Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Ровно в полдень"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:46


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
2

Дункан, мучимый тяжелым похмельем, сидел возле кухонной стойки, вперив неподвижный взор в чашку с кофе. Здесь же лежал его ноутбук. С какой охотой променял бы он это все на пару кружек пива, приправленных веселой болтовней с кем-нибудь из постоянных посетителей «Слэм Данк». Ну а потом можно было бы перебраться в «Свифтис», его ирландский паб. Там бы он выпил еще кружку-другую – и все это под приятную музыку.

Но он уже давно понял, что владельцу баров лучше оставаться трезвым. Дункан мог слегка отступить от этого правила в День святого Патрика или накануне Нового года. В то же время ему ничего не стоило скоротать длинный вечер с парой кружек пива.

Но вовсе не праздник заставил Дункана напиться до такой степени, что в голове его и посейчас звучали отголоски вчерашнего веселья. Не передать словами, какое он испытал облегчение при мысли о том, что Джо отказался от своего намерения расквасить голову об асфальт.

За это нужно было выпить.

И уж куда лучше было напиться ради хороших новостей, чем из-за плохих. Не сказать чтобы похмелье его стало от этого легче, но Дункан не сомневался, что как-нибудь справится с этой бедой.

Все, что ему требовалось сейчас, – это выйти на свежий воздух. Прогуляться по саду. Или вздремнуть в гамаке. Затем он смог бы решить, что нужно делать дальше. Последние семь лет Дункан регулярно планировал свои действия, и ему это нравилось.

Он в очередной раз мрачно взглянул на компьютер, затем потряс головой. Если он только попытается сейчас работать – даже сделает вид, что работает, – его голова попросту взорвется.

Тогда он поднялся и перенес кофе на заднюю веранду. Во дворе тихонько ворковали голуби, склевывая зерна с земли под кормушкой. Такие толстые и ленивые, мелькнула у Дункана мысль, что им даже лень залететь внутрь. Уж лучше собирать остатки.

Многие люди вели себя точно так же.

Сад вокруг дома радовал своим ухоженным видом, и Дункану нравилось думать, что в этом есть и его заслуга. Неплохо было бы прогуляться сейчас под сенью деревьев, дойти до самого причала, а может быть, и покататься по реке на лодке.

Погода просто располагала к отдыху. В такое ясное и безветренное утро хотелось предаваться безделью и мечтать о чем-нибудь приятном.

А можно было просто спуститься к причалу и понаблюдать за тем, как солнечные блики скользят по поверхности реки. Сидеть так в свое удовольствие, пить кофе и не думать ни о каких делах – что может быть приятнее?

Что-то, интересно, поделывает Джо этим солнечным утром? Сидит в тюремной камере? Или «отдыхает» на больничной койке? И чем занята сейчас та рыжеволосая?

Вряд ли стоило убеждать себя в том, что сегодня самый обычный день, коль скоро вчерашние события накрепко засели у тебя в голове. Было глупо даже надеяться на то, будто тебе и в самом деле хочется сидеть на пирсе и нянчить свое похмелье, как если бы все в твоей жизни складывалось наилучшим образом.

И потому Дункан вновь поднялся в спальню и начал разыскивать чистые джинсы и рубашку, при взгляде на которые нельзя было сказать, что он спал в них всю ночь. Затем он вытащил бумажник, ключи и прочие мелочи из карманов тех брюк, в которых он и в самом деле плюхнулся в постель после того, как в полупьяном виде завалился вчера домой.

По крайней мере, напомнил себе Дункан, расчесывая пятерней волосы, ему хватило ума оставить машину на стоянке и взять такси.

Не помешало бы, пожалуй, надеть костюм.

Или не стоит?

Вот черт…

Поразмыслив, Дункан решил, что надеть костюм будет с его стороны чистым пижонством, если учесть, что направляется он к своему бывшему служащему – и не куда-нибудь, а в тюрьму. К тому же он вообще без восторга относился к костюмам.

А вдруг рыжеволосой нравятся именно мужчины в костюмах? Тогда имеет смысл принарядиться – при встрече это может сыграть ему на руку.

К дьяволу костюм.

Дункан быстро направился вниз – по витой лестнице и дальше, через блистающее белым кафелем фойе. Распахнув створку дверей, он увидел небольшой «Ягуар» красного цвета, который как раз сворачивал к его дому.

Из машины выбрался человек, одетый в превосходный костюм – без сомнения, итальянский. То же можно было сказать и о его ботинках. Финеас Т. Гектор явно принадлежал к числу тех, чей внешний вид не способна была испортить никакая, даже самая немыслимая катастрофа.

Наблюдая за неторопливой походкой своего друга, Дункан в очередной раз подумал о том, что Фин вообще не склонен спешить. Впрочем, соображал он куда быстрее, чем большинство знакомых Дункана.

Больше всего Фин походил на юриста – причем высокооплачиваемого (каковым он, впрочем, и являлся). И это при том, что еще лет десять назад, когда они только познакомились, Фин лишь изредка мог позволить себе траты на такси. Что уж тут говорить про костюм от «Армани».

Ну а сейчас он носил этот костюм так, будто тот принадлежал ему по праву рождения. Пиджак светло-серого цвета превосходно смотрелся на тренированном теле Финеаса, выгодно оттеняя темный цвет его кожи.

Подойдя к лестнице, Фин на секунду задержался и внимательно посмотрел на Дункана.

– Выглядишь ты весьма бледно, друг мой.

– Да и чувствую себя не лучше.

– Вполне естественно, если учесть то количество спиртного, которое ты проглотил вчера вечером.

– На тот момент мне было очень даже хорошо. Зачем пожаловал?

– Ну как же, спешил на нашу встречу.

– А что, мы договорились о встрече?

Фин лишь сокрушенно покачал головой, сделав несколько шагов навстречу Дункану.

– Мне следовало догадаться, что ты забудешь. Когда человек распевает «Дэнни Бой» и опрокидывает в себя одну порцию виски за другой, ему явно не до дел.

– Ты хочешь сказать, я пел «Дэнни Бой»?

Господи, только не это!

– По правде говоря, не уверен. Все эти ирландские мелодии звучат для меня совершенно одинаково. Но ты куда-то собрался?

– Да вроде как. Может, зайдем в дом?

– Здесь лучше.

Фин присел на длинную белую скамью, заложил руки за голову.

– Ты все еще хочешь продать это место?

– Не знаю. Может быть.

Дункан посмотрел вокруг: сады, деревья, тенистые уголки, изумрудно-зеленая трава. Порой ему это нравилось, порой вызывало отторжение.

– Возможно, когда-нибудь и продам.

– Неплохое местечко. Вот только не располагает к активности.

– Чего-чего, а активности мне и так хватает. Слушай, Фин, я и в самом деле просил тебя приехать? В моих воспоминаниях провал.

– Ты просил меня заехать этим утром к Самоубийце Джо и проверить, как у него дела, а потом заглянуть к тебе и рассказать обо всем. Когда я согласился, ты заключил меня в объятия и влепил слюнявый поцелуй. Думаю, окружающие теперь только и говорят о том, что моя жена – это всего лишь прикрытие для нас обоих.

Дункан на секунду призадумался:

– Ну а ее-то я хоть поцеловал?

– А как же. Ну что, рассказать тебе о Джо?

Дункан побренчал ключами в кармане брюк.

– Я как раз собирался съездить в город, проверить, как у него дела.

– Могу избавить тебя от этой поездки. Чувствует он себя неплохо – особенно если учесть, в каком состоянии он был вчера.

– А что, жена Джо…

– Тоже была там, – перебил его Фин. – Выглядела она весьма испуганной, но приехать не отказалась. Кожа у Джо здорово обгорела под солнцем, и теперь они его лечат. Да и психиатр ему тоже не помешает. Поскольку ты не собираешься выдвигать никаких обвинений, Джо уже скоро выпустят на свободу. В общем, ему помогут, а именно этого ты, как я понимаю, и хотел.

– Ты прав.

Почему он никак не мог избавиться от чувства вины?

– Если ты снова возьмешь его на работу, я дам тебе хорошего пинка.

– Ты не сможешь дать мне пинка, – ухмылка Дункана была наигранно-зловещей. – Ты не способен драться всерьез, черный парень.

– Для тебя я сделаю исключение. В общем, Джо получит помощь. Жена вправе простить его или нет – это ее дело. Но ты и так сделал все возможное для этого типа, не говоря уже о том, что нанял ему лучшего адвоката в Саванне.

– Мог бы быть и получше, если учесть ту цену, которую ты заламываешь, – пробурчал Дункан.

Фин лишь ухмыльнулся:

– Готов тебе посочувствовать. Ладно, я отправляюсь в город, чтобы ободрать еще парочку клиентов.

– А как насчет рыжеволосой?

– Какой рыжеволосой? – Фин недоуменно взглянул на Дункана поверх солнечных очков. – Помню, там были две блондинки и очаровательная брюнетка. Они пытались тебя расшевелить, но тщетно – ты был слишком поглощен пивом.

– Да нет, я не о вчерашнем вечере. Та рыжеволосая. Фиби Макнамара. Лейтенант Фиби Макнамара, – театрально вздохнув, Дункан прижал руку к сердцу. – Одно это имя заставляет мою кровь бежать быстрее. Лейтенант Фиби Макнамара.

Фин многозначительно закатил глаза.

– Ну, Свифт, ты даешь. Она же коп. Что ты собираешься с ней делать?

– Знаешь, в голову лезет много разных вещей. У нее такие зеленые глаза и такая изящная фигурка… А еще она не побоялась выйти на крышу. Парень сидит там с оружием, совершенно незнакомый ей парень, но она все-таки выходит к нему.

– Тебе это кажется привлекательным?

– Мне это кажется просто обворожительным. Я бы даже сказал, меня это заводит. Ты ведь встречался с ней, правда? Как она тебе?

– Мне она показалась весьма энергичной и деловой. И очень неглупой. Вдобавок у нее потрясающая задница.

– Понимаешь, никак не могу выбросить эту женщину из головы. Положительно, мне нужно снова увидеться с ней – может, так я пойму, в чем дело. Ты, кстати, мог бы подвезти меня, все равно мне надо забрать машину со стоянки.


Фиби сидела за столом у себя в кабинете. Только что она провела двухчасовую тренировку со своими подчиненными. Волосы у нее были зачесаны назад и стянуты в пучок у шеи. Так они меньше мешали ей во время занятий. В душе Фиби надеялась, что такая прическа придает ей некоторую солидность. А в ее положении это значило немало. Большинство копов, которых она обучала, не склонны были относиться всерьез к женщине-полицейскому.

Впрочем, только поначалу. Рано или поздно всем им приходилось изменить свое мнение.

Ей и в самом деле потребовалась в свое время помощь Дейва, который приоткрыл для нее дверь в полицейское управление. Но Фиби сделала все возможное, чтобы распахнуть эту дверь как можно шире. Так что своим званием и положением она была обязана только себе.

И вот теперь, благодаря своему званию и положению, ей приходилось тратить уйму времени на разбор всевозможных бумаг. А после обеда ей предстояло ехать в суд, чтобы выступить там в качестве свидетеля. Дело касалось домашней ссоры, которая постепенно перетекла в разборку с захватом заложников.

Затем она должна была вернуться в управление и завершить хотя бы самое неотложное. А после работы ей предстояло заехать в магазин за продуктами.

И уже дома, перед отходом ко сну, она должна была перелопатить кучу книг, чтобы подготовиться к лекции «Как следует вести себя в кризисных ситуациях».

А в перерыве между этими обязанностями ей надо было выкроить хотя бы несколько минут, чтобы привести в порядок чековую книжку и попытаться понять, есть ли у нее хоть какая-то возможность купить новую машину, не прибегая при этом к ограблению банка.

Фиби открыла первую папку и погрузилась в изучение дела.

– Лейтенант?

– М-м-м? – даже не взглянув в его сторону, она сразу признала Сайкса. Он входил в ее группу по ведению переговоров.

– Там один парень хочет вас видеть. Дункан Свифт.

– Вот как? – теперь во взгляде Фиби читалось явное недовольство. В окно своего кабинета она увидела Дункана. Тот осматривал полицейское управление так, будто оказался где-нибудь на чужой планете.

Представив то количество работы, которое ей предстояло выполнить, Фиби уже готова была отправить нежданного посетителя восвояси. Но тут вдруг Дункан перехватил ее взгляд и улыбнулся.

– Ну ладно, – встав из-за стола, она направилась в сторону двери. – Мистер Свифт?

Чертовски привлекательная улыбка, мельком подумала Фиби. Что-то ей подсказывало, что улыбался он часто и охотно. Синие глаза смотрели мягко и в то же время внимательно. По своему опыту Фиби знала, что очень немногие способны выдержать зрительный контакт «глаза в глаза». Но этот парень смотрел так, что собеседнику сразу становилось ясно: все внимание приковано исключительно к нему.

– Я понимаю, вы заняты, – сказал Дункан, взглянув на Фиби. – Может, мне прийти позже, когда вы освободитесь?

– Хорошая идея. Особенно если ваше дело может подождать еще лет с десять.

– Ну это вряд ли.

– Тогда прошу.

– Бог ты мой. Такое чувство, будто попал на телевидение. Скажите, а вас не раздражает, что вы сидите здесь целый день на виду у всех?

– Если мне надоест, я всегда могу опустить жалюзи.

Дункан сунул руки в карманы своих потертых джинсов. Ноги в этих джинсах, отметила про себя Фиби, весьма-таки длинные.

– Готов поспорить, это не в вашем стиле.

– Я разговаривала с адвокатом, которого вы наняли для Джо. По-моему, весьма компетентный человек.

– Вы правы… Ну ладно, я хотел поинтересоваться, не нужно ли мне навестить Самоубийцу Джо…

– Самоубийцу Джо?

– Простите, сорвалось. Просто мы стали так называть его между собой прошлым вечером. Так как, должен ли я навестить его или мне лучше отступить в тень?

– Ну а сами-то вы чего хотите?

– Даже не знаю. Мы ведь никогда не были приятелями. Но вчерашняя история никак не выходит у меня из головы.

– Тут важнее, что засело в голове у самого Джо.

– Согласен. А тут еще этот сон…

– Какой сон?

– Мне снилось, будто не Джо, а я сидел на крыше в одних трусах.

– В плавках или в семейных?

– В семейных, – рассмеялся Дункан. – Как бы то ни было, я сидел на краю крыши, а вы были рядом со мной.

– Вам тоже хочется покончить с собой?

– Ничуть.

– Это называется переносом сознания. Вы попытались поставить себя на его место. Это был весьма болезненный опыт – как для Джо, так и для вас. Хорошо, что все закончилось так удачно.

– А что, в вашей практике были и другие случаи?

– Да.

Дункан понимающе кивнул и тут же заговорил о другом:

– А как, по-вашему, называется то, что я не в силах выбросить вас из головы? Мечтательностью?

– Смотря о чем вы мечтаете.

– Я начал изучать вас.

Фиби с недоумением взглянула на собеседника.

– Я подумал, что было бы неплохо узнать о вас как можно больше. Конечно, я мог бы обратиться за сведениями к кому-нибудь еще, но предпочел самый короткий путь. Ну да, если хотите, я запал на вас.

– Я опытный наблюдатель. И мне не нужно разъяснять то, что я и так понимаю. Я очень ценю вашу честность и ваш интерес, но…

– Только не говорите «но» – во всяком случае, не с самого начала.

Наклонившись вперед, Дункан поднял со стола заколку, выпавшую, должно быть, из прически Фиби, и передал ее женщине.

– В конце концов, вы можете счесть это своей общественной обязанностью. Я в данном случае представляю общество. Мы могли бы посидеть где-нибудь в баре, поболтать о том о сем и рассказать друг другу кое-что из своей жизни. Место и время выбираете вы. Если нам что-то и не понравится, вреда от этого точно не будет.

Фиби кинула заколку в коробку со скрепками.

– Как я понимаю, теперь уже вы ведете переговоры.

– Я неплохо владею этим искусством. В конце концов, я мог бы просто купить вам что-нибудь выпить. Каких-нибудь полчаса, и только. Люди порой тратят куда больше времени на поиски подходящей обуви. Всего лишь тридцать минут после того, как вы завершите все свои дела.

– Сегодня я не могу. На этот вечер у меня уже кое-что запланировано.

– Найдется ли у вас в обозримом будущем вечерок, на который ничего не запланировано?

– Конечно. Практически любой.

Слегка покачиваясь взад-вперед на стуле, она внимательно изучала его. Определенно, он ее заинтересовал. И почему ее так влечет к нему? На самом деле у нее просто нет времени на подобные пустяки.

– Завтра вечером, с девяти до половины десятого. Встретимся в вашем баре.

– Отлично. В каком баре?

– То есть?

– Вряд ли вам захочется пойти в «Слэм Данк» – после вчерашнего-то. Вдобавок там слишком шумно: парни любят поспорить из-за разных соревнований. Лучше «Свифтис».

– Этот бар тоже принадлежит вам?

– В некотором роде. Вы уже были там?

– Однажды.

Дункан слегка нахмурился:

– Вам там не понравилось.

– Да нет, бар мне понравился. Просто я была не в восторге от своего спутника.

– Если вам хочется посидеть где-то еще…

– Нет, я одобряю ваш выбор. В девять часов. Вы можете потратить эти тридцать минут на то, чтобы объяснить мне, как вам удалось стать «в некотором роде» владельцем двух баров и многоквартирного дома.

Увидев, что Фиби встает, Дункан вновь улыбнулся своей самой обворожительной улыбкой.

– Надеюсь, вы не передумаете.

– Я редко меняю свои планы.

– Рад слышать. Итак, Фиби, до завтра.

Ошибка, думала Фиби, глядя, как он выходит из комнаты. Наверняка она совершала ошибку, согласившись встретиться с этим долговязым молодым человеком, у которого были такие нежные голубые глаза и чарующая улыбка.

Но ведь это каких-нибудь полчаса.

К тому же прошло уже немало времени с тех пор, как ей удавалось выкроить полчаса на то, чтобы совершить ошибку с мужчиной.


Фиби приплелась домой вскоре после семи – с пакетом продуктов, тяжелым портфелем и вся на нервах. Машина, которой она уже начала подыскивать замену, сломалась примерно в квартале от полицейского участка.

Теперь ее нужно будет отбуксировать в ремонтную мастерскую – вот вам еще расходы. А потом ей предстоит заплатить за ремонт. И это уже заставляет всерьез задуматься об ограблении банка.

Фиби открыла дверь и швырнула портфель внутрь. Задержалась на секунду и окинула взглядом элегантное фойе. Несмотря на все свое великолепие, дом этот не стоил ей ровным счетом ничего. Правда, «ничего» было в данном случае весьма относительным, но Фиби знала, что даже если бы у нее появилась возможность уехать отсюда, она не смогла бы этого сделать – по финансовым соображениям. Какой смысл жить в роскошном особняке, если ты не в состоянии отремонтировать восьмилетний «Форд Таурус».

Быть окруженным старинной мебелью, произведениями искусства, изделиями из хрусталя и серебра и не иметь возможности продать или заложить хоть что-нибудь из обстановки. Жить в роскоши и при этом мучиться головной болью из-за проклятой машины!

Прислонившись к двери и закрыв глаза, она попыталась справиться с раздражением. Нельзя забывать об элементарной благодарности. В конце концов, у нее и у ее близких есть крыша над головой. Что бы ни случилось, этот дом всегда будет им надежным прибежищем.

До тех пор, пока она будет следовать правилам, установленным ее покойной родственницей.

Фиби выпрямилась и попыталась упрятать тревогу поглубже внутрь, чтобы та уже не могла отразиться на ее лице. Затем она подхватила пакет с продуктами и понесла его на кухню.

Ее девочки уже были там. Карли сидела за кухонным столом и, высунув от усердия язык, делала домашние задания. Мама и Ава крутились у плиты, завершая последние приготовления к ужину. Хоть и говорят, что двум женщинам не место на одной кухне, эти две прекрасно ладили друг с другом.

В комнате пахло зеленью, специями и чем-то неуловимо женским.

– Я же говорила, чтобы вы не ждали меня к ужину.

Как только Фиби вошла в кухню, все трое сразу повернулись к ней.

– Мама, я уже почти закончила упражнение на правописание!

– Ты моя умничка. – Поставив пакет на кухонную стойку, Фиби шагнула к Карли и звонко поцеловала ее. – Наверняка ты успела проголодаться.

– Мы хотели дождаться тебя.

– Конечно, мы тебя ждали. – Эсси шагнула к Фиби и слегка коснулась ее руки. – Ты в порядке, детка? Эта машина подвела тебя так некстати.

– Сначала мне хотелось достать пистолет и пристрелить ее, но потом я чуть успокоилась.

– Как же ты добиралась домой?

– На автобусе. Мне придется ездить на нем до тех пор, пока не починят мою машину.

– Ты можешь взять мою, – предложила ей Ава, но Фиби лишь отрицательно покачала головой.

– Если я буду уверена в том, что дома есть хотя бы одна машина, мне будет спокойнее. Не стоит из-за меня волноваться. А что у нас на ужин? Я дико хочу есть.

– Сходи сначала вымой руки, – Эсси махнула рукой в сторону двери. – А потом сразу за стол. Все уже готово, мы ждем только тебя.

– Ладно, ладно. – Выскользнув в коридор, Фиби быстро направилась в туалетную комнату.

Ей действительно есть за что благодарить судьбу, сказала она себе. О скольких обязанностях она могла забыть только потому, что мать и Ава жили вместе с ней. Тысячи мелких забот, которые она с легкостью могла выбросить из головы. Так стоит ли выворачиваться наизнанку из-за такой ерунды, как сломанная машина?

Вытирая руки, Фиби внимательно изучала свое отражение. Она и в самом деле выглядела усталой и измученной. Если ей не удастся сегодня как следует отдохнуть, завтра у нее под глазами обязательно появятся морщинки.

Что ж, ей уже тридцать три. А в этом возрасте, как ни крутись, морщинки неизбежны.

Впрочем, это не помешает ей выпить сегодня за ужином большой бокал вина. Это поможет ей расслабиться. Это, а еще вкусная пища, приготовленная ее близкими, мягкий вечерний свет и тихая музыка женской болтовни.

За столом Карли рассказывала о школе, а мать говорила о той книге, которую она взялась читать.

– Ты что-то все молчишь, Фиби. Неужели так устала?

– Совсем немножко, – ответила она Аве. – Просто мне нравится слушать.

– Да мы просто слова ей не даем вставить. Расскажи нам лучше о том, как прошел твой день, – что-нибудь хорошее.

Это была старая игра, которую их мать придумала еще в незапамятные времена. Как только у них случалась какая-нибудь неприятность, мама просила рассказать ей что-то хорошее – что-нибудь, что заставило бы их забыть грустные мысли.

– Ну ладно. Занятия с подчиненными прошли сегодня вполне удачно.

– Это не в счет.

– Значит, и мое свидетельство в суде – а мне удалось произвести хорошее впечатление на прокурора – тоже не в счет?

– Я хочу услышать что-то такое, что имеет отношение непосредственно к тебе. Таково правило, – напомнила ей Эсси.

– Она неумолима, – подмигнула Фиби своей дочери.

Та в ответ захихикала.

– Не знаю, так ли уж это хорошо, но ко мне на работу приходил сегодня очень привлекательный мужчина.

– Идет в счет лишь в том случае, если он пригласил тебя на ужин, – начала было Ава и тут же осеклась, с изумлением глядя на Фиби. – У тебя свидание?!

– Ради бога, не реагируй на это так, будто мы только что открыли новый вид тропического жука.

– Но ведь это такое событие! А кто…

– К тому же это не свидание. Я ведь рассказывала вам вчера о том парне, который хотел покончить с собой. Ну вот, а это его бывший работодатель. Он просто пригласил меня выпить с ним пива.

– Ава сказала, что считается лишь ужин, – напомнила ей Карли.

– Ну, он и пригласил меня сначала на ужин, но в итоге мы решили ограничиться пивом.

– Как он, симпатичный? – не скрывая интереса, спросила Ава.

Вино и теплая компания сделали свое дело. Лицо Фиби озарилось улыбкой.

– Очень симпатичный. Но наша встреча продлится не более получаса. И все это – в первый и последний раз.

– Послушай, свидание – это ведь не смертельный недуг.

– Кто бы говорил, – заметила Фиби, накалывая на вилку кусок мяса. – А ты что молчишь, ма?

– Я как раз думала о том, как было бы здорово, если бы ты могла хоть с кем-нибудь ходить в кино или ресторан, – Эсси мягко коснулась руки дочери. – Увы, мужские голоса звучат в этом доме лишь с приходом Картера или когда мы вызываем ремонтников. Чем же занимается твой симпатичный кавалер?

– Точно не знаю. – Фиби отхлебнула еще глоток вина. – Вот завтра я и постараюсь это выяснить.


Фиби нравилось самой укладывать Карли в постель, поэтому она старалась никогда не упускать такую возможность. Девочке было уже семь, и Фиби понимала, что скоро этим вечерним хлопотам придет конец.

– Пора спать, золотко, – наклонившись, она чмокнула Карли в нос. – Твое время вышло.

– Я уже почти сплю. А могу я посидеть с вами в пятницу подольше? До более позднего часа?

– Думаю, это можно будет устроить. – Фиби нежно провела рукой по кудряшкам дочери. – Посмотрим, как ты сдашь тест на правописание.

Карли с загоревшимися глазами подскочила на кровати.

– А если я получу сто баллов, можно мне будет купить попкорн, посмотреть кино и посидеть с вами подольше?

– По-моему, это уже чересчур, – Фиби мягко, но решительно вернула Карли в горизонтальное положение. – Кажется, в пятницу у тебя еще один тест – по арифметике?

Карли со вздохом отвела взгляд.

– Вроде да. Но это труднее, чем правописание.

– И мне так всегда казалось. Но если ты хорошо справишься с обоими тестами, я куплю тебе попкорн, а еще разрешу посмотреть кино и посидеть с нами подольше. А теперь тебе нужно поспать, чтобы завтра ты могла как следует подготовиться.

– Мама? – с вопросительной интонацией произнесла Карли, наблюдая за тем, как Фиби выключает настольную лампу.

– Что, детка?

– Ты скучаешь без Роя?

Без Роя, отметила про себя Фиби. Она сказала не «папа», не «папочка» и даже не «мой отец». Просто «Рой».

Фиби вновь присела на край постели и провела пальцами по щеке дочери.

– А ты?

– Я ведь первая спросила.

В отношениях с дочерью Фиби старалась не прибегать к уловкам. И теперь она так же искренне ответила:

– Нет, золотко, я не скучаю.

– Ну и ладно.

– Карли…

– Да нет, все в порядке. Я тоже не скучаю. Я просто вспомнила, как бабушка за ужином сказала, что тебе не с кем ходить гулять, и вообще.

– Я могу гулять с тобой.

На это Карли довольно улыбнулась:

– Мы могли бы прогуляться уже в эту субботу. Дойти, например, до Ривер-стрит.

– Ах вот оно в чем дело! – Фиби слегка нахмурила брови. – Ни о каких покупках не может быть и речи.

– Но ведь смотреть – не значит покупать. Мы можем просто ходить и смотреть.

– Ты всегда так говоришь. Вдобавок в субботу на Ривер-стрит всегда полно туристов.

– Тогда мы можем погулять где-нибудь рядом.

– Ах ты, маленькая лисичка! Надеешься меня обмануть? Никаких покупок в эти выходные. И не пытайся уговорить бабушку, чтобы она заказала тебе что-нибудь по Интернету.

Карли со вздохом опустилась на подушку.

– Ну ладно.

Рассмеявшись, Фиби крепко обняла дочь.

– Я люблю тебя, детка.

– Я тоже люблю тебя. Мама, а если я получу хорошие отметки за три следующих теста по правописанию, ты разрешишь мне…

– На сегодня торги закончены. Спокойной ночи, Карли Энн Макнамара, – Фиби многозначительно прижала палец к губам.

Выйдя из комнаты, она не стала запирать плотно дверь, так что внутрь продолжал просачиваться свет из коридора.

Теперь наконец она могла заняться работой. Хорошо, если ей удастся уложиться в два часа. Но вместо того, чтобы свернуть в кабинет, Фиби направилась к матери в гостиную.

Эсси, как всегда по вечерам, вязала крючком.

– Получила заказ на наряд для крещения, – сказала она, с улыбкой взглянув на дочь.

Подойдя поближе, Фиби опустилась в маленькое уютное кресло, похожее на то, в каком сидела ее мать.

– Получается очень красиво.

– Мне это нравится. Приносит удовлетворение. Я знаю, выгода от моей работы небольшая…

– Это неважно. Людям твои вещи прослужат долгие годы, и они всегда будут носить их с радостью. Мама, Карли спрашивала у меня про Роя.

– Правда? – Пальцы Эсси замерли. – Она переживает?

– Нет, ни капельки. Ей хотелось знать, не скучаю ли я по нему. Я сказала ей как есть – не скучаю. Надеюсь, я поступила правильно.

– Думаю, да, – Эсси смотрела на дочь с некоторой грустью. – Нам с тобой не очень-то везет с мужчинами, правда, детка?

– Что да, то да, – Фиби перевела взгляд на потолок, радовавший глаз старинной лепниной. – Все думаю, не отменить ли мне завтрашнюю встречу.

– Это еще почему?

– Нам ведь и так хорошо, правда? Карли счастлива. У тебя есть занятие по душе, у меня тоже. Да и Ава, кажется, всем довольна. Мне бы только хотелось, чтобы они с Дейвом перестали делать вид, будто равнодушны друг к другу, тем более что оба они теперь одиноки. Так стоит ли что-нибудь менять, соглашаясь на встречу с мужчиной, которого я совсем не знаю? Зачем мне это?

– Затем, что ты – привлекательная молодая женщина, у которой вся жизнь впереди. Когда-нибудь тебе надо будет покинуть наш курятник. Понимаю, что в моих устах это звучит довольно странно, и все же это так. – Руки Эсси задвигались с прежней быстротой. – Меньше всего я хочу, чтобы ты закисала в этом доме, лишая себя всех радостей жизни. Поэтому завтра ты отправишься на встречу со своим новым знакомым. Это приказ.

Фиби смотрела на мать в некотором удивлении.

– Ты хочешь сказать, мне следует подчиниться?

– Именно так. В конце концов, я – твоя мать. Считай, что это моя привилегия.

– Что ж, не возражаю. – Фиби направилась к выходу, но у самой двери оглянулась: – Мама, в эти выходные никаких покупок для Карли по Интернету.

– Вот как? – в голосе Эсси прозвучало явное разочарование.

– Считай, что это моя привилегия, – в тон ей ответила Фиби, после чего отправилась к себе в комнату.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации