Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Расплата за смерть"


  • Текст добавлен: 12 марта 2014, 00:06


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В кабинете самого Бейлиса также царил образцовый порядок, однако и здесь присутствовали следы того, что хозяин, покидая дом, очень торопился. Кресло на колесиках откатилось от письменного стола, а большой контейнер для хранения дискет стоял криво и был совершенно пуст.

«Нервы, – подумала Ева, – нервы! Кого ты испугался, Бейлис?» Похоже было, что именно нервы заставили его изменить своей аккуратности и педантичности.

Ева позвонила в справочную, однако там ответили, что пассажир по фамилии Бейлис в последние часы в Париж не улетал. Впрочем, он мог приобрести билет на чужое имя…

Ева позвала Пибоди, и та тут же прибежала.

– Используем имеющийся у нас ордер на всю катушку! Вызывай сюда Фини. Я хочу, чтобы он исследовал эту машину, – она кивнула на компьютер, стоявший на столе, – буквально от и до. Бейлис забрал все дискеты с собой, но пусть Фини проверит жесткий диск – вдруг там что-то осталось? А пока он будет этим заниматься, ты обыщи весь дом – дюйм за дюймом.

– Есть, лейтенант! А вы куда? – спросила она, видя, что Ева направляется к двери.

– А я на пляж!

17

Ева проверила свой ремень безопасности и с трудом подавила в себе почти непреодолимое желание закрыть глаза.

– Знаешь, я, конечно, тороплюсь, но не до такой степени.

Рорк, сидевший за штурвалом новенького спортивного самолета, скосил на нее глаза.

– Когда ты попросила, чтобы я подбросил тебя туда, ты говорила совсем другое.

– Я не знала, что у тебя появилась новая игрушка, которую тебе не терпится опробовать. Господи Иисусе! – Ева неосторожно посмотрела вниз, и к ее горлу подкатила тошнота. Если она и страдала какой-то фобией, то это, несомненно, была боязнь высоты. Далеко под ними тянулось побережье, а на нем громоздились гостиницы и пляжные домики. Отсюда они казались игрушечными. – И по-моему, вовсе не обязательно лететь так высоко!

– Да разве это высоко? – хмыкнул Рорк. Он был уверен, что Еве полегчает сразу же, как только они приземлятся, так почему не выжать из двухместного реактивного самолета максимум и не выяснить, на что он способен?

– Вполне достаточно, чтобы от нас не осталось мокрого места, если мы отсюда сверзимся, – пробормотала Ева и приказала себе думать о чем угодно другом.

В конце концов, на машине ей пришлось бы добираться до домика Бейлиса на побережье целую вечность, тем более что машина сломана. Пусть даже она воспользовалась бы одной из скоростных машин Рорка, все равно дорога заняла бы слишком много времени. Так что Рорк принял самое логичное решение. «Теперь главное – выжить», – подумала Ева.

– Бейлис что-то задумал, – сказала она, пытаясь говорить громче из-за шума двигателей. – Интересно, что? Он заскочил домой и почти тут же смылся, прихватив с собой все дискеты.

– Через несколько минут ты сможешь спросить его об этом лично.

Рорк пощелкал тумблерами, поднял самолет на несколько метров вверх, потом покачал крыльями.

– Что ты делаешь?! – вскрикнула Ева.

– Да так, проверяю. Мне кажется, что эта малютка уже вполне готова для того, чтобы запускать ее в производство.

– Что значит «готова»?

– Это пробная модель.

Ева почувствовала, что на ее лбу выступил холодный пот.

– Ты хочешь сказать, что на этой штуке еще никто никогда не летал?!

Рорк повернулся к жене, и на его лице расцвела лучезарная улыбка.

– Теперь уже летали. Мы с тобой. Приготовься, идем на посадку.

Рорку очень хотелось бросить машину в крутое пике, чтобы испытать ее возможности, но ему стало жаль жену, и он начал плавное снижение. Вскоре колеса уже катились по бетону взлетно-посадочной полосы, и через несколько секунд серебристый самолетик замер у ангара маленького аэродрома.

Контора по сдаче в аренду автомобилей находилась тут же. Взяв напрокат машину и одолжив у служащего карту окрестностей, Ева и Рорк с радостью выяснили, что находятся всего в паре миль от убежища Бейлиса.

Справа доносился шум прибоя. Машина катилась по ночной дороге, по обе стороны которой красовались дома из стекла и дерева, старавшиеся перещеголять друг друга помпезностью и количеством балконов. Дорожки между ними были выложены морскими валунами и украшены скульптурами. В некоторых домах окна горели, но в большинстве были темными. Это было то место, куда на выходные из Нью-Йорка съезжались богачи, чтобы отдохнуть от суеты огромного города.

– Как вышло, что ты не удосужился обзавестись домом в этом райском уголке? – с иронией осведомилась Ева.

– Почему не удосужился! На самом деле у меня здесь много домов. Я сдаю их в аренду, но сам здесь никогда не жил. По-моему, это слишком банально. – Рорк улыбнулся жене. – Но если тебе тут нравится…

– Нет, я тоже не смогла бы здесь жить. Придется общаться с соседями, ходить в гости, говорить о всякой чепухе…

– Жуткая перспектива, правда? – Рорк с довольным видом вывернул руль и остановил машину позади большущего черного седана. – Логично ли будет предположить, что это его машина?

– Думаю, да.

Ева посмотрела на дом. Он не слишком отличался от остальных, выстроившихся вдоль побережья. Такие же арочные окна, такие же огромные вазы с огромными цветами и кадки с деревьями. По периметру второго и третьего этажа тянулись открытые террасы.

– Недурно для полицейского, – прокомментировала Ева. – Но, с другой стороны, у него богатая жена. Говорят, иногда удобно иметь богатого супруга.

– Я тоже это где-то слышал.

– Если он там, то почему сидит в темноте? Что-то мне это не нравится.

Вообще-то Ева намеревалась уговорить Рорка подождать ее в машине, хотя и понимала, что сделать это будет непросто. Теперь же какое-то внутреннее чувство подсказало ей, что нужно поступить иначе.

Они одновременно выбрались из машины и пошли по узкой дорожке к застекленной входной двери. Через высокие стеклянные панели, разрисованные стилизованными морскими ракушками, Ева видела просторный холл с высокими потолками и светлыми стенами. Она машинально откинула назад полу пиджака, чтобы в случае необходимости было удобнее выхватить оружие, и надавила кнопку звонка.

– Если бы не машина, можно было бы подумать, что дом пуст, – пробормотала она. – Ох, не нравится мне все это!

– А может, он решил прогуляться по пляжу? – предположил Рорк. – Здешний народ любит ночные променады.

Ева с сомнением покачала головой:

– Вряд ли он сейчас в подходящем настроении, чтобы любоваться прибоем.

Приняв решение, она наклонилась, засучила брючину и вынула из прикрепленной к ноге кобуры небольшой пистолет.

– Держи. – Она протянула пистолет Рорку. – Обойди дом и карауль возле заднего входа. Только, умоляю, не используй эту штуку, если тебе не будет грозить настоящая опасность!

– Я знаю правила, – сказал Рорк, беря пистолетик и засовывая его в карман. – Ты думаешь, Бейлис опасен?

– Нет, вряд ли. Но кто-то на самом деле опасен. Я поднимусь на террасу второго этажа и пойду вокруг дома слева направо. Будь осторожен!

– И ты тоже.

Разделившись, они двинулись в разные стороны. Дойдя до внешней лестницы, Ева стала подниматься по ступеням на террасу второго этажа. Двери тут тоже были стеклянными, но изнутри закрыты плотными жалюзи, поэтому разглядеть, что делается в комнатах, не было никакой возможности. Ева медленно шла по террасе, обшаривая пространство вокруг себя внимательным взглядом. Вдруг ее внимание привлек какой-то тусклый блеск у ног.

– Вода… – пробормотала Ева. Кто-то разлил на террасе воду. Нет, не разлил. Это скорее напоминало ручеек, и Ева двинулась вдоль этой водяной дорожки.

Звуки прибоя – шорох и шипение – становились все громче, в небе стали появляться звезды, отчего оно словно посветлело и приобрело цвет индиго. Внезапно справа от себя Ева услышала звук осторожных шагов, и рука ее вцепилась в рукоять пистолета.

Появившись из-за угла дома, Рорк увидел пистолетное дуло, направленное прямо в его лоб, но даже бровью не повел.

– На ступеньках – вода, – тихо сообщил он.

– Здесь тоже, – ответила Ева, а затем подняла руку и указала ему на боковую дверь, которая была не заперта.

Кивнув, Рорк занял позицию слева от двери, а Ева – справа. Они обменялись взглядами, Ева задержала дыхание, и оба метнулись в черный проем. Рорк целился поверху, Ева встала на одно колено и выставила вперед пистолет, держа его обеими руками.

– Бери левее! – приказала она и, нащупав на стене выключатель, включила свет. – Капитан Бейлис! Это лейтенант Даллас. У меня ордер на ваш арест.

Ее голос отразился от высокого потолка, от стен, выкрашенных в песочный цвет, и вернулся обратно.

– Не нравится мне все это, – в который раз пробормотала она. – Ох, не нравится!

Поводя дулом пистолета в разные стороны, она пошла вдоль ручейка воды в глубь комнаты. На постели она увидела портфель Бейлиса, рядом, небрежно брошенный, валялся его пиджак. Мокрый след привел ее к очередной двери. Ева сделала знак Рорку и, когда он подошел, свободной рукой повернула круглую ручку и рванула дверь на себя.

Это была ванная комната. Впрочем, нет, назвать это помещение комнатой не повернулся бы язык. Вероятно, примерно так выглядели императорские термы во времена Калигулы или Нерона. Огромное помещение в виде буквы L сияло белизной и позолотой, свет люстр, отраженный в бесчисленных зеркалах, слепил глаза, а раковина была таких размеров, что в ней смог бы уместиться взрослый бегемот. И в этом белоснежно-кафельном и золоченом царстве гремел, отдаваясь от стен, голос Мэвис!

Это было дико само по себе, но то, что последовало дальше, оказалось еще хуже. Сквозь громоподобную музыку негромко пробивался звук текущей воды. Ева заглянула в ту часть ванной, которая представляла собой основание буквы L. Ванна возвышалась на постаменте – огромная и белоснежная, словно Монблан, – а из нее свешивалась обнаженная мужская рука, и ручеек розоватого цвета изливался на полицейский жетон, который валялся на полу.

Тело Бейлиса лежало в переполненной ванне, прикрепленное к ее дну какой-то особой клейкой лентой. Его широко открытые глаза смотрели на Еву сквозь толщу воды, и в них, уже подернутых смертью, застыл немой ужас. На дне ванны тускло поблескивали серебряные монеты, пересчитывать которые Еве не было нужды. Она и без того знала, что их ровно тридцать.

– Он умирал долго и мучительно, – констатировала Ева. – Кто-то рассердился на него гораздо сильнее, чем я, и занялся им основательно.

Рорк поднес ладонь к горлу и потер его.

– Ты случайно не захватила с собой нашатырь? Боюсь, он мне сейчас понадобится…

– Да. – Она и сама с трудом подавила подступившую тошноту. – Кто бы это ни сделал, он уже скрылся. Этот человек был весьма осторожен. – Ева вынула из кармана сотовый телефон. – Я должна позвонить местным полицейским, чтобы соблюсти все формальности: протокол и все такое. Если будут задавать вопросы, ты – мой помощник. Обработай руки «Силином» и…

– …ни к чему не прикасайся, – закончил за нее Рорк. – Он лежал здесь, в ванне, спеленутый, словно мумия, но живой, в сознании, а вода тем временем прибывала. Это помещение – звуконепроницаемое, так что его крики никто не мог услышать.

– Кроме убийцы, – добавила Ева.

* * *

До приезда местной полиции Ева успела заснять на видеокамеру место преступления и провести предварительный осмотр. Понимая, что на эту территорию ее юрисдикция не распространяется, она не стала приказывать, а, проявив дипломатичность, вежливо попросила шерифа послать полицейских опросить соседей.

– Сейчас здесь мало кого найдешь, – заметил шериф Риз. – Вот в июне – другое дело, тогда тут не протолкнешься.

– Я понимаю, но вдруг нам все-таки повезет! Шериф, это ваша территория, но жертва убийства имеет прямое отношение к расследованию, которое веду я. И убийца – тоже. А значит, я тут не посторонний человек. Мне понадобится ваша помощь и содействие.

– И вы их получите! – торжественно заявил шериф. – Возможно, кое-кто считает нас провинциалами, эдакими деревенскими детективами. Да, конечно, убийства в наших краях происходят не так часто, как в городе, но в случае чего и мы в грязь лицом не ударим!

– Я не сомневаюсь в этом, шериф. – Ева побрызгала на руки «Силином». – Вы знали капитана Бейлиса?

– Конечно! – Риз взял у нее баллончик «Силина» и также обрызгал им свои руки и подошвы ботинок. – Они с женой часто сюда наведывались. Каждый год они жили здесь в течение всего августа и, кроме того, ежемесячно проводили тут как минимум один уик-энд. Устраивали вечеринки, швырялись деньгами… Они так и не сблизились с местными жителями, но были со всеми вполне дружелюбны. По крайней мере, они не создавали нам никаких проблем.

Ева и Риз начали подниматься по лестнице.

– Скажите, шериф, Бейлис часто наведывался сюда один?

– Вообще-то нет. Раз или два в год он приезжал в пятницу вечером и оставался до воскресенья. Выходил на своей лодке в море, ловил рыбу. Его жену рыбалка не привлекала. Кстати, вы уже известили ее о случившемся?

– Насколько я знаю, она сейчас находится в Париже, но, конечно же, ей сообщат о смерти мужа. Еще один вопрос: Бейлис привозил сюда кого-нибудь, кроме жены?

– Чего не знаю, того не знаю. Вообще-то некоторые мужчины частенько приезжают сюда с приятелями или, извините за выражение, с потаскушками. Женщины, кстати, в этом отношении не лучше. Но Бейлис, по-моему, очень любил жену. Я ни разу не слышал, чтобы он приезжал сюда… гм… развлекаться.

Ева кивнула, и они с шерифом прошли туда, где нашел свою смерть капитан Бейлис. Риз заглянул в ванну и тяжело вздохнул:

– Да, лейтенант, не завидую я вам… – Он снял фуражку и поскреб в затылке: – Странно… Если преступник хотел, чтобы это выглядело как самоубийство, почему он оставил его замотанным в клейкую ленту?

– А он и не пытался инсценировать самоубийство. Наоборот. Видите – полицейский жетон в крови? Это что-то вроде его автографа. Я уже зафиксировала место преступления на видеопленку, а теперь намерена спустить воду и осмотреть тело. Вы не возражаете, шериф?

– Упаси боже! Делайте что считаете нужным.

Шериф отступил назад, и в этот момент в ванную вошел Рорк.

– Это мой… временный помощник, – представила его Ева. – А это шериф Риз.

– Я вас знаю, – проговорил шериф. – Вас часто показывают по телевизору. Вы ведь владеете недвижимостью здесь, верно?

– Совершенно верно.

– Ну вот, я не ошибся. Должен заметить, что вы поддерживаете свои дома в замечательном состоянии. Мы это здесь ценим!

– Спасибо за добрые слова.

Ева поморщилась: этот обмен любезностями возле еще не остывшего трупа казался ей совершенно неуместным. Она завернула кран, включила диктофон и стала говорить:

– Личность убитого установлена: капитан Нью-йоркской полиции Бойд Бейлис. Возраст – сорок восемь лет. Причиной смерти, судя по всему, явилось утопление в ванне. На запястье имеется глубокий надрез, который также мог стать причиной смерти. – Ева внимательно осмотрела труп и продолжила: – Других повреждений на теле не обнаружено. На безымянном пальце убитого – золотое обручальное кольцо, на запястье – золотой браслет. Жертва прикреплена к ванне широкой клейкой лентой в области шеи, левого предплечья, груди, торса, талии, бедер, обоих коленей и щиколоток. Следы борьбы отсутствуют.

Вода с бульканьем уходила в сливное отверстие. На ее поверхности плавали волосы и гениталии Бейлиса.

– Шериф, мне необходимо забраться в ванну, чтобы поближе взглянуть на тело, – сказала Ева, когда на дне стало сухо. – Не подержите ли вы диктофон?

Шериф взял у нее миниатюрный диктофон и, прикрыв микрофон ладонью, проговорил:

– Нет, лейтенант, моя работа определенно нравится мне больше, чем ваша!

Ева взошла на возвышение и перекинула ногу через край необъятной ванны. Картина убийства уже полностью сложилась в ее мозгу. Бейлис был без сознания, когда очутился здесь, она в этом не сомневалась. Потому что невозможно насильно уложить в ванну и приклеить к ней липкой лентой взрослого, здорового, атлетически сложенного мужчину, чтобы при этом на его теле не осталось следов борьбы.

Поставив ноги по обе стороны от тела, Ева попыталась представить себе, как действовал убийца. Наклонившись над трупом, она подергала ленту.

– Крепкая, зараза! Такая лента используется для упаковки крупногабаритных грузов. Убийца не рвал ленту, а отрезал куски острым лезвием. Линии обреза очень ровные. Вероятно, использовались ножницы или бритва. Аккуратная и неторопливая работа. Он не торопился, у него было время…

Скрипнув, лента отлепилась от сухой поверхности ванны. Ева уложила ее кусок в прозрачный полиэтиленовый пакет для вещественных доказательств. Теперь, когда голова трупа была свободна от ленты, Ева повернула ее набок, но не обнаружила следов какого-либо удара. Значит, его не оглушили, а отключили каким-то другим способом. Вероятнее всего, с помощью полицейского электрического шокера. Проклятие! Снова использовано оснащение полицейского!

Быстрыми и резкими движениями Ева стала отрывать оставшиеся куски ленты, передавая их Рорку.

– Лупу! – отрывисто приказала она, как хирург во время операции, и Рорк, взяв из набора инструментов лупу, передал ее жене.

Ева стала осматривать кожу на тех участках тела, к которым только что была прилеплена лента, и обнаружила микроповреждения – явный признак того, что Бейлис, придя в сознание, пытался освободиться. «Так оно и есть, – подумала Ева, – убийца хотел, чтобы Бейлис, пока набирается вода, находился в сознании, понимал, что происходит, кричал, умолял о пощаде, плакал. Интересно, называл ли он убийцу по имени? Клянусь, что да!»

Ева осторожно перевернула тело. На спине и ягодицах остались красноватые отпечатки, а на бедре красовалась двухцветная – черная с золотым – татуировка, точное изображение полицейского жетона, который сейчас лежал на дне ванны в розовой от крови лужице.

– Коп до мозга костей! – прокомментировала Ева. – По крайней мере, таковым он себя считал. Думаю, Бейлис не мог себе представить смерти страшнее, чем эта. Умереть голым, беззащитным и обесчещенным…

Ева собрала монеты, лежавшие на дне ванны, подбросила их на ладони и опустила в пакет, предусмотрительно подставленный Рорком.

– Тридцать, – констатировала она. – Он убивает разными способами, но символика остается неизменной. Похоже, мы ненамного опоздали – Бейлис умер совсем недавно. Мне нужен градусник, чтобы определить точное время смерти.

– Лейтенант, – сказал Рорк, протягивая ей требуемый инструмент, – похоже, прибыла ваша команда.

– М-м-м? – промычала Ева, беря градусник. Она уже и сама слышала приближающийся шум голосов. – Так, ладно. Можно считать, что здесь мы закончили. Бейлис умер час назад, – сказала она, взглянув на шкалу термометра, и с досадой добавила: – Мы опоздали всего на один час!

Она вылезла из ванны, и в этот момент в дверях появилась Пибоди.

– Лейтенант!

– Пибоди, проследи, чтобы тело запаковали и отправили в морг. И пусть пришлют группу чистильщиков. Где Фини и Макнаб?

– Уже едут сюда.

– Когда приедут, пусть немедленно займутся записями здешних камер слежения, проверят автоответчик – может, что и обнаружат. Спасибо, шериф, – сказала Ева, повернувшись к Ризу, и протянула руку за своим диктофоном. – Это моя помощница, сержант Пибоди. Теперь, если не возражаете, местом преступления займется она.

– Разумеется, лейтенант!

– А я хотела бы осмотреть дом. У Бейлиса с собой были кое-какие документы, их надо найти.

– Кабинет находится на первом этаже, – сообщил Рорк. – Я там уже был, могу показать.

Что-то в его тоне подсказало Еве, что он хотел бы обойтись без компании посторонних. Подавив непроизвольное раздражение из-за того, что Рорк позволил себе разгуливать по дому без нее, Ева обратилась к Ризу:

– Шериф, хочу попросить вас об услуге. Узнайте у своих людей, которые опрашивали соседей, что им удалось выяснить. Может быть, кто-то из здешних обитателей видел этой ночью какую-нибудь подозрительную машину.

– Немедленно этим займусь. Если вы не против, я поговорю со своими на улице. Мне нужно на свежий воздух…

– Спасибо, шериф.

Ева и Рорк вышли из ванной и стали спускаться по лестнице. Подождав, пока мимо них пройдет группа экспертов, направлявшаяся на место преступления, Ева раздраженно заговорила:

– С какой стати ты шляешься по дому в одиночку? Тут произошло убийство, и я не могу позволить штатским болтаться повсюду как им вздумается!

– Я действовал в качестве твоего временного помощника, – спокойно парировал Рорк. – Ты же сама присвоила мне этот титул! Между прочим, все окна и двери были надежно заперты. Система сигнализации тут самой последней модели и, кстати, изготовлена на моем заводе. Она не была взломана или выведена из строя. Тот, кто сюда проник, имел код доступа. Эта система предусматривает наличие камер слежения, но я уверен, что Фини не найдет никаких записей того, что происходило в доме и рядом с ним нынче вечером. Камеры наверняка были отключены.

– Трудолюбивый мальчик!

– Я или твой убийца?

– Вы оба! Он не суетится, не спешит, тщательно заметает следы. И все это несмотря на то, что внутри его бурлит неутолимая ярость. Он, должно быть, чертовски хороший коп!

Ева открыла указанную Рорком дверь и оказалась в просторном кабинете, большие окна которого выходили на океан. В отличие от остальных помещений, здесь присутствовали явные признаки спешки: на столе рядом с беспорядочным нагромождением дискет в луже какой-то жидкости валялся опрокинутый стакан. На полу валялась брошенная в беспорядке одежда. Ева сразу же узнала костюм, который был на Бейлисе во время их встречи.

– Убийца взял его прямо отсюда, – заговорила Ева. – Он застал Бейлиса здесь за работой. Бейлис приготовил себе выпить, устроился за компьютером, решив заняться своими файлами, потом услышал шум, поднял глаза и увидел кого-то в дверях. Очевидно, он вскочил, опрокинув при этом стакан, может, даже успел выкрикнуть имя вошедшего, а потом его вырубили.

Ева обошла комнату и снова приблизилась к письменному столу.

– Убийца раздел его прямо здесь. У него уже был готов план дальнейших действий. Сначала он обошел дом. Возможно, ему было известно расположение комнат, поскольку он уже бывал здесь – на вечеринках, к примеру. Он вышел, отключил камеры слежения и вынул из них кассеты, на которых было зафиксировано его появление в доме. А вот клейкая лента… Интересно, он принес ее с собой или нашел здесь?

Ева принялась выдвигать ящики стола.

– Смотри! Тут лежит еще один моток такой же ленты – непочатый. Значит, убийца нашел то, что ему требовалось, прямо здесь, в кабинете Бейлиса. Остаток того мотка, который он использовал, и инструмент, которым резал ленту, преступник наверняка выкинул, и нам их не найти.

– Лейтенант, – негромко окликнул Еву Рорк, – взгляните на дискеты.

– Сейчас, не мешай! Затем убийца тащит Бейлиса на второй этаж. Он, видимо, сильный человек и несет тело на руках. Осматривая труп, я не заметила никаких ссадин или ушибов, а они непременно были бы, если бы тело волокли по полу и по ступенькам. Преступник кладет тело в ванну и прикрепляет его к дну с помощью клейкой ленты. При этом он разувается: в ванне нет царапин, которые могла бы оставить на ее поверхности обувь.

Ева словно наяву видела, как все происходило. Методичность и холодный расчет, за которыми скрывается бушующая ярость. Смертоносное бешенство, укутанное в фанатичную скрупулезность.

– Затем он ждет, пока Бейлис очнется. Видимо, между ними происходит короткий разговор: он сообщает Бейлису, почему тот заслужил смерть и сейчас умрет, испытав перед этим унижение и страх. А затем он включает горячую воду и слушает мольбы Бейлиса о пощаде. Вода неумолимо поднимается, в ванной комнате становится жарко, но убийца остается холоден. Холоден, как лед. Когда постоянно имеешь дело со смертью, необходимо оставаться холодным, чтобы смерть не забралась внутрь тебя. И вот он стоит и смотрит, как вода прибывает, а жизнь, наоборот, утекает из тела его жертвы…

Ева постояла в задумчивости, пытаясь проникнуть в сознание убийцы.

– Он не радуется и не грустит. Никаких эмоций. Для него это просто работа, которую необходимо выполнить, и выполнить на совесть. Когда легкие Бейлиса заполняются водой, а взгляд становится безжизненным, он вынимает из кармана монеты и бросает их в воду. Тридцать сребреников Иуды… После этого преступник берет свои ботинки и уходит, оставив дверь открытой. Почему? Потому, что он хочет, чтобы убийство обнаружилось как можно скорее. Чтобы о нем говорили, его обсуждали. Пока о смерти Бейлиса не узнают в Управлении, он не может считать эту работу выполненной до конца.

– Все-таки поразительно ты умеешь реконструировать события. Я бы так не смог, – сказал Рорк. – Это достойно восхищения!

– Это азы профессии.

– Хороши азы! – пробормотал он, думая о том, сколько сцен, подобных той, что Ева сейчас описала, хранит ее память.

«Надо оставаться холодным, чтобы смерть не забралась внутрь тебя», – сказала Ева. Но Рорк знал, что сама она лишена этого качества. Именно то, что Ева пропускает все через собственное сердце, делает ее таким блестящим детективом. И такой уязвимой женщиной.

– Взгляни на дискеты, Ева, – повторил Рорк.

– Я их уже видела, – отмахнулась она.

Дискет на столе валялось несколько десятков, и на каждой было написано имя. Это были имена полицейских – от младшего офицерского состава до высшего начальства из Башни.

– Что ж, по крайней мере, в своей охоте на ведьм он был демократичен и не делал различий между важными шишками и простыми копами. – На одной из дискет Ева увидела свое собственное имя. – Мы, естественно, заберем их с собой, хотя просмотреть их все до одной будет чертовски тяжелой работой. Смотри-ка, компьютер все еще включен, – сказала она, заметив желтую точку, горевшую на корпусе системного блока.

Ева села перед компьютером, задумчиво уставившись на пустой экран монитора, и Рорк наконец не выдержал.

– В компьютер вставлена дискета, – заметил он. – И мне почему-то кажется, что она не принадлежала убитому.

– Ты здесь что-нибудь трогал? – Ева повернулась на вращающемся кресле и посмотрела на мужа сердитым взглядом. – Я же велела тебе ничего…

– Ева, заткнись и посмотри, что на этой дискете!

У нее было что ответить ему, но это могло подождать. Ева повернулась к экрану компьютера и открыла файл.

Послание не содержало ни изображения, ни звукового сопровождения, только текст – холодные, строгие буквы на дымчатом фоне:

Лейтенант Даллас, поскольку вы являетесь главным следователем по делу об убийствах Коли, Миллза, а теперь еще и Бейлиса, я адресую это послание вам.

Я глубоко сожалею о гибели детектива Таджа Коли. Меня ввели в заблуждение – в первую очередь благодаря усилиям человека, которого я собираюсь казнить за совершенные им преступления. Преступления против полицейского жетона, который он коварно использовал в своих грязных целях, ради удовлетворения снедавшей его жажды власти. Разве такое нарушение присяги является менее тяжким преступлением, чем поступок Миллза, предавшего жетон ради денег?

Меня не волнует, согласитесь вы со мной или нет. Я дал клятву сделать то, что уже сделано, и я буду продолжать делать это. Учитывая то, что вы оказались замешаны в этом деле, мне пришлось ознакомиться с досье, которое составил на вас Бейлис. Если собранные им предположения, обвинения и факты соответствуют действительности, это означает, что вы тоже замарали свой полицейский жетон. Разумеется, слова лжеца, продажного и властолюбивого копа не заслуживают безоговорочного доверия, но вовсе не принимать их в расчет также нельзя.

Даю вам семьдесят два часа на то, чтобы доказать свою невиновность. Если вы действительно связаны с Максом Рикером через вашего мужа, вы умрете. Если же обвинения против вас фальшивы, а вы на самом деле являетесь таким опытным и добросовестным полицейским, как про вас говорят, вы в течение этого времени сумеете найти способ раздавить Рикера и его банду. Это потребует от вас максимальной собранности и применения всех имеющихся у вас навыков. Обещаю вам, что в течение указанного срока я не предприму никаких действий ни против вас, ни против кого бы то ни было еще.

Покончите с Максом Рикером, лейтенант, или я покончу с вами!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации