Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Ровно в полдень"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:46


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А почему ты живешь здесь, а не на каком-нибудь острове в южной части Тихого океана?

– Мне нравится Саванна. Что толку быть по-настоящему богатым, если ты не можешь жить там, где хочешь? Ну а ты, давно ты работаешь в полиции?

– Ну… – она все еще не могла прийти в себя. Простой симпатичный парень неожиданно оказался простым симпатичным мультимиллионером. – Начинала я в ФБР, сразу после колледжа. Потом…

– Ты работала в ФБР? Как Кларис Старлинг? Как в том фильме – «Молчание ягнят»? Или как Дана Скалли – еще одна сексуальная штучка с рыжими волосами? Специальный агент Макнамара, – последние слова он даже не произнес, а выдохнул. – Я просто в отпаде!

– Во многом благодаря этому, а еще по целому ряду других причин я решила перебраться в полицейский округ Саванны-Четхема. Специалист по кризисным ситуациям.

– По кризисным ситуациям? – Взгляд его внезапно стал твердым и внимательным. – Это когда какой-нибудь парень забаррикадируется в офисе с заложниками и потребует десять миллионов или, например, выпустить из тюрьмы всех заключенных с карими глазами? Ты ведешь с ним переговоры?

– Если это произойдет в Саванне, то, скорее всего, там окажусь именно я.

– А откуда ты знаешь, что говорить? И чего не говорить?

– Тут не обойтись без специального обучения… Что такое? – спросила Фиби, заметив, что Дункан недоверчиво качает головой.

– Нет. Ты должна знать. Обучение – это хорошо, опыт – тоже. Но ты должна знать.

«Забавно, – подумала Фиби. – Ему удалось сразу же понять то, что никак не удается донести до некоторых полицейских – например, до того же Арни Микса. Но Микс, кажется, просто безнадежен».

– Ты можешь лишь надеяться на то, что знаешь. Главное в нашей работе – умение слушать. И это как раз то, что удается мне очень хорошо. Возьмем, к примеру, тебя. Ты живешь в Саванне, а не на одном из островов Тихого океана только потому, что там тебе непросто будет найти подходящее занятие. Ты относишься к своей удаче с должным почтением, хотя и не позволяешь ей заслонить от тебя все остальное. Твой рассказ о деньгах – не пустое хвастовство, а обычный пересказ фактов, весьма забавных в твоем изложении. Должна признать, я действительно потрясена. Пожалуй, захоти я этого, мы могли бы закончить сегодняшний вечер сексом, что также было бы весьма забавно. Хотя это, скорее всего, и стало бы концом наших отношений.

– Вот что мне действительно нравится, – произнес в ответ Дункан. – Женщина, которая делает то, что удается ей лучше всего, и делает это на высшем уровне. Жаль, Самоубийца Джо уже не работает у меня в баре. Этот сукин сын явно заслуживает повышения.

Фиби невольно улыбнулась. Видит бог, она и так была сверх меры очарована своим собеседником. Однако…

– Пожалуй, хватит для получасовой встречи, – решительно заявила она. – Мне уже пора домой.

– Ты любишь свою дочь – вот, пожалуй, самое главное. Твои глаза так и засияли, когда ты упомянула ее имя. Развод не прошел для тебя даром – ты все еще переживаешь. Сильно или нет – другой вопрос. Работа для тебя – не просто работа, но призвание. Сама видишь, – продолжил Дункан, – бармен с навыками таксиста тоже умеет слушать.

– Да, ты прав. И все же хватит для одной встречи.

Заметив, что Фиби встает, Дункан тоже поднялся.

– Я провожу тебя до машины.

– Слишком долго придется провожать. Моя машина гостит у механика, так что я поеду на автобусе.

– Глупости. Я подвезу тебя. Не будь дурочкой – ведь ты же умная женщина.

Он придержал ее за локоть, и они вместе направились к выходу.

– Знаешь, меня сегодня уже хотели подвезти.

– Да ну? И кто же?

– Мой пятнадцатилетний сосед. Он предлагал мне прокатиться на своем велосипеде. Правда, я все-таки отдала предпочтение автобусу.

– Ну, сейчас-то ты точно ничего не потеряешь. До парковки идти примерно столько же, сколько до автобусной остановки. И я довезу тебя домой без всякой тряски, – Дункан взглянул на нее сверху вниз. – Неплохой вечерок для такой поездки.

– Я живу совсем рядом – на Джонс-стрит.

– Одна из моих самых любимых улиц, – его рука скользнула вниз, и он осторожно сжал ладонь своей спутницы. – Как, впрочем, и та, по которой мы идем.

Ну вот, подумала Фиби, теперь и она гуляет по Ривер-стрит рука об руку с мужчиной. Не совсем то, о чем она мечтала, но все же… Ладонь Дункана была твердой и широкой, от нее исходило приятное тепло. Такая ладонь с легкостью могла бы вместить в себя летящий мяч или чашечку женской груди.

Дункан шагал свободно и неторопливо. «Такой мужчина, – думала Фиби, – всегда знает, как можно с толком потратить свое время».

– Приятно прогуляться в такой вечерок вдоль реки, – заметил Дункан.

– Мне уже пора домой.

– Я понял. Не замерзла?

– Нет.

На автостоянке Дункан обратился к служащему:

– Как дела, Лестер?

– Потихоньку, шеф. Добрый вечер, мэм.

Банкнота скользнула из руки в руку так быстро, что Фиби едва не упустила этот момент. И вот уже она любуется на сияющий белый «Порше».

– Никакой тряски, – подмигнул ей Дункан, открывая дверцу машины.

– Вынуждена признать, это и в самом деле лучше, чем автобус – или же велосипед Джонни Портера.

– Тебе нравятся машины?

– Спроси ты меня об этом пару часов назад, и я бы назвала тебе целую дюжину причин, по которым мне никак не удается прийти к согласию со своей машиной. – Она осторожно провела рукой по спинке кожаного сиденья. – Но эта машина мне и в самом деле нравится.

– Мне тоже.

Вопреки ее ожиданиям, Дункан вел машину очень спокойно – никакой суеты, никаких безумных скоростей. При этом чувствовалось, что он знает этот город не хуже, чем Фиби – свою спальню. Ему явно был знаком здесь каждый закоулок.

Она назвала ему адрес, после чего позволила себе расслабиться и насладиться поездкой. Вскоре Дункан затормозил у ее дома.

– Спасибо, все было замечательно, – со вздохом сказала Фиби.

– Всегда пожалуйста.

Он вышел из машины, затем помог выбраться Фиби.

– Красивый дом.

– Действительно, красивый.

Дом и в самом деле выглядел замечательно: розовый кирпич, белые бордюры, высокие окна, просторные террасы.

Ее собственность – нравится ей это или нет.

– Семейный дом, семейные обязательства. Долгая история.

– Почему бы тебе не рассказать об этом завтра за ужином?

Фиби почувствовала, что ее так и подмывает сказать «да», однако она постаралась взять себя в руки.

– Послушай, Дункан, ты и в самом деле очень приятный парень. К тому же ты богат и у тебя просто потрясающая машина. Но я сейчас не в состоянии думать о новых отношениях.

– А в состоянии ли ты съесть ужин?

– Вполне, – рассмеялась она, следуя по направлению к дому. – Несколько раз в неделю.

– Ты – общественный служащий. Я в данном случае представляю общество. Поужинай со мной завтра вечером – или в любой другой день. Я заранее согласен.

– Завтра у меня свидание с собственной дочерью. Мы можем встретиться в субботу и поужинать – при условии, что наш ужин не перерастет в нечто большее.

– Итак, в субботу.

Он чуть наклонился. Движение было мягким и осторожным, но она все-таки уловила его. Уловила, но не стала протестовать – сейчас это могло показаться слишком глупым. Через мгновение она почувствовала прикосновение его губ. Ощущение было легким и приятным.

Затем его рука скользнула с ее плеча на запястье, а губы накрыли ее губы. С этого момента она была уже не в состоянии думать. Глубокое, всепроникающее ощущение тепла, нежная дрожь и сумасшедшее биение пульса… Все это нахлынуло на нее столь неожиданно, что она лишь с трудом смогла перевести дыхание.

Эмоции были настолько сильными, что у Фиби действительно закружилась голова. И когда Дункан наконец отстранился, все, что она смогла, – это несколько секунд неотрывно смотреть ему в глаза.

– Черт, – пробормотала она с трудом, – ну, знаешь…

В ответ он вновь просиял своей знаменитой улыбкой:

– Я заеду за тобой в семь. Спокойной ночи, Фиби.

– Спокойной ночи.

Она неуверенно открыла дверь и оглянулась. Дункан по-прежнему стоял на тротуаре и, все так же улыбаясь, смотрел ей вслед.

– Спокойной ночи, – повторила она.

Шагнув внутрь, Фиби заперла дверь и выключила свет над входом.

«И во что это я ввязалась?» – мелькнула у нее мысль.

4

Только она успела подняться по лестнице, как из гостиной выскользнули мать и Ава. Обе смотрели на нее с одинаково вопросительными улыбками.

– Ну, – начала Эсси, – как все прошло?

– Замечательно. Мы просто попили пива.

Если бы на ней были носки, подумала Фиби, направляясь к себе в спальню, то во время того прощального поцелуя их просто сдуло бы у нее с ног.

За ее спиной Эсси и Ава обменялись многозначительными взглядами, после чего поспешили за ней в комнату.

– Как все это было? О чем вы разговаривали? Ну же, Фиби, мы просто умираем от любопытства, – Ава просительно сложила руки.

– Мы выпили пива в его пабе. Очень приятное местечко. Мне там понравилось. А сейчас мне пора немного поразмяться.

И Фиби, не обращая внимания на присутствующих, направилась к шкафу, чтобы вытащить оттуда спортивные штаны и лифчик.

Взглянув в зеркало на отражение матери, Фиби молча пожала плечами. Затем разделась и начала натягивать на себя спортивный костюм. Она так давно жила среди женщин, что ей и в голову не пришло смущаться собственной наготы.

– Мы просто болтали. О том о сем… Он раньше работал барменом, а еще водил такси.

– Вот оно что… Весьма предприимчивый молодой человек.

– Пожалуй.

– А где он живет? – не отставала Ава. – В городе?

– Не знаю, не спрашивала.

– Ради бога, – Эсси театрально закатила глаза, – это же самый естественный вопрос.

– Мы просто не дошли до этого.

Порывшись в небольшом серебряном ящичке, Фиби достала заколку и крепко стянула волосы в хвостик.

– А как насчет его близких? – продолжала выпытывать Эсси. – Кто его родители, его…

– До этого мы тоже не дошли. Если честно, я думала о другом.

– Должно быть, он просто очаровал тебя, – решила Эсси.

– Он и правда очень привлекателен. Но дело не в этом. Просто когда он сказал мне, что выиграл в лотерею сто тридцать восемь миллионов, я некоторое время не могла думать ни о чем другом.

Выйдя из комнаты, Фиби сразу же заглянула к Карли – проверить, спит ли она, после чего направилась по лестнице на третий этаж.

В свое время она произвела здесь небольшую перестановку, превратив комнату для прислуги в маленький спортивный зал. В каком-то смысле это было потаканием собственным слабостям, поскольку избавляло ее от необходимости заниматься фитнесом где-нибудь на стороне. В то же время это экономило ей кучу времени и денег. В свой импровизированный зал она могла приходить рано утром или поздно вечером, когда Карли уже спала.

Для занятий Фиби приобрела эллиптический тренажер и еще целый ряд приспособлений. Здесь же стоял небольшой телевизор – на нем она смотрела кассеты с записями упражнений. Карли нередко присоединялась к ней во время занятий, и это было несомненным плюсом, поскольку позволяло им чаще видеться. Впрочем, мама и Ава тоже пользовались тренажерами, так что все это оборудование, несмотря на дороговизну, полностью окупало себя.

Установив тренажер, Фиби приступила к занятиям. Ее мать и Ава уже были тут.

– Ты сказала миллионов? – Эсси не оставляла надежды выпытать все до конца.

– Именно так.

– Кажется, я припоминаю эту историю, – Ава прижала ладонь к сердцу. – Таксист-миллионщик – так о нем писали в газетах. Местный парень. Один-единственный билет. Бог мой! Так это он?!

– Он самый.

– О боже… Пожалуй, мне лучше присесть, – Эсси опустилась прямо на пол. – Это ведь не просто богатый, не просто удачливый… Я даже не знаю, как его назвать.

– Счастливчик? – предположила Фиби.

– Что-то в этом роде, – Ава опустилась на пол рядом с Эсси. – Он угощал тебя пивом.

Фиби, довольная произведенным эффектом, подняла сопротивление на следующий уровень.

– Не только пивом. Еще и крендельками. А потом отвез домой на своем «Порше».

– Как он, по-твоему, не слишком развязный? – Эсси озабоченно нахмурила брови. – Столько денег… наверняка это сказалось на его характере.

– Он не развязный. Скорее общительный. – Фиби на секунду призадумалась. – И умеет нравиться. Но это у него, судя по всему, врожденное. Он уговорил меня поужинать с ним в субботу вечером.

– Ты встречаешься с миллионером, – Ава подтолкнула Эсси локтем. – Наша девочка встречается с миллионером.

Поскольку эта мысль заставляла ее нервничать, Фиби тут же подняла сопротивление на новый уровень – и в себе, и на тренажере.

– Только не надо воспринимать это как настоящее свидание. Я ни с кем не собираюсь завязывать серьезных отношений. Уж очень это все проблематично. Только и думай: а что мне сегодня надеть? А о чем мы с ним будем говорить? А вдруг он захочет затащить меня в постель? Что мне тогда сказать – что я не могу решиться на это так быстро и мне нужно все как следует обдумать?

– Ужин, – напомнила ей Ава, – в субботу вечером.

– Да, он умеет нравиться, – пробормотала Фиби. – Уж в этом ему не откажешь.


События разворачивались на фоне небольшого здания. Надпись на вывеске гласила: «Джаспер С. Хьюз, адвокат». Фиби уже знала, что в офисе находились сам Хьюз, женщина по имени Трейси Перселл и вооруженный тип по имени Вильям Грейди. Вход в офис был забаррикадирован изнутри.

Полицейские из оперативной группы уже успели разместиться по внешнему и внутреннему периметрам. Прибыв на место, Фиби сразу же поспешила к тому, кто отвечал за всю операцию. К несчастью, этим человеком оказался Арни Микс.

На Арни были темные очки, однако во взгляде его, обращенном на Фиби, явно чувствовалась насмешка.

– Парень захватил двух заложников. Свидетели слышали стрельбу из пистолета. Когда я прибыл на место, этот тип стал орать, что сразу убьет заложников, едва мы попытаемся войти внутрь.

– И это все? – немного подождав, с нетерпением спросила Фиби.

Арни пожал плечами.

– Этот тип заявляет, что адвокат обчистил его на шесть тысяч долларов и он хочет вернуть их.

– Где журнал, офицер?

«Уж не тренируется ли он дома в саркастических ухмылках?» – подумала Фиби, увидев, как искривились уголки его губ.

– Я пытался сделать все возможное, чтобы этот недоносок не пристрелил двух человек. У меня не было времени на ведение журнала.

– Когда свидетели услышали выстрелы?

– Примерно в девять утра.

– В девять? – Фиби почувствовала, как внутри ее одновременно вскипают ярость и страх. – Почти два часа назад, и вы только сейчас послали за посредником?!

– Я держу ситуацию под контролем.

– Вы отстранены. А вас, – Фиби обратилась еще к одному полицейскому, – я попрошу подробно записывать все, что происходит. Время, вид деятельности, кто и что говорит.

Одновременно с этим она достала из сумки свой блокнот.

Арни схватил ее за руку:

– Постойте-ка! Вы не можете просто так взять и начать здесь распоряжаться!

– Еще как могу, – она вырвала руку. – Именно на мне, как на посреднике, лежит ответственность за ситуацию. Свяжитесь с человеком, который захватил заложников, – приказала она тому полицейскому, которого решила привлечь к переговорам.

– Именно я делаю все, чтобы держать ситуацию под контролем!

– В самом деле? – Она резко повернулась к Арни: – Вам удалось поговорить хоть с кем-нибудь из заложников? Вы уверены, что они до сих пор живы? А что, если они ранены? Возможно, кому-то из них нужна медицинская помощь. Где ваш журнал? Где краткое описание ситуации? Наконец, какого прогресса вам удалось добиться за это время? Прошло целых два часа, прежде чем вы соизволили доложить о случившемся!

Схватив телефон, она стала быстро просматривать блокнот, в который успела записать имена тех, кто находился в офисе.

– Я не собираюсь разговаривать с вами! – Голос в трубке дрожал от еле сдерживаемой ярости. – Я сыт по горло этими разговорами!

– Мистер Грейди? Это Фиби Макнамара. Я веду переговоры от имени полицейского управления. Судя по всему, вы очень взволнованы. С вами все в порядке, мистер Грейди? С вами и с теми двумя? Нужна ли кому-нибудь медицинская помощь?

– К дьяволу ваши разговоры. Все к дьяволу!

– Давайте все-таки попытаемся понять друг друга. Можно, я буду называть вас Вильям? Вас ведь обычно так зовут?

– Я не намерен болтать с вами!

– Я здесь, чтобы помочь вам. – Фиби явственно понимала, что он и в самом деле намерен перейти от слов к действиям. – Не нужно ли передать вам воду? Или еду? Возможно, кому-нибудь требуется медицинская помощь?

– Мне были нужны мои деньги.

– Вам нужны ваши деньги. Почему бы нам не поговорить об этом, мистер Грейди? Возможно, я смогу помочь вам.

В своем блокноте Фиби быстро написала: использует прошедшее время.

– Я уже говорил об этом. Никто не захотел слушать.

– Никто не захотел вас выслушать. Я понимаю, как больно чувствовать такое невнимание. И я хотела бы извиниться за то, что мы отнеслись к вашим словам без должного уважения. Но я слушаю вас, мистер Грейди, внимательно слушаю. Я хочу помочь вам справиться с вашей ситуацией.

– Слишком поздно. Я сыт по горло.

Звук выстрела Фиби услышала за секунду до того, как он прозвучал на самом деле. Она услышала его в голосе Вильяма Грейди.


Адвокат отделался легким сотрясением мозга, несколькими шишками и синяками. Его секретарша не пострадала, вот только нервы у нее сдали. Вильям Грейди был мертв: убил себя выстрелом в голову из собственного пистолета.

– Великолепная работа, – раздался сзади голос Арни.

Фиби медленно – очень медленно – повернулась. Теперь она смотрела Арни прямо в глаза.

– Ах ты… заносчивый сукин сын!

– Он шлепнул себя после разговора с вами, а не со мной.

И Арни, все с той же надменной ухмылкой, не торопясь зашагал прочь.

Фиби заставила себя сдержаться, чтобы не броситься вслед за ним. Не сейчас – в ней слишком кипит гнев. Она легко может сорваться и сделать что-то, о чем позднее пожалеет. Она еще успеет разобраться с Миксом.

Внезапно на плечо ей легла чья-то рука.

– Тебе уже нечего здесь делать, – заметил Дейв.

– У меня не было ни малейшего шанса. Минута, может быть, две. Что можно сделать за это время? Все закончилось еще до того, как я вступила в переговоры.

– Фиби, ты…

Она покачала головой.

– Не сейчас. Я должна опросить заложников и найти хоть каких-то свидетелей. – Сказав это, она повернулась к Дейву: – Я хочу записать все показания и хочу, чтобы вы присутствовали при этом.

– Ты ведь знаешь, бывают ситуации, когда все идет не так.

– Я не уверена, что это как раз тот случай, – голос ее вновь задрожал от ярости. – И я намерена это выяснить. Заложников сейчас везут в больницу, но женщина, судя по всему, почти не пострадала. Она вполне может говорить. Я бы хотела, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре.

– Ну, хорошо. Может, тебе стоит поговорить с психоаналитиком? Когда ты потеряла…

– Я его не теряла, уж в этом-то я уверена, – она старалась не давать воли эмоциям и от этого говорила немного резче, чем следовало. – У меня не было ни единого шанса спасти его.

По дороге в госпиталь она не проронила ни слова. Дейв тоже молчал. Глядя в окно, Фиби обдумывала вопросы, которые ей предстояло задать, и тон, которым они должны быть заданы. С помощью полученных показаний она надеялась обосновать то, что самой ей представлялось совершенно очевидным.

Трейси Перселл отдыхала на кровати в одной из больничных палат. Девушка была совсем молоденькая – вряд ли ей так уж давно начали продавать спиртное. Привлекательная блондинка, которой не мешало бы подкрасить корни волос.

Трейси нервно покусывала ноготь, глядя на окружающих красными, опухшими от слез глазами.

– Он убил себя. Застрелился прямо у нас на глазах.

– Я понимаю, каким это стало для вас испытанием. Возможно, вам стало бы легче, если бы вы смогли рассказать нам об этом. Как вы считаете, Трейси?

– Пожалуй. Они сказали, что я перенервничала и теперь мне надо немного отдохнуть. Но ведь он не ранил меня. Мне здорово повезло, что он вообще не тронул меня. Он ударил Джаспера и вдобавок сунул пистолет ему прямо в лицо. И…

– Я думаю, вы здорово испугались. – Фиби опустилась рядом с девушкой на кровать и коснулась ее руки, прежде чем достать свой диктофон. – Не возражаете, если я запишу все, что вы будете рассказывать?

– Да нет, что вы. Они сказали, что позвонят моему парню, Брэду. Знаете, он должен скоро прийти.

– Вот и чудесно. Если он не появится здесь за время нашего разговора, я сама ему позвоню. Договорились?

– Конечно. Спасибо вам. – Трейси перестала грызть ноготь, как если бы сама мысль о том, что Брэд вот-вот будет здесь, успокоила ее. – Я чувствую себя так странно. Как если бы мне довелось посмотреть фильм ужасов, одним из героев которого была я сама.

– Понимаю. Но теперь-то уже все в прошлом. Вы работаете на мистера Хьюза?

– Угу. Я его секретарша.

– И сегодня вы пришли на работу в свое привычное время?

– Я пришла в офис где-то без десяти девять. Джаспер сегодня пришел одновременно со мной. Обычно он запаздывает, но сегодня мы оба пришли туда к девяти. И почти сразу же после нас появился он. Мистер Грейди. Он ворвался в офис и с размаху ударил Джаспера в лицо. Потом повалил его на пол. Я закричала, потому что увидела у него пистолет. Выглядел он просто ужасно – как безумный.

Порывшись в пакете у себя на коленях, Трейси достала оттуда пару бумажных носовых платков. Было видно, что она едва сдерживает рыдания.

– Он и вел себя как безумный.

– Что случилось потом?

– Он приказал мне встать и закрыть дверь. Он сказал, что застрелит Джаспера, если я попытаюсь убежать. Он приставил пистолет к виску Джаспера, и я страшно перепугалась. Я сделала все, как он сказал. Потом он приказал нам подвинуть стол прямо к дверям. Наверно, ему показалось, что мы делаем это слишком медленно, и тогда он выстрелил.

– Он стрелял в вас?

– Нет. Он целился в пол, проделал дырку в ковре. По-моему, я снова закричала – ну и заплакала. Он велел мне заткнуться и делать то, что он сказал. Потом он снова ударил Джаспера и начал орать на него. Кричал, что хочет вернуть свои деньги. Шесть тысяч пятьсот двадцать восемь долларов – все до последнего цента. – Трейси снова стала обкусывать ноготь. – Понимаете, он заплатил эти деньги Джасперу. Это все расходы, связанные с судебным процессом. К сожалению, дело закончилось ничем.

– Он был клиентом Джаспера?

– Что-то вроде того. Мне кажется, Джаспер не стал заносить его имя в свои учетные книги, – теперь она смотрела куда-то в сторону. – Я и в самом деле не знаю всех подробностей.

– Мы вернемся к этому позже.

– Ладно. Только будет лучше, если вы расспросите об этом самого Джаспера. В общем, Джаспер сказал ему, что у него нет при себе таких денег, и тот заявил, что ему лучше бы найти их. Они как раз договаривались о том, чтобы пойти в банк, когда прибыл этот коп.

– В это время появился первый полицейский.

– Да, что-то в этом роде. Мы услышали сирены, и мистер Грейди заставил меня подойти с ним к окну и посмотреть сквозь жалюзи. Увидев полицейских, он закричал, чтобы они все убирались. Мол, если кто-нибудь попытается войти, он убьет нас. Что у него есть пистолет и он обязательно им воспользуется. Он и мне приказал кричать то же самое, и я закричала, что он и в самом деле поступит так, как говорит.

Трейси нервно вытерла глаза.

– Просто ужас.

– Думаю, вы здорово испугались.

– Ох, мэм, никогда еще мне не было так страшно.

– Что, мистер Грейди ударил вас?

– Нет. Он просто заставил меня лечь на пол, на живот. Джаспера тоже. Потом коп закричал в этот – как его, рупор? – что его зовут офицер Арнольд Микс и чтобы мистер Грейди положил свое оружие и вышел на улицу с поднятыми руками. Поживее, сказал он ему, как будто речь шла о чем-то обыденном. А мистер Грейди опять закричал, что его, мол, зовут Вильям Грейди и чтобы все они проваливали прочь. Ему нужны его деньги – шесть тысяч пятьсот двадцать восемь долларов и тридцать шесть центов, и он намерен получить их обратно. Потом они еще некоторое время орали друг на друга.

– Орали?

– Ну да. Орали и ругали друг друга всякими словами. Мистер Грейди все интересовался, где был этот коп и где был закон, когда Джаспер украл его деньги. Ну а коп отвечал, что ему нет дела до денег мистера Грейди и что лучше бы тому побыстрее вытряхнуться из здания с поднятыми руками.

Взглянув на Дейва, Фиби поинтересовалась:

– И как мистер Грейди отреагировал на это?

– Он пришел в настоящую ярость, особенно когда полицейский заявил, что мистер Грейди – просто тряпка и ему никогда не хватит смелости застрелить нас. Боже милостивый, я думала, он тут же пристрелит нас – просто чтобы поставить на место этого копа. От страха я снова начала рыдать.

– Вы слышали, как полицейский все это сказал?

– Да, мэм. Он назвал мистера Грейди тряпкой и еще вонючим недоноском.

Фиби вновь многозначительно посмотрела на Дейва, тогда как Трейси, не в силах справиться с нервами, начала рвать на клочки бумажный платок.

– Мистер Грейди сказал, чтобы коп вошел внутрь и попытался арестовать его. Он, мол, пристрелит и копа, и нас двоих. Он сказал, что хочет забрать свои деньги. Чтобы заплатить Джасперу, ему пришлось продать машину, и ему больше негде жить. А коп заявил, что жить он будет теперь в тюремной камере и машина ему там не понадобится. Потом – мне показалось, что прошла целая вечность, – прибыли и другие полицейские… Как вы думаете, Брэд уже здесь?

– Еще пара вопросов, и я схожу проверю. Что случилось потом, Трейси?

– Ну, мистер Грейди еще больше разволновался. Мне показалось, он и в самом деле хочет застрелить нас, чтобы сразу покончить со всем этим. Тут я снова разрыдалась. Но он сказал мне, чтобы я не беспокоилась: это все не моя вина. Копы и юристы – вот что он сказал. Им бы только посмеяться над простыми людьми. Мне кажется…

– Что кажется? – подбодрила ее Фиби.

– Мне кажется, он хотел отпустить меня. Только меня, а не Джаспера. Он спросил, скажу ли я полицейским про его деньги, если он меня отпустит, и я ответила, что скажу. Конечно, я бы сказала! Тут снова зазвонил телефон. Этот коп, Микс, заорал Джасперу, чтобы тот ответил: «Возьми трубку, ты, сукин сын!»

Трейси судорожно вздохнула.

– Знаете, это может показаться глупым, но этот полицейский пугал меня почти так же, как мистер Грейди с его пистолетом. – Она вытерла платком глаза. – Я хотела только одного – чтобы он наконец заткнулся. Я ведь чувствовала, что мистер Грейди хочет отпустить меня. И кто знает, может, он бы не застрелился тогда у меня на глазах.

– Все хорошо, Трейси. Все уже позади, – успокаивающе произнесла Фиби, увидев, что девушка вновь начала рыдать.

– Это было… такое ужасное зрелище! Знаете, он разрешил мне сесть – еще когда спрашивал, расскажу ли я полицейским о его деньгах. Так что я сидела на полу, когда телефон опять зазвонил. Я не слышала, что говорил ему полицейский, но я могла наблюдать за мистером Грейди. Я смотрела и думала, что, если он все-таки отпустит меня, я ни за что не вернусь в этот офис. Пойду на курсы и найду себе какую-нибудь другую работу, получше. Мистер Грейди говорил теперь очень мало, но выглядел каким-то грустным. Грустным и испуганным – почти как я сама. Через некоторое время телефон опять зазвонил, но мистер Грейди, казалось, не собирался брать трубку. Потом он взглянул на меня и сказал, что включит сейчас громкую связь, чтобы я сама могла услышать, как они обращаются с простыми людьми. На этот раз звонила женщина… Это были вы, – помедлив мгновение, сказала Трейси. – Точно, это были вы. В общем, вы знаете, что произошло потом.

– Да, я знаю, что произошло потом.

Вместе с Дейвом они вышли на улицу, на свежий воздух. Убедившись, что вокруг никого нет, Фиби сказала:

– Он спровоцировал это самоубийство. Из-за его идиотского поведения едва не погибли двое заложников. Он полностью проигнорировал все правила, распространяющиеся на такую ситуацию. И ради чего?

– Знаешь, далеко не всем удается правильно вести себя в такой ситуации. Не каждый полицейский обладает навыками посредника.

– Черт возьми, Дейв, – на этот раз Фиби была уже не в силах сдерживаться, – ты что, оправдываешь его? Оправдываешь то, что он совершил?

– Нет, – Дейв предостерегающе поднял руку. – И я не собираюсь спорить с тобой, Фиби. Во всяком случае, сейчас, когда ты права. Офицер Микс будет допрошен.

– Я сама допрошу его. Это мое право, – заявила она, прежде чем Дейв смог возразить.

– У вас с Миксом и до этого были серьезные трения. Вдобавок именно ты разговаривала с тем типом, когда он покончил с собой.

– Если я не смогу допросить Микса, это подорвет мой авторитет. Сукин сын не звонил нам почти два часа. Он вполне заслужил взбучку. Дело тут не в наших отношениях, а в его профессиональных способностях.

– Только постарайся, чтобы это не выглядело так, будто ты намерена свести с ним счеты.

– Дейв, человек погиб. Как ни пересчитывай, его уже не вернешь.


Всю оставшуюся часть дня Фиби собирала информацию, записывала показания свидетелей и составляла подробный отчет обо всем случившемся.

Затем она пригласила в свой кабинет Арни Микса.

– Я уже собирался домой, – заявил он.

– Садитесь. У меня нет времени на пустую болтовню.

– Я тут с восьми до четырех и не намерен задерживаться дольше положенного.

Тем не менее он все же подошел к столу и сел напротив Фиби. При виде диктофона лицо у него скривилось:

– А это что?

– Во избежание возможных недоразумений наша беседа будет записана на пленку.

– Тогда мне может потребоваться личный представитель.

– Хотите, чтобы он присутствовал? Что ж, позвоните ему, – и Фиби решительным жестом пододвинула к нему телефон. – Прошу.

Арни пожал плечами:

– У вас пять минут до того, как я начну отсчитывать сверхурочное время.

– Итак, сегодня утром, в одиннадцать минут десятого, вы получили сообщение о том, что из офиса адвоката Джаспера С. Хьюза донесся пистолетный выстрел. Правильно?

– Все так.

– Вы тут же отправились на место и вскоре оказались возле нужного здания. Запершийся внутри человек проинформировал вас о двух заложниках и о том, что у него есть пистолет. Правильно?

– Мы теряем время, копаясь в этих деталях.

– Скажите, вы сразу обратились за помощью в группу поддержки или к специалисту по кризисным ситуациям?

– Нет. Я и сам с этим прекрасно справлялся – пока там не появились вы.

– С помощью рупора вы назвали себя и заявили, что вы – офицер полиции.

– Я действовал по инструкции. Нашел укрытие, затем представился. Потом сказал этому парню, чтобы он бросил оружие и вышел с поднятыми руками. Но он отказался.

Фиби откинулась назад.

– Вы правы, мы зря теряем время. Здесь у меня все документы, включая показания свидетелей и обоих заложников, а также сообщения тех полицейских, которые прибыли к зданию вслед за вами. И все это однозначно указывает на то, что вы проигнорировали принятую в таких случаях процедуру, не пожелали обратиться за помощью к специалистам, нарушили все общепринятые правила и в итоге не только не успокоили, но еще больше разозлили человека, захватившего заложников.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации