Текст книги "Серебряная смерть"
Автор книги: Нора Робертс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Они поехали в магазин чемоданов, но никто из продавцов не помнил мужчину, соответствующего описанию Йоста, который покупал черный кожаный чемодан фирмы «Каше». Зато с серебряной проволокой им крупно повезло.
У продавца была отличная зрительная память. Ева поняла это, как только подошла к маленькому прилавку с разноцветными камнями, серебряными цепочками и пустыми оправами под стеклом. Глаза продавца сразу забегали, губы начали дрожать, а дыхание стало таким тяжелым, что Ева испугалась, как бы его не хватил инфаркт.
– Миссис Рорк! Миссис Рорк!
Судя по сильному акценту, в нем можно было заподозрить индуса, но Еве было не до его происхождения.
– Даллас. – Она положила на прилавок свой жетон. – Лейтенант Даллас.
– Какая честь! Мы недостойны… – Продавец крикнул что-то неразборчивое одному из своих помощников. – Прошу вас, выбирайте все, что хотите, в нашем скромном заведении! Бесплатно – в качестве подарка. Хотите ожерелье? Браслет? Может быть, серьги?
– Только информацию.
– Позвольте, мы сделаем снимок. Мы столько раз видели вас по телевизору, но даже надеяться не смели, что настанет день, когда вы посетите нашу недостойную лавчонку. – Он снова что-то пропищал молодому человеку, возившемуся с миниатюрной видеокамерой.
– Ради бога, перестаньте!
– Ваш знаменитый муж сегодня не с вами? Вы делаете покупки вместе с вашей помощницей? Мы преподнесем подарок и ей.
– Вот как? – Пибоди сразу оживилась.
– Заткнись, Пибоди! Я пришла сюда не за покупками, а по долгу службы. Это полицейское дело, понятно?
– Но мы не вызывали полицию! – Повернувшись к молодому человеку с камерой, продавец издал ряд писклявых звуков и получил столь же быстрый ответ, сопровождавшийся энергичным покачиванием головой. – Нет, мы не вызывали полицию. У нас нет никаких неприятностей. Это ожерелье вам подойдет. – Он выдвинул из-под прилавка длинный узкий ящик. – Наш собственный дизайн. Вы окажете нам честь, если будете носить его.
Ева почувствовала сильное желание нокаутировать продавца, дабы заставить его умолкнуть. Но у него был такой простодушный, полный надежды взгляд, что она невольно смягчилась.
– Это очень любезно с вашей стороны, но нам не разрешается принимать подарки. У меня из-за этого могут быть неприятности.
– Нет-нет, мы не хотим, чтобы у вас были неприятности! Ведь это просто маленький сувенир.
– Большое спасибо, но как-нибудь в другой раз. Лучше взгляните на фотографию. Вы узнаете этого человека?
Разочарованно вздохнув и не выпуская из рук ожерелье, продавец посмотрел на снимок.
– Да, это мистер Джон Смит.
– Джон Смит?
– Да. У мистера Смита хобби – делать украшения. Но он не покупает у нас камни – только серебряную проволоку. Отрезки длиной в два фута.
– И часто он покупал у вас проволоку?
– Два раза. Первый раз перед Рождеством – на улице было холодно. А на прошлой неделе он пришел снова, только на голове у него не было волос. Я предложил ему камни или стекло, но он снова купил только проволоку.
– Он платил наличными?
– Да, оба раза.
– Откуда вы знаете его имя?
– Я спросил, как его зовут и откуда он узнал о нашем скромном заведении.
– И что он ответил?
– Что его зовут Джон Смит и что он видел нашу деловую страницу в Интернете. Это вам поможет, миссис лейтенант Даллас Рорк?
– Просто лейтенант, – улыбнулась Ева. – Да, поможет. Что еще вы можете о нем рассказать? Он говорил о своем хобби?
– Мистер Смит мало говорил. Он не стал у нас… – продавец закрыл глаза, подыскивая слово, – задерживаться. Я сказал моему младшему брату, что не понимаю, каким образом мистер Смит может заниматься своим хобби, если его не интересуют ни камни, ни стекло, ни другие материалы. Он даже не смотрел на наши товары и не говорил о своей работе. Держался по-деловому, но вежливо. Когда он был у нас в прошлый раз, у него в кармане зазвонил мобильный телефон, но он не стал отвечать. Я спросил, подошла ли ему проволока, которую он купил у нас зимой, а мистер Смит ответил, что она выполнила свою работу. И улыбнулся. Надеюсь, он не ваш друг, потому что мне не понравилась его улыбка. Я вас не обидел?
– Нет. Вы меня заинтересовали. – Ева протянула ему свою визитную карточку. – Пожалуйста, свяжитесь со мной, если этот человек появится снова. Но я не хочу, чтобы вы спугнули его, поэтому, пожалуйста, не говорите ему, что кто-то о нем расспрашивал. Если он придет, вы или ваш брат пройдите в заднюю комнату и позвоните мне.
Продавец кивнул.
– Он плохой человек?
– Очень плохой.
– Я так и понял по его улыбке и даже сказал об этом моему кузену. И он со мной согласился.
Ева бросила взгляд на молодого человека, все еще возившегося с камерой.
– Я думала, он ваш брат.
– Я говорю о моем кузене в Лондоне, где мы держим еще одну скромную лавочку. Он согласился со мной, когда мы выяснили, что мистер Джон Смит покупал серебро и у него.
– В Лондоне? – Ева встрепенулась. – Откуда ваш кузен знает, что это тот же самый человек?
– Мистер Смит купил у моего кузена три двухфутовых отрезка серебряной проволоки. Правда, у него были волосы и светлые усы, но мы думаем, что это один и тот же человек.
Ева достала записную книжку.
– Назовите мне адрес лондонского магазина и имя вашего кузена. – Сделав запись, она спросила: – У вас есть и другие «скромные лавочки»?
– У нас их десять.
– В таком случае окажите мне услугу.
Глаза продавца заблестели, как бриллианты.
– Это великая честь для меня!
– Мне нужны адреса всех ваших магазинов. Буду вам очень признательна, если вы свяжетесь с вашими родственниками в каждом из них и спросите, покупали ли у них двухфутовые отрезки серебряной проволоки. Я отправлю во все магазины фотографию этого человека и хочу, чтобы со мной немедленно связались, если он появится в каком-нибудь из них.
– С удовольствием сделаю это, миссис лейтенант Даллас Рорк. – Он дал краткие указания брату. – Мой брат сообщит вам адреса, а я лично позвоню моим кузенам.
– Скажите им, что я или моя помощница свяжемся с ними.
– Они будут вне себя от радости! – Продавец взял у брата дискету и с поклоном вручил ее Еве. – Не будете ли вы любезны передать нашу визитную карточку вашему супругу? Возможно, он согласится посетить наше скромное заведение.
– Конечно. Спасибо за помощь.
Распахнув перед Евой дверь, продавец остался стоять на пороге, наблюдая, как она идет через тротуар к машине, и глаза его сияли от восторга.
– Свяжись с Фини, – велела Ева Пибоди, садясь за руль. – Пускай поищет аналогичные преступления в Лондоне.
– Это великая честь для меня, миссис лейтенант Даллас Рорк! – При виде сердитого лица Евы Пибоди усмехнулась.
– Когда перестанешь хихикать, скажешь Фини, что, если похожих преступлений не окажется, пусть поинтересуется пропавшими без вести. Не думаю, что все трупы найдены, – размышляла она вслух, покуда Пибоди звонила в электронный отдел. – Этот тип знает свое дело. Если клиент захочет, чтобы кто-то исчез навсегда, так и будет. Но метод убийства останется неизменным. Он человек привычки.
– Фини в курсе дела, – вставила Пибоди. – Что дальше?
– Свяжись с кузенами. А я поеду к Мире. Хочу получить у нее характеристику этого субъекта. Не только федералы умеют заниматься психологическими исследованиями!
* * *
– Вы уже проделали большую часть моей работы. – Доктор Мира выключила компьютер и повернулась к Еве. – Несмотря на недавнее знакомство, вы, кажется, хорошо знаете этого человека. Да и характеристики ФБР весьма профессиональны.
– На вас я надеюсь больше.
– Вы мне льстите.
Мира подошла к электрическому чайнику и нажала кнопку. На ней был строгий темно-синий костюм; зачесанные назад пышные каштановые волосы оттеняли мягкие черты лица. Пальцы теребили золотую цепочку на шее.
– Он явный социопат – возможно, достаточно смышленый, чтобы понимать это и даже гордиться этим. Гордость – один из его стимулов. Он считает себя профессионалом – одним из лучших в своей области. Любит красивые вещи. Жертвы он насилует не ради сексуального удовлетворения – ему безразличны и мужчины, и женщины. Это всего лишь один из способов унижения. – Мира посмотрела на часы. – Ему недостаточно простого удушения – он бьет и насилует жертву, подобно тому как человек наслаждается цветом и букетом хорошего вина, прежде чем выпить его.
– Он получает удовлетворение от своей работы?
– Безусловно, – подтвердила Мира. – Но для него это только работа – едва ли он когда-нибудь убивает по личным мотивам. Он профессионал и требует, чтобы ему платили соответственно. Серебряная проволока – его визитная карточка и реклама для потенциальных клиентов.
– Он ничего не скрывает – ни проволоку, ни лицо. И тем не менее прибегает к маскировке. Разве это не странно?
– Мне кажется, он прибегает к маскировке для забавы – чтобы создать авантюрную атмосферу – и отчасти из тщеславия. – Мира ходила по кабинету с несвойственным ей беспокойством. – Он получает удовольствие от самой подготовки к работе – так мужчина выбирает рубашку перед рабочим днем. Полиция, правосудие его не волнуют – он уже много лет успешно их избегает. Думаю, ваши усилия его только развлекают.
– Ему недолго осталось развлекаться!
Ева заметила, что Мира снова посмотрела на часы и напрочь забыла о чае – впервые на ее памяти.
– Что-нибудь не так?
– Что? Нет, все в порядке.
– Вы кажетесь немного рассеянной.
– Видите ли, моя невестка сейчас рожает. Я жду известий.
Ева подошла к чайнику и налила чай себе и Мире.
– Спасибо. Уже второй раз забываю, что включила чайник. Я составлю для вас характеристику, Ева. Это поможет мне отвлечься, но вряд ли добавит что-нибудь к тому, что вам уже известно.
– А не можете ли вы мне объяснить, при чем тут Рорк?
Мира села за стол. Собственное беспокойство заставило ее забыть, что тревога Евы в связи с этим делом имеет и личный аспект.
– Думаю, мои предположения аналогичны вашим. Рорк богат, могуществен и имеет немало деловых конкурентов и личных врагов. В прошлом у него достаточно темных мест, где могут таиться люди, стремящиеся причинить ему вред. Я уверена, что вы уже обсуждали это с ним.
– Да, но это ни к чему нас не привело. Я могла бы понять, если бы кто-нибудь попытался устроить так, чтобы Рорка заподозрили в совершении убийства. Например, устранить кого-то из его соперников в бизнесе. Но убить горничную в одном из его отелей? Какой в этом смысл?
Мира положила ладонь на руку Евы.
– Вы оба сейчас огорчены и встревожены – возможно, тому, кто нанял Йоста, этого достаточно.
– Чтобы убить человека?! С Йостом все понятно – для него это просто работа! Но у его нанимателя должна быть какая-то цель! Йост купил четыре отрезка проволоки – многовато для одной Дарлин Френч. Похоже, его работа еще не окончена.
– Я продолжу изучение данных, проведу анализ. К сожалению, большего я сделать не могу.
Зазвонил телефон, и Мира подскочила на стуле, как на пружине.
– Прошу прощения.
Ева с удивлением смотрела, как обычно исполненная достоинства Мира бежит вокруг стола.
– Да! Энтони?
– Родился мальчик! – услышала Ева радостный голос сына Миры. – Вес – восемь фунтов пять унций, рост – двадцать один дюйм.
– О! – Мира опустилась на стул. – А Дебора?
– С ней все в порядке. Она молодчина.
– Господи, как я рада! Я приду к вам, как только освобожусь. Мне не терпится взять его на руки. Ты уже сообщил отцу?
– Он на очереди.
– Увидимся вечером. – Мира провела пальцем по трубке, словно гладя ребенка по голове. – Скажи Деборе, что мы любим ее и гордимся ею.
– А как насчет меня?
– И тобой тоже. До скорой встречи!
– Я позвоню папе. Пока.
Мира отключила связь и вытащила носовой платок.
– Простите. Еще один внук.
– Поздравляю. – Ева никогда не могла понять, почему рождение детей всегда вызывает такую бурю восторгов.
Мира вытерла слезы.
– Только когда новая жизнь приходит в этот мир, понимаешь, для чего мы здесь.
«Восемь фунтов, – думала Ева. – Это все равно что вынашивать пушечное ядро с ручками и ножками!» Она поднялась.
– Не буду вас задерживать – вам, очевидно, хочется поскорее уйти. Я просто…
Послышался сигнал ее мобильного телефона.
– Даллас.
– Лейтенант! – раздался серьезный и печальный голос Пибоди. – Еще одно убийство таким же способом. На этот раз в частном доме в Верхнем Ист-Сайде.
– Иду. Встретимся в гараже.
– Да, мэм. Я проверила адрес. Дом принадлежит компании по продаже недвижимости «Элит», филиалу «Рорк Индастриз».
8
Красивый дом из бурого песчаника находился в районе, известном высокой квартирной платой, шикарными ресторанами и специализированными продовольственными магазинами. Большие белые цветы покачивались на розовых стеблях в трех высоких вазах на лестнице перед парадным входом. Несколькими кварталами к югу эти вазы едва ли простояли бы целыми и невредимыми хотя бы одну ночь. Но здесь люди привыкли к уединенному комфортному существованию и не портили жилища соседей. К тому же безопасность жильцов обеспечивали охранники в ярко-голубой униформе. Эта предосторожность удерживала хулиганов из ближайших районов от попыток пакостить по ночам.
Джон Тэлбот наслаждался вышеупомянутыми комфортом и безопасностью в собственном элегантном двухэтажном доме, где он проживал один. Здесь он и умер, но смерть его не была элегантной.
Ева смотрела на тело крепкого мужчины лет тридцати с небольшим. Его избили, как и Дарлин Френч, в основном нанося удары по лицу. Ушибы имелись также в районе почек и ребер. На нем была только серая футболка – спортивные шорты валялись в углу. Убийца изнасиловал жертву, оставив ее лежать лицом вниз с серебряной проволокой, затянутой узлом на затылке.
– Похоже, он работал дома. Запросили его данные?
– Да, мэм, они как раз поступают.
Ева достала прибор для установления времени смерти.
– Джон Тэлбот, – читала Пибоди. – Мужчина, холост, возраст тридцать три года. Член совета директоров и управляющий директор издательства «Старлайн Инкорпорейтед». Проживает по этому адресу два с половиной года. Родители разведены, один брат, одна единоутробная сестра, детей нет.
– Что такое «Старлайн»?
Пибоди запросила требуемые данные.
– Они издают книги, диски, электронные журналы и прочую печатную и электронную продукцию. Пять лет назад издательство приобретено «Рорк Индастриз».
– Уже теплее, – пробормотала Ева, хотя по спине у нее пробежал холодок. – Этот парень – не миниатюрная девушка весом в сотню фунтов, но, кажется, он не слишком сопротивлялся. – Осторожно подняв руку Тэлбота, она увидела содранную кожу на костяшках пальцев. – Нанес убийце всего несколько ударов. Почему не больше? Он не такой крупный, как Йост, но в хорошей форме. Один стол опрокинут, но драка между двумя сильными мужчинами разнесла бы всю комнату.
Ева судила по собственному опыту, ибо не так давно двое сильных мужчин устроили драку в ее домашнем кабинете.
– Давай-ка перевернем его.
Она присела на корточки, а Пибоди наклонилась, чтобы помочь ей. Когда они переворачивали труп, Ева почувствовала острые выпуклости сломанных ребер.
– Его убили не сразу, – сказала она, задрав футболку и глядя на покрытый кровоподтеками торс. – Сукин сын дерется грязно. Линзы!
Пибоди протянула ей очки с мощными линзами.
– Вот здесь, под левой подмышкой, след от пневматического шприца. Когда Тэлбот начал оказывать сопротивление, убийца ввел ему транквилизатор, и он отключился. Интересно, убийца ждал, пока Тэлбот придет в себя, чтобы изнасиловать его? Держу пари, что да. Какой смысл в насилии, если жертва не испытывает унижения?
Ева помнила, как отец, ударив ее слишком сильно, ждал, пока она придет в сознание и начнет умолять его. «Проснись, сучка! У меня ничего не получится, если ты будешь лежать как бревно».
– Лейтенант?
Ева с трудом вернулась к действительности.
– Убийца оставлял его в живых достаточно долго, чтобы Тэлбот мог сопротивляться из последних сил. Тогда он накинул ему на шею проволоку и завершил работу. – Она сняла очки. – Я составлю протокол, а ты свяжись с Фини и Макнабом. Скажи им, чтобы проверили камеры слежения.
– Да, лейтенант.
– Ты все-таки получил несколько ударов, – бормотала Ева. – Дарлин Френч тоже оставила на тебе отметины. А как насчет других?
Возможно, Йост рассматривал полученные на «работе» травмы как сувениры – своего рода боевые ранения, которыми следует гордиться. Интересно, какую безделушку он забрал у Джона Тэлбота?
Снова надев очки с линзами, Ева обследовала тело в поисках следов прокола и нашла то, что искала, на левой стороне мошонки. Она поежилась, вспомнив свои ощущения, когда ей недавно прокалывали мочки ушей. Господи, и что только люди с собой вытворяют!
– Для рапорта: след прокола на левой стороне мошонки указывает, что жертва носила в этом месте какое-то украшение.
Ева сняла очки и поднялась, медленно обводя взглядом комнату. Сзади послышались шаги.
– Пибоди, – сказала она, не поворачиваясь к двери, – скажи чистильщикам, чтобы искали маленькое нательное украшение – из тех, что парни носят на яйцах, по причинам, в которые я не желаю вдаваться. Наш друг любит сувениры, а у жертвы исчезла генитальная побрякушка.
– Не могу ли я помочь вам с этим, лейтенант?
Повернувшись, Ева увидела Рорка и инстинктивно шагнула вперед, встав между ним и телом.
– Ты мне здесь не нужен.
– Невозможно всегда иметь только то, что нужно.
– Это место преступления!
– Мне это отлично известно. Отойди в сторону – я дальше не пойду.
По его тону Ева поняла то, о чем собиралась спросить. С дрожью в сердце она шагнула в сторону.
– Ты знал его?
– Да. – Рорк смотрел на тело с гневом и состраданием. – У тебя, очевидно, уже есть его данные. Могу добавить, что он был толковым и амбициозным человеком, быстро заявившим о себе в издательском деле. Он любил книги – настоящие книги, которые нужно держать в руке, чтобы переворачивать страницы.
Ева знала, что Рорку тоже нравятся настоящие книги. Очевидно, любовь к переворачиванию страниц роднила его с убитым.
– Сегодня Тэлбот должен был заниматься работой дома, – продолжал Рорк. – Он всегда освобождал для этого один день в неделю, хотя легко мог поручить это кому-нибудь из подчиненных. Еще ему нравилось плавать под парусом – он держал маленькую лодку в гавани на Лонг-Айленде и подумывал купить там коттедж для уик-эндов. Впрочем, то, что я тебе рассказал, не имеет отношения к его гибели. Он умер, потому что работал на меня.
– Я намерена придерживаться именно этой линии расследования. – Взяв Рорка за руку, Ева словно ощутила, как под ее пальцами вибрирует с трудом сдерживаемая ярость. – Его нашла подруга. Она в соседней комнате, с патрульным. Подожди снаружи. Теперь я должна позаботиться о нем.
Ева страшилась этого момента, боясь, что Рорк скажет или сделает что-то такое, о чем потом они оба пожалеют. Но жар в его глазах внезапно погас.
– Хорошо, – кивнул он и вышел.
К счастью, подруга Тэлбота, Дана, уже успела выплакаться к тому времени, как Ева пришла в соседнюю комнату выслушать ее показания. У нее были красные глаза, и она то и дело пила воду, словно поток слез привел ее организм к обезвоживанию. Но девушка держалась достаточно спокойно и говорила вполне толково.
– Мы собирались пойти на ланч. Джон сказал, что освободится около двух. Сегодня была его очередь платить… – Ее губы дрогнули. – Мы платили за ланч по очереди и ходили обычно в ресторан «Поло» на 82-й улице. Я живу неподалеку, и мы оба по средам работали дома. Я литературный агент, мы с Джоном познакомились на издательском вечере несколько месяцев назад. Я опоздала минут на двадцать… – Дана глотнула воды и закрыла глаза. Ее лицо не отличалось красотой, но свидетельствовало о сильном характере. – Долгий междугородный разговор с клиентом, которого нужно было успокоить. Джон всегда подшучивал надо мной из-за моих опозданий, поэтому когда я пришла в ресторан и не обнаружила его там, то даже обрадовалась… Подождите минутку, ладно?
– Сколько угодно. Не торопитесь.
Дана прижала стакан ко лбу.
– Около половины третьего я решила позвонить ему, но он не отозвался. Я подождала еще пятнадцать минут и начала сердиться. Отсюда до ресторана ходу минут пять, поэтому я решила пойти к нему навстречу. А когда пришла сюда…
– У вас есть ключ от двери?
– Что?
Ее опухшие глаза вдруг стали неподвижными, но почти в тот же момент ожили вновь. «Молодчина, – подумала Ева. – Ты справишься».
– У вас есть ключ или код от двери?
– Нет. Наши отношения еще не дошли до этого. Мы были современной американской парой, где каждый стоит на страже своей личной жизни. – По ее щеке потекла слеза, но она не обратила на это внимания. – Дверь была незаперта. Тогда я встревожилась по-настоящему, открыла дверь и стала звать Джона, но он не отвечал. Я твердила себе, что он просто слишком увлекся работой, но страх не проходил. Наконец я вошла в дом и направилась к кабинету. Дверь была открыта, и я увидела Джона. Он лежал на полу в луже крови. Простите…
Дана опустила голову и обхватила ее руками. Когда головокружение прошло, она увидела на полу книгу, подобрала ее и выпрямилась, разглаживая обложку.
– Джон поглощал разные сюжеты в любой форме – книги, диски, аудио, видео. Как вы думаете, могу я взять себе несколько книг?
– Пока все должно оставаться на месте. Когда мы закончим расследование, я прослежу, чтобы их передали вам.
– Спасибо. – Дана вздохнула, вцепившись в книгу, как будто черпала в ней силы. – Когда я нашла Джона, то выбежала из дома, увидела патрульного и позвала его, а потом села на ступеньки и заплакала.
– Джон всегда работал дома по средам?
– Да, если не был в отъезде или на встрече, которую не мог пропустить.
– И вы регулярно ходили с ним по средам на ланч?
– В последние два с половиной месяца – да, хотя мы оба стремились избежать рутины. – На ее глазах снова выступили слезы.
– Вы были в интимных отношениях?
– Мы занимались сексом, – поправила Дана и невольно улыбнулась. – Мы шарахались от таких слов, как «интимные отношения».
– Простите за личный вопрос, но не носил ли мистер Тэлбот каких-нибудь нательных украшений?
– Маленький серебряный ободок на левом яичке. Глупо, но очень сексуально.
К концу беседы Дана осушила еще один стакан. Поднявшись, она пошатнулась, и Ева взяла ее за руку.
– Почему бы вам не посидеть, пока вы не почувствуете себя лучше?
– Со мной все в порядке. Я просто хочу домой.
– Мой сотрудник отвезет вас.
– Я бы предпочла пойти пешком. До моего дома всего несколько кварталов.
– Хорошо. Возможно, нам понадобится еще раз с вами побеседовать.
– Только не сегодня. – Подойдя к двери, Дана остановилась. – Думаю, я могла бы влюбиться в него по-настоящему. Теперь я этого никогда не узнаю. Это огорчает меня больше всего.
Несколько секунд Ева сидела неподвижно. В голове у нее крутилось слишком многое, и все это нужно было систематизировать. Новый труп, который сейчас везут в морг; киллер, методично выполняющий свою работу; два агента ФБР, стремящиеся отобрать у нее дело; гость, которому она не может полностью доверять, и муж, которому, несомненно, грозит серьезная опасность…
Когда вошел Фини, Ева все еще сидела, полузакрыв глаза и поджав губы. Правильно оценив ее душевное состояние, Фини пристроился на низеньком столике напротив, достал пакет с орехами и протянул ей.
– Какие новости хочешь услышать сначала? Хорошие или плохие?
– Начни с плохих. К чему менять заведенный порядок?
– Мы просмотрели кассеты камер слежения. Плохо, что убийца вошел через парадную дверь. У него есть универсальный ключ.
– Полицейский магнитный ключ?
– Либо его хорошая имитация. Мы можем увеличить этот сектор в электронном отделе и попытаться очистить изображение, чтобы выяснить это. Убийца поднялся прямо к парадному входу, как будто он здесь живет, вставил мастер-код и вошел в дом. Безусловно, это был Йост – даже если чистильщики не найдут материала для определения ДНК, сомнений быть не может. Одет убойно: новый парик – темные длинные волосы, завязанные на затылке. Вид богемный. Очевидно, это соответствует здешним нравам.
– Он знает, как вписаться в обстановку.
– В руке держал кейс. Воспользовавшись своим ключом, аккуратно положил его в наружный карман. Знает дом – направился прямо в кабинет.
Ева наклонилась вперед.
– Неужели внутренние камеры слежения тоже работали?
– Да – это моя хорошая новость. – Фини мрачно усмехнулся. – Либо Йост этого не учел, либо ему было наплевать. Думаю, убитый забыл отключить камеры, когда встал утром, – и видео, и аудио. Там солидная система – записана вся его утренняя возня, прежде чем он уселся работать.
Ева встала.
– Убийца об этом просто не подумал. Никто ведь не держит включенной внутреннюю систему слежения, работая дома. Кому нужно, чтобы каждый его пук и каждое почесывание были зафиксированы? Йост дал маху, Фини!
– Да, возможно. В результате у нас на диске убийство – от начала до конца.
– Где диск? Я хочу… – Ева умолкла, вспомнив о Рорке. – Ладно, посмотрю запись в управлении. Можешь приготовить все в конференц-зале? Мне нужно еще кое о чем позаботиться, прежде чем ехать в управление.
– Кстати, там на улице Рорк. – Фини сунул в карман пакет с орехами. – Я не люблю совать нос в личные дела…
– Знаю. Спасибо, Фини.
– И все-таки позволь высказать одно предложение. Рорку сейчас приходится нелегко. Какое-то время он будет в ярости, но потом остынет, и тогда мы, возможно, сумеем его использовать.
– Ты сегодня философски настроен, Фини.
– Я просто болтаю. Может, ты думаешь, что лучше держать Рорка в стороне? – Он кивнул, поняв по глазам Евы, что это именно так. – Но поверь мне: подобное решение исходит не из головы, а откуда-то пониже. Головой ты понимаешь, что мишень иногда становится лучшим оружием. Конечно, ты можешь встать на пути этой мишени, но ее это не остановит.
– Таким окольным путем ты предлагаешь мне подключить Рорка к расследованию? Официально?
– Тебе решать. Я только говорю, что ты должна использовать все доступные средства.
Решив, что сказал более чем достаточно, Фини пожал плечами и покинул комнату. Ева вышла следом и начала отбирать полицейских для опроса соседей. Краем глаза она следила за Рорком, прислонившимся к заднему крылу седана. «Наблюдает за мной и терпеливо ждет», – подумала Ева, хотя в позе Рорка не было и намека на терпение.
– Подожди минутку, – шепнула она Пибоди и подошла к мужу. – Я думала, ты собираешься воспользоваться лимузином с водителем.
– Собирался, но не мог их ждать, когда получил известие о Джоне.
– Кто тебе сообщил?
– У меня есть свои источники. Это допрос, лейтенант? – Ева не ответила, и Рорк выругался сквозь зубы. – Прости.
– Поезжай домой и сорви злость на роботе в спортзале.
Он попытался улыбнуться:
– Это твой метод.
– Обычно он срабатывает.
– Я должен ехать в свой офис – у меня встреча. Ты сообщишь родственникам?
– Да.
Рорк посмотрел на дом, думая о том, что произошло внутри.
– Я хочу сам с ними поговорить.
– Я сообщу, что ты свяжешься с ними после официального уведомления.
«Фини был прав, – думала Ева. – Ему приходится нелегко».
– Расскажи мне, что ты собираешься делать дальше, Ева. Не заставляй меня действовать в обход тебя.
– Уведомив ближайших родственников, я поеду в управление и напишу предварительный рапорт. Потом вместе с моей командой изучу и проанализирую все имеющиеся улики. Медэксперты и лаборатория будут делать свою работу. Доктор Мира составляет психологический портрет убийцы. Будут прослежены и другие нити, о которых я пока не могу говорить. Попутно мне придется отбивать попытки ФБР взять расследование на себя.
– Какие другие нити?
«Теперь он уцепится за эти слова», – с досадой подумала Ева.
– Я же сказала, что не могу пока их обсуждать! Дай мне время подумать. Я не умею так хорошо, как ты, балансировать между беспокойством за любимого человека и работой.
– Тогда я отвечу тебе твоими же словами: я в состоянии сам о себе позаботиться.
В другое время Ева почувствовала бы гнев или по крайней мере раздражение. Но сейчас она ощущала только тревогу. Рорк, который так редко терял самообладание, был на грани срыва и вне себя от горя.
Ева сделала то, чего никогда не делала на людях, тем более на работе, в присутствии других копов, – крепко обняла Рорка и прижалась щекой к его щеке.
– Мне жаль, – шепнула она, злясь на себя за то, что не сильна в искусстве утешения. – Мне очень жаль.
Пламя гнева, полыхавшее в сердце Рорка, начало гаснуть. Он закрыл глаза.
За свою жизнь Рорк испытал немало горестей, и никто никогда не предлагал ему простого утешения или понимания. Слова Евы помогли Рорку взять себя в руки.
– Я не могу понять смысла всего этого, – тихо сказал он. – Все как в тумане.
– Ты сможешь. – Ева провела рукой по его волосам. – Попробуй какое-то время не думать об этом, и, увидишь, туман рассеется.
– Хорошо. А ты постарайся сегодня вернуться пораньше.
– Я буду с тобой.
Рорк прижал к губам ее пальцы.
– Спасибо.
Ева ждала, пока он сядет в машину и отъедет от тротуара, испытывая сильное искушение отправить следом за ним полицейский автомобиль. Но Рорк бы заметил «хвост» и постарался от него избавиться.
Повернувшись, Ева заметила, что все ее коллеги старательно смотрят в другую сторону. Не тратя время на смущение, она позвала Пибоди:
– Давай работать!
* * *
Поднимаясь в персональном лифте к своему офису, Рорк чувствовал, что в нем снова закипает гнев, но не мог позволить себе дать ему выход до тех пор, пока не останется в одиночестве.
Рорк умел обуздывать эмоции. Этот опыт, приобретенный за долгие годы, помог ему создать то, чем он владел, и стать тем, кем он теперь являлся.
«А кем, собственно говоря, я являюсь?» Задав себе этот вопрос, Рорк остановил лифт между этажами, чтобы поискать ответ. Человеком, который может купить все, что хочет, и наполнить свой мир тем, о чем всегда мечтал, – красотой, комфортом, утонченностью. Человеком, который обладает такой властью, что может не бояться вновь почувствовать себя беспомощным. Человеком, царствующим над тем, что многие именуют Империей, где обитает бесчисленное множество людей, чьи жизни зависят от него.
Но сейчас он потерял две жизни и не в силах это изменить. Единственное, что ему остается, – найти того, кто это сделал, и того, кто заплатил убийце. Таким образом будут уравновешены чаши весов.
«Гнев затуманивает сознание, – подумал Рорк. – А я должен сохранять ясный ум».
Он вновь привел в движение лифт, и, когда вышел из кабины, его взгляд был холодным и мрачным. Секретарша сразу же вскочила, но не успела остановить Мика, шагнувшего навстречу приятелю.
– Ну и дворец ты себе соорудил, дружище!
– Мне он подходит. Не соединяйте меня ни с кем, кроме жены, – велел Рорк секретарше. – Пошли, Мик.
– С удовольствием. Я надеялся на подробную экскурсию, но, судя по размерам твоих хором, на это потребуется несколько недель.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?