженная Кассандра, побитая мебель… Капитан молниеносно вытащил пистолет и нацелился на мужчину.

– Ни с места!

– Я и так не двигаюсь, – язвительно отозвался тот. – Да что у вас за мода такая угрожать мне! То одна, то другой…

– Лу! Не стреляй, это Джейми! – крикнула Кассандра.

Капитан Харпер, окончательно растерявшись, опустил оружие.

– Ну, поскольку пауза затягивается, я наконец-то могу рассказать, что случилось, – хрипловато продолжил Джейми, которого совершенно не смущала ни нагота Кассандры, ни пистолет капитана. Он даже глаза прикрыл, смакуя каждую фразу: – Сижу я на спинке кресла, пригрелся, знаете ли, глаза закрыл. И тут меня как будто взрывает, я взмахиваю крыльями, пытаясь удержаться, но уже нет ни крыльев, ни когтей. И я со всей дури падаю с креслом на столик. Потом вбегает Касси, потом ты. В общем, дайте мне хоть одежду, что ли. Я не получаю удовольствия от демонстрации своего обнаженного тела, – закончил свою речь Джейми.

– Но почему? Ты никогда не превращался… я думала, что ты птица! – Кассандра кое-как завернулась в полотенце.

– Я уже и забыл, как это – быть человеком, – Джейми снова усмехнулся.


Через час Кассандра вышла из ванной в халате и села на кровать, подогнув под себя ноги. Перед ней на покрывале лежало ее оружие. Голоса капитана Харпера и Джейми доносились до нее приглушенно, они явно препирались.

Но Кассандре было не до них. Она до сих пор не могла уложить в голове, что Джейми, ее Джейми, – это оборотень. Или как еще назвать такое превращение? Мужчины погнали ее обратно в ванную. Джейми, несмотря на ее вопросы, обещал рассказать свою историю, когда они все будут одеты. И капитану Харперу пришлось отдать ему что-то из своих вещей. Но Кассандра не торопилась к ним возвращаться.

Эти дни заставили ее вспомнить в подробностях все то, что она так сильно хотела забыть. И теперь Кассандра обессиленно закрыла глаза. Больше бороться с прошлым не было сил.


Когда смерч ворвался в гостиную, сметая все на своем пути, Питер ван Клифф смог прикрыть от камней, пыли и летающих предметов жену и Кассандру. В следующий момент на сервированном столе прямо перед ними появился человек в отливающих металлическим цветом одеждах. Лица под капюшоном было не видно.

Он прошелся по столу, сбрасывая устоявшие от ветра блюда, под его сапогами хрустели осколки побитых бокалов.

– Я вижу, вы меня очень ждали, – раздался из-под капюшона голос с металлическими нотками, в котором Кассандра с трудом узнала Даниэля.

– Даниэль?! – Хелен хотела было подойти к нему, но Питер ее остановил. Кассандра с осторожностью наблюдала за человеком на столе. Инстинкт подсказывал ей, что от него нельзя ждать ничего хорошего. Иногда даже возникало подозрение, что это вовсе не Даниэль, а кто-то другой, имитирующий его голос.

– Матушка! – притворно радостно и дразняще произнес человек в капюшоне. – Неужели ты рада видеть меня?

– Конечно рада, Даниэль, я не понимаю, что ты вбил себе в гол… – но тут человек поднял руку и сжал пальцы. И Хелен захрипела, схватившись за горло.

Медленно второй рукой он опустил капюшон, и Кассандра в ужасе уставилась на изменившееся до неузнаваемости лицо Даниэля. Его кожа стала как будто темнее и отливала металлическим блеском. Повсюду на бровях, носу, губах, ушах были металлические бусины и подвески. Он сильно похудел и повзрослел, от того мальчика, с которым она играла, почти ничего не осталось. Только серые глаза, которые теперь казались прозрачными из-за того, что были подведены черным карандашом и холодными, потому что в них сверкала стальная ненависть, по-прежнему напоминали ей Даниэля.

Питер бросился к нему, чтобы спасти Хелен, но Даниэль легким движением кисти, как марионетку за невидимые нити, снес его с ног, заставил пролететь через комнату и ударил об стену. И отпустил Хелен.

Пока та судорожно хватала воздух ртом, царапая себе горло, Даниэль спрыгнул со стола и пошел прямо на Кассандру.

Кассандра не двигалась.

Она не знала, что делать. С одной стороны, все еще не верилось, что Даниэль стал чудовищем. С другой – поражала мощь его магии, наверняка усиленная амулетами, которыми он был увешан. С третьей, Кассандра понимала, что убежать не получится. Если он так легко расправился с магами, то чего ждать ей, простой девчонке?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации