Текст книги "Охоту на суженого ведьма объявляет открытой"
Автор книги: Олфель Дега
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Да чтоб меня расплавили. Я что, умер и попал в свой личный розовый ад?!
Сквозь сон услышала потрясённые ругательства Тути, который проснулся раньше меня, и неохотно открыла глаза.
– Анжела, наконец-то! Куда это нас засунули?! Учти, такому эстету, как я вредно находиться в подобном кошмаре. А давай я тут всё переделаю, а? Ну пожа-алуйста.
Я поднялась с кровати и посмотрела в окно. Только начало рассветать, но выспалась я просто великолепно, несмотря на то, что заснула в одежде.
– Не вздумай, – предупредила я, – во-первых, это покажется как минимум подозрительным, во-вторых, я после твоих вчерашних подвигов еле живая до комнаты дошла. Так что никаких 'переделаю'. Единственное, что ты можешь делать – это поддерживать мою маскировку. И всё!
Тути примолк, потом бодрым голосом отчитался:
– Глаза в норме… уверена, что не хочешь их сделать какими-нибудь там фисташковыми или зелёными? В окружении роскошных чёрных ресниц? Чем герцога охмурять будем, я тебя спрашиваю?!
– Умом и личным обаянием, – сориентировалась я, подходя к большому зеркалу в уродливой розовой раме. Видок, конечно, мало подходил для охмурения аристократов. Вот для того, чтобы полы помыть потерявшим всякий вид платьем – вполне. Но замуж таких растрёпанных дамочек, с размотавшимися на голове бинтами, точно не берут. К сожалению, ум, как и обаяние, на опухшей со сна физиономии тоже не отпечатался.
Но хотя бы глаза были знакомого цвета… единственное, что не пугало в моей внешности. Оглядевшись, увидела возле окна тазик с водой. Надеюсь, я им пользуюсь по назначению, подумала я, умываясь. Вдруг та же самая Китти решила пыль протереть с многочисленных хрюшек. И полотенчико пушистое для этого же положила рядом.
– Мисс? – раздалось из-за двери, и после короткого стука в комнату бочком проскользнула Китти, – вам принести поднос с едой в комнату, или мне передать леди Лейр, что вы присоединитесь к ним за завтраком?
Немного помявшись, решила всё-таки не прятаться. Зря, что ли у меня Тути энергию ест? Пускай отрабатывает.
– Я приду. Только пожалуйста, Китти, потом проводите меня до столовой. Вряд ли я сама найду туда дорогу.
Китти коротко присела и вышла. Чуть было тоже в ответ не изобразила реверанс, и вовремя сообразила, что леди данное действие не обязательно выполнять.
– Ты в таком виде собралась к столу выходить?! – оторопело сказал Тути, едва за служанкой захлопнулась дверь.
– Нет, конечно, – медленно сказала я, снова возвращаясь к зеркалу и стаскивая бинты, – у меня ведь есть собственный стилист… который сейчас сделает всё, как я скажу.
Китти вернулась через полчаса. Я уже успела сосчитать всех розовых поросят на деревянном столике, покрытым розовым лаком и поругаться с Тути, который был крайне недоволен моими требованиями. Я внимательно проследила за тем, чтобы он состряпал мне более-менее аккуратную причёску и подлатал платье, чтобы оно не выглядело таким убогим. Делать из себя конфетную красотку не позволила по одной простой причине: судя по тому, что я успела увидеть, безупречная внешность скорее отпугнёт Кристиана. А мне нужно было, чтобы он привык ко мне – такой, какая я есть.
Опять началось путешествие по бесконечному лабиринту дома Симпле Манор. Это сколько же надо прислуги, чтобы поддерживать такой огромный дом в порядке. Я представила себя взмыленную, с тряпкой, перебегающую из одного зала в другой, чтобы уже через месяц, закончив вылизывать последнюю комнату, снова начать генеральную уборку. Да я за пятьсот лет озверела бы, и после смерти, так и не назначив преемницу, превратилась бы в призрак Бешеной Домохозяйки, орущей диким голосом на всех, кто посмел не вытереть ноги после улицы.
У Тути были совсем другие мысли во время этого долгого путешествия: он одобрительно похмыкивал при виде шикарных интерьеров, которые сменялись, стоило нам перейти в другую комнату.
'А что же нас поселили в такой кошмарной комнате?!' наконец, ошарашено спросил он: 'Наверняка есть и нормальные спальни в этой герцогской халупке!'
'Есть, да не про нашу честь!' – мрачно подумала я, предчувствуя, что пока это была самая мелкая гадость от тётушки Кристиана. "И, кстати насчёт кошмаров: мог бы и предупредить, что вышивка – не твой конёк. Что за ужас ты вчера изобразил на так называемом платке?!"
"Здрасьте!"– возмутился этот мелкий жулик, – "Я тут из кожи вон лезу, аксессуарами обеспечиваю, находясь практически в бессознательном состоянии, а мной ещё и недовольны! Всё! Ты меня оскорбила, так и знай!"
И замолчал, только слышалось недовольное сопение из кольца, я покосилась на Китти – вроде бы, та ничего не заметила. Ладно, буду иметь в виду, что к совести Тути взывать абсолютно бесполезно, он даже не подозревает о существовании такого слова.
Китти распахнула передо мной высокие двери, я вошла в столовую. И поняла, в чём заключается следующая неприятность от леди Лейр. Меня встретили испытующие взгляды не менее десяти леди и джентельменов, собравшиеся в просторной комнате. Я, конечно, понимаю, что здесь все встают рано. Но приехать в гости такой компанией и на рассвете…
– А вот и та бедная девушка, о которой я вам говорила! – бодрым голосом представила меня тётушка, которая сидела рядом с бледным Кристианом, – к сожалению, имя её я сказать не могу – бедняжка забыла, кто она, упав с лошади.
– Какой ужас! – ахнула маленькая дама в коричневом платье, нещадно перетянутая корсетом, – то есть, вы о ней ничего не знаете?
– Ничегошеньки, – вздохнула горестно леди Лейр, обмахиваясь платком.
Кристиан встал и подошёл ко мне, стоявшей, как возле позорного столба. Прекрасно поняла замысел его тёти: выставить меня кем-то вроде забавной говорящей обезьянки.
– Мисс останется в моём доме, пока не выздоровеет.
Взяв меня за руку, повёл к гостям, игнорируя гневно вспыхнувшие глаза леди Лейр. Похоже, несмотря на вчерашний разговор, он решил поступить по своему. Догадываюсь, что тётушка вчера убеждала сплавить меня, например, в дом священника. Я внимательней к нему присмотрелась. У плюшевого мишки, оказывается, есть стержень.
Имён нарядно одетых гостей я не запомнила, рассеянно кивая, когда Кристиан мне представлял очередного друга семьи. Просто Тути своим возмущённым голосом перебивал ровную речь герцога. Он, конечно, так и знал, что ему будет стыдно за такое чучело, как я. И не сомневался, что как только я возьму вилку не за тот конец, или, по давней привычке, присосусь прямо к графину с соком, меня тут же освистают и сошлют на кухню.
Наконец, знакомство со всеми гостями закончилось, и Кристиан всех пригласил к столу. Тётушка поспешила к нему, волоча на буксире совсем юную девчушку, которая застенчиво опустила глаза.
– Что же, Кристиан, тебе нужно уделить внимание и другим гостям тоже, – криво улыбнулась она, подталкивая к нему совсем уже отчаянно покрасневшую девушку, и оттесняя меня подальше широким боком. Кристиан, вежливо улыбнувшись, предложил той руку, и повёл к столу. Леди Лейр победно повернулась ко мне.
– Надеюсь, вы хорошо отдохнули в Розовой спальне, – прощебетала она, и ближайшая к нам леди фыркнула, очевидно, прекрасно поняв, про какую комнату идёт речь.
– Просто великолепно, – заверила я её, – а оформителю спальни обязательно нужно послать букет.
– Вы полагаете? – изумилась та, не ожидав от меня такой реакции.
– На похороны, у него явно умерло чувство прекрасного.
Я мило ей улыбнулась, и про себя удовлетворённо заметила, что маленькая месть в честь Тути свершилась – леди Лейр, гневно смерив меня взглядом, резко отвернулась, предоставив мне самой выбрать место за столом. Я вас умоляю, дорогая тётя, если вы думали, что я буду покорно стоять на месте, стесняясь самостоятельно присесть на стул, то лучше подумайте ещё раз.
Я было дёрнулась в сторону стола, как Тути прошипел, заставив меня остановиться:
'Стоять! Сейчас тебя проводят, вон тот парень уже пошёл в твою сторону!'
Кто? Вон тот молоденький хлыщ в туго затянутом галстуке, или полненький с красным лицом? Гадать долго не пришлось: полненький прошёл мимо, по пути подхватив под локоток высокую даму в синем платье, которая внимательно рассматривала меня в лорнет (шикарное, всё-таки, развлечение придумала леди Лейр подружкам за мой счёт). Судя по интимности и небрежности жеста, пара была супружеской. Зато молоденький, с тонкой улыбкой, остановился напротив меня.
– Прекрасная незнакомка, – промурлыкал он, – позвольте вас проводить.
Леди Лейр, и почти все присутствующие дамы смерили ловеласа негодующим взглядом. Я увидела как минимум трёх девушек, оставшихся без кавалеров, и причина их недовольства была понятна. Однако, величественно кивнув головой, позволила отвести себя к столу.
Постепенно все чинно рассаживались. Слугам, среди которых была и робкая Китти вполголоса 'заказывали' блюда, которые хотели. Со стороны, наверное, выглядело очень красиво: длинные платья дам, пышные причёски, идеально выпрямленные спины (за счёт корсетов, разумеется, сгорбиться всё равно не получилось бы), мужчины – идеально выбритые, в костюмах… слуги неслышно скользят среди гостей, стараясь казаться незаметными. И это простой завтрак?! Я вспомнила тот дурдом, который царит в моей семье во время обедов, и даже заскучала по беззаботной непринуждённости.
Несколько дам решили обойтись только чаем, и присели на длинный диван, с чашками в руках, беседуя вполголоса. И, кажется, я догадываюсь, кто был предметом столь оживлённых переговоров.
Китти деликатно надо мной склонилась, и я осмотрела 'ассортимент' блюд на столе. Выбор был достаточно обширный для завтрака, и еда была сытной: мясо с овощами, овсянка и яичница с беконом, бобами и обжаренными грибами с помидорами. Давно уже меня грыз дикий голод и поэтому попросила положить мне мясо с овощами, проигнорировав знаменитую английскую овсянку и малоаппетитную яичницу с месивом добавок. Тути на это издал сокрушённый стон.
'Что такое?' – недовольно спросила я.
'Лучше бы ты обошлась чаем!' – брюзгливо сказал Тути, – 'Значит так: слушай и запоминай. Не вздумай накинуться с чавканьем на еду – это во-первых'
'Ты за кого меня принимаешь?!', – я возмущёно посмотрела в тарелку.
– Лорд Кертон, – прошептал мой провожатый, – а вас я буду звать Моя Прелесть, пока не узнаю ваше настоящее имя.
Задумчиво прикинув, что кастрюля на ушах этого типа во время завтрака будет смотреться не очень гламурно, решила обойтись без крайних мер.
– Пока не вспомню своё имя, можете звать меня 'мисс', или 'леди', на ваше усмотрение, – холодно сказала я, и меня снова отвлёк Тути.
'Во-вторых, убери руки со стола!'
Я испуганно положила руки на колени и украдкой посмотрела по сторонам: вроде бы, никто не заметил…
– Какая суровость! – горестно вздохнул лорд Кертон, – а я так надеялся на взаимопонимание!
– Мы друг друга поняли, – вежливо сказала я, – вас зовут лорд Кертон…
– Просто Эдди, – перебило меня это недоразумение, которое полагало, что я вместе с памятью растеряла все понятия о приличиях.
– Да, лорд Кертон, – нетерпеливо повторила я, стараясь вслушиваться в наставления Тути.
– Эдвард, вы что-то сказали? – громко спросила леди Лейр, просверлив нас внимательным взглядом.
– Просто знакомлюсь с вашей гостьей, – улыбнулся ей лорд Кертон, отвлекаясь от меня.
'Давай я этому приставучему болвану завяжу язык узлом, что ли?' – недовольно сказал он и продолжил: 'Нож должен всегда находиться в правой руке, вилка – в левой. Концы приборов обращены к тарелке. Накалывай маленький кусочек мяса, при помощи ножа набираешь на него кусочек овощей. Овощи должны поддерживаться кусочком мяса на выпуклой стороне зубьев вилки. Если наколешь на вилку хоть одну горошину, то тебя сочтут невоспитанной.'
Я в отчаянии посмотрела на еду, которую так неосмотрительно выбрала. Лорд Кертон уже ловко расправлялся со своей порцией, причём действовал чётко по инструкции Тути.
Глянув на с аппетитом завтракающих гостей, пожалела, что не выбрала яичницу. Вид разнообразных кусочков в тарелке, может быть, был и не очень завлекающий, но способ поедания не в пример легче. Прямо напротив меня элегантная леди с невозмутимым видом разбирала яйца, тосты, сосиску и прочее на мелкие части ножом и вилкой, перемешивала их с жареными помидорами и бобами. Потом просто брала вилкой и ела. У меня бы тоже так запросто получилось, мрачно подумала я, подцепляя ножом первый кусочек помидора на мясо. Потом подержала немного над тарелкой, ловя равновесие. И, наконец, рискнула приподнять повыше и положить в рот. С облегчением прожевав, нацелилась вилкой на следующий кусок.
– Энн, надеюсь, на бал приедет лорд Берри? – осведомилась у леди Лейр та самая элегантная леди, которая умудрялась изящно есть ту мешанину, которая была у неё на тарелке. Я замерла с поднятой вилкой.
– Уверена, он найдёт возможность приехать из Лондона, – кивнула тётя, внимательно следя за тем, как Кристиан задумчиво крутит в руках чашку чая, не обращая внимания на молоденькую леди, которую она ему подсунула, – впрочем, до бала ещё несколько дней, приедут почти все, кого пригласили.
Пора мне лечить свою манию величия. Можно было догадаться, что всё это пышное общество собралось здесь с утра пораньше не ради моей скромной особы. Тем более стало понятно недовольство тётушки герцога, которая не рассчитывала на лишнюю гостью в доме. Но, к её несчастью, теперь я была намерена держаться за свою Розовую спальню зубами, чтобы не упустить такого отличного момента привязать к себе Кристиана. В голове начали складываться намётки коварного плана.
– А где вы нашли эту бедняжку, которая потеряла память? – не унималась элегантная леди, и все в комнате примолкли, ожидая услышать захватывающую, или, ещё лучше, скандальную историю. И повернулись к Кристиану, ожидая услышать историю от него.
– На мисс напали в лесу грабители, – довольно охотно начал он рассказывать, – к счастью, я проезжал мимо, и вовремя вмешался.
– Хочешь сказать, Кристиан, ты разогнал этих негодяев? – после паузы спросил лорд Кертон.
– Наверняка, иначе бы я здесь не сидела, рядом с вами, – решила я подтвердить рассказ Кристиана, который явно решил пропусть часть, связанную со своим избиением. – Но после того, как упала с лошади, и ударилась головой, помню всё очень смутно… Надеюсь, мои бедные родители (если они есть), не сильно переживают за меня.
– Однако странно, что вас никто не ищет, – протянула леди Лейр, и я не успела ничего сказать, как снова вмешалась леди, которая начала этот разговор.
– Энн, прошло меньше суток! Наверняка бедную девочку уже обыскались, и мы должны ей помочь. Её родители благородные люди, это видно по её воспитанию, манерам и одежде. Уж будь уверена – я настоящую леди отличу с первых же слов, по первому же жесту!
Не успела я загордиться благородной собой, как леди Лейр с сомнением фыркнула и отвернулась. Но, по крайней мере, не все здесь были настроены ко мне так же враждебно.
Завтрак прошёл относительно спокойно. Лорд Кертон порой, повернувшись ко мне, многозначительно шевелил бровями, заговорщически на меня глядя, но я только безразлично цепляла на вилку еду, поневоле увлёкшись процессом. Наконец, с облегчением положив столовые приборы на тарелку, дождалась, пока мне нальют чай. Всё это время за столом не прерывалась журчащая беседа о людях, которых я не знала. Поэтому особенно не вникала в суть разговора. И, конечно, Тути не оставлял меня в покое, критикуя мои планы относительно Кристиана. Но тут уж мне лучше знать, поведётся плюшевый мишка, или нет!
К леди Лейр, которая давно закончила завтракать, подошла незнакомая мне служанка и что-то деликатно прошептала ей на ухо. Выслушав, та резко встала.
– Кристиан, – доктор Рекли ждёт нас в кабинете. У него есть новости про нашу… гостью, – она недружелюбно посмотрела на меня, – мы вынуждены вас на время покинуть, – обратилась она к гостям.
– Леди Лейр, мы пока поиграем в крикет, погода просто чудо, – улыбнулся ей лорд Кертон, – и с нетерпением будем ждать, когда вы поделитесь с нами новостями о прекрасной незнакомке.
Поджав губы, тётушка вышла из комнаты. Кристиан же подошёл ко мне, мрачно глянув на увивающегося рядом лорда Кертона.
– Уверен, что у него хорошие вести для нас, – угрюмо сказал он, предлагая мне пройти за ним.
– Я буду ждать вас! – прошептал лорд Кертон и шустрым козликом поскакал с сторону группки молоденьких девушек, собравшихся возле картины, не успела я повернуться к нему спиной.
Я таких, как он насмотрелась ещё в своём времени. Особенно запомнился случай, когда кавалер, пригласивший меня на дискотеку, в конце вечера уже знакомился с третьей по счёту девушкой. И, как я вижу, двести лет назад мужчины были точно такими же, нисколько не меняясь и передавая ген кобелирования по наследству.
'Да не переживай ты, Анжел. И учти, тебе этого Эдди нужно держать подальше. Помни: твоя цель – Симпле! А этот стрекозёл пускай себе пасётся где-нибудь подальше от нас'.
'Тути, ты действительно полагаешь, что я из-за него переживать ещё буду?!' – поразилась я.
'На твоём месте я бы переживал', – был неожиданный ответ, – 'Видишь ли, если бы тебе нужно было окрутить Кертона, я бы был уверен, что твой план сработает. Почему-то ему страшно понравилось то, что ты называешь своим лицом, а я – печальным недоразумением, которое я мог бы легко изменить. А вот Симпле ты хоть и нравишься, но он, почему-то, тебя побаивается'.
Я чуть запнулась, но Кристиан успел меня подхватить под руку. Внимательно заглянув ему в лицо, никаких признаков испуга от того, что он ко мне прикоснулся, я не заметила. Наверняка Тути сочиняет, чтобы мне не казалась лёгкой моя задача.
'Не смей называть меня печальным недоразумением!' – с возмущением сказала я.
'Ну ладно. А если я скажу, что ты на любителя, тебе это больше понравится?'
Когда же мы, наконец, придём?! Чтобы я больше не выслушивала все эти гадости от собственного кольца?
Наконец, Кристиан открыл передо мной двери, и я вошла в небольшую комнату, в которой уже были леди Лейр и доктор Рекли. Кристин подвёл меня к уютному креслу, в которое я с готовностью села – мне ведь нужно было изображать, что я ещё не совсем выздоровела после падения! Симпле, похоже, уже совсем оправился после вчерашнего. Синяки если и остались, то я ни одного не заметила.
'Я же говорю – кабан. Ничего ему не будет' – поддакнул Тути.
Доктор Рекли подскочил ко мне и попросил разрешения осмотреть мою голову. Разумеется, я не стала препятствовать его беглому осмотру, и через полминуты он довольно сказал:
– Всегда говорил, что вовремя сделанная перевязка и лауданум творят чудеса!
Ага. А ещё припарка мёртвым здорово помогает. Если этот 'врач' лечит исключительно бинтами и опиумом, то удивительно, как они тут ещё все живы и относительно здоровы!
– Ну же, мистер Рекли, какие новости у вас есть? – нетерпеливо окликнула его леди Лейр, которая явно переживала, что её гости остались без хозяев.
Доктор торжественно достал тот самый злополучный платок, который вчера смастерил Тути, и помахал им в воздухе.
– Как я и говорил, у меня есть друг, который владеет русским языком. Вчера я ему это показал.
Он бережно расправил платок на небольшом столике, но Кристиан его тут же забрал и начал вертеть в руках, рассматривая.
– Ну же, не томите, что он там прочитал? – леди Лейр недовольно забарабанила пальцами по подлокотнику своего кресла.
Доктор Рекли чуть смущённо откашлялся.
– Он прочитал… и после того, как перестал смеяться… никак не ожидал столь неприличного смеха от такого солидного человека… сказал, что, видимо, на платке хотели вышить имя 'Анжела Керсти', и ему знаком этот графский герб, он принадлежит старинному болгарскому роду. Когда-то он занимался исследованиями в этой стране, и… леди Лейр, Кристиан, что с вами, вы как будто привидение увидели!
Мы с доктором Рекли были единственными, кто остался в кабинете относительно спокойными. Кристиан разорвал нервным жестом платок, который вертел в руках и ошарашенно уставился на него так, будто не ожидал, что ткань окажется такой непрочной. Я же с удовлетворением констатировала про себя гибель уродливой вещицы, но леди Лейр, подскочившая с яростным выражением на лице, отвлекла моё внимание от Кристиана.
– Керсти?! – прошипела она и, прищурившись, посмотрела на меня, – значит, совершенно случайно прогуливались рядом с Симпле Манор, так?
Я как можно невиннее на неё уставилась широко открытыми глазами, недоумевая, почему она так переполошилась. Вот уж не думала, что давняя любовная история дедушки до сих пор горячо переживается его внуками.
– Вы знаете мою семью? – я полагала, что в данной ситуации это будет вполне логичный вопрос.
Леди Лейр немного успокоилась.
– К сожалению, знаем. Кристиан, – обратилась она к племяннику, – теперь, надеюсь, ты согласишься со мной и отправишь мисс… леди Керсти в пансион мисс Твен. Или…
Не договорив, она величественно вышла из комнаты, умудрившись ни разу на меня не взглянуть.
– Керсти! – едва не хлопнул себя по лбу мистер Рекли, – как же я сразу не вспомнил!
– Вспомнили что? – с заинтересованным видом спросила я.
– Мистер Рекли, дайте успокоительных капель моей тётушке, а леди Керсти я всё объясню сам, – неожиданно сказал, наконец, Кристиан, и подошёл ко мне, протянув руку. Без колебаний я её приняла, и по едва заметной дрожи герцога стало понятно, что его всё-таки эта новость потрясла. Он повёл меня из кабинета, и снова эти бесконечные коридоры и лестницы…
Какие тут все чувствительные! Я бы точно не стала переживать, если бы ко мне заявилась внучка несчастной любви моего дедули. А тут все ведут себя так, будто случилось нечто чрезвычайное!
'А то!' – захихикал Тути, – 'Ты бы видела, какой переполох тут был. Ах, герцог женится! Ух, его послали! Эх, что-то неладное творится! Ещё одно местечко, где Фредерика получила репутацию змеи подколодной. Это же деревня, ты как хотела? Тут одну сплетню лет пятьдесят мусолят'.
Когда Кристиан, наконец, остановился в довольно большом коридоре, я с удивлением огляделась. Единственное, что было примечательным здесь – многочисленные портреты.
– Чтобы вас не удивляла реакция моей тёти, я расскажу вам историю, которая произошла много лет назад.
Он показал на портрет невзрачного человека, зато очень пышно одетого.
– Это мой дедушка, герцог Кристиан Симпле…
Дальше я немного выпала из его мерного повествования, так как Тути своими замечаниями перебивал голос герцога. Тем более, эту историю я уже знала.
'Во, видала, какой сморчок?!'
Я оглядела тощенькое тело на портрете, затянутое в парадную форму, и тонкие пожатые губы, точно как у леди Лейр. И перевела оценивающий взгляд на живого герцога. Да уж. Ему повезло, что он не унаследовал дедулины гены. А то, что пухлость повышенная – ерунда, компенсируется отсутствием злобненького взгляда портретного герцога.
'Фредерике он тоже очень не понравился. Настойчивый такой был, вредный! Кто-то ему подсказал, что дамам нравятся, когда под окном поют серенады. Но не в три же часа ночи козлиным дискантом всю улицу будить!'
– Он очень красиво ухаживал, – вторил ему грустным голосом Кристиан, – пел серенады, но ваша бабушка всё равно отказалась выйти за него замуж!
'Пришлось популярно объяснить, что его тут не ждали. В общем, когда с трёх сторон на него из окон выплеснулись помои, он, наконец, ускакал. Это мне Фредерика на следующее утро рассказала. Меня-то ночью фиг разбудишь'.
– Когда в очередной раз он получил отказ, то удалился в своё поместье, женился на дочери своего соседа, виконта, но никогда не забывал графиню Керсти.
Ясное дело. Мне бы тоже в память врезались три ушата помоев.
– Но в письме, которое было вскрыто после его смерти – так странно, что простая простуда за три дня свёла его в могилу – было написано, что однажды появится ещё одна графиня Керсти, которую нужно… – герцог замялся, потом неуверенно продолжил, – принять со всеми почестями, с уважением к его прошлой любви.
'Гнать паршивку в три шеи, вот что там было написано!' – заржал Тути, – "А герцог скончался вовсе не от простуды, это так здешние коновалы определили. Там, как минимум, было воспаление лёгких, помноженное на туберкулёз, отит и прочие гадости, которыми он переболел после проклятия Фредерики".
– Анжела, ничего вы совсем-совсем ничего о себе не помните? – деликатно закруглил герцог свой рассказ.
Я подошла к окну и сделала вид, что внимательно всматриваюсь вдаль.
– Когда доктор Рекли назвал моё имя, оно пробудило во мне некоторые воспоминания. А потом и история вашего дедушки показалась удивительно знакомой!
Раздался радостный вскрик Кристиана за моей спиной, а в голове – удручённый голос Тути: 'Ты что творишь?! Сейчас он потребует адрес твоих родственников, и что будешь делать?!'
– Но я очень вас прошу, не говорите об этом вашей тёте. Она потребует, чтобы я немедленно уехала, а мне совершенно некуда податься. Разбойники украли все мои ценности, не только часы. От голодной смерти меня отделяет только это кольцо… которое непременно придётся заложить, чтобы хоть как-то отдалить нищету. Хорошо, что они не успели его снять.
'Офигела?!' – обалдело сказал Тути, – 'Меня ещё никогда не закладывали!
'Ну, значит, я буду первая! Не мешай!'
'Да ври дальше, мне то что!'
Обмен мнениями герцог принял за момент тяжёлой задумчивости, и деликатно стоял в сторонке.
– Я убежала из дома, – еле слышно прошептала я, и Кристиан, чтобы меня расслышать вынужден был подойти поближе, – моя тётя – она замечательная, но мне так хотелось увидеть Англию. К сожалению, из-за семейных предрассудков, мне это запрещали. Я не хочу пока возвращаться домой, я в восторге от вашей страны! Но если тётя узнает, где я, то настоит на моём немедленном возвращении. А я так и не увидела ничего интересного!
Герцог замер, потом покачал головой:
– Вы очень безрассудны! Решиться на такое путешествие – одна, в неизвестность!
Вот жалость, что я не умею рыдать по заказу! Пришлось удовольствоваться печальным взглядом широко открытых глаз. На моих родителей подобное выклянчивание чего-либо действовало безотказно. Оказывается, на герцогов способ воздействия 'прелесть, какая дурочка!' тоже вполне применим!
– Скоро в поместье будет большой бал. Соберётся весь цвет Англии. Надеюсь, вы примете моё приглашение присутствовать на нём. С условием, что когда он закончится, вы немедленно оповестите вашу тётю, где вы! И да, я тоже думаю, что тётушке Энн пока не стоит говорить о том, что вы всё вспомнили.
– Суровое, но справедливое решение, – слабо улыбнулась я, подавая ему руку. И тихонько прошептала, когда он вёл меня по запутанным переходам вниз, – мой герой.
После непродолжительного молчания Тути снова дал о себе знать: 'Я вот как-то не понял даже. Это он сам так решил, или ты ему подсказала себя на бал пригласить?!'
'А зачем тебе это нужно понимать?' – я немного самодовольно ухмыльнулась, – 'Главное, что я выиграла ещё немного времени в Симпле Манор'.
Я заметила через высокое окно, как гости играют в крокет – кто-то лениво помахивал молотком загоняя шары в проволочные дуги, но в основном, все разбрелись по территории поместья, разделившись на небольшие группки. Кристиан тоже остановился возле окна.
– Ещё гости подъезжают, – как-то удручённо заметил он, показывая на появившихся вдали всадников, и один открытый экипаж, в котором сидело несколько дам.
Я с тоской представила себе, что если появляться сейчас перед всей честнОй компанией, то значит снова терпеть косые взгляды, 'ухаживание' лорда Кертона, а ещё обед впереди! Даже не хочу представлять, какие сложности этикета мне нужно преодолеть ещё и там.
– Кристиан, пожалуйста, вы не проводите меня в мою комнату? – спросила я, неожиданно решив, что на сегодня меня, пожалуй, хватит общения с британскими аристократами. И решила воспользоваться классической отмазкой, – голова болит, просто ужасно!
'Трусиха' – презрительно фыркнул Тути, но мне на его мнение было наплевать.
Оказалось, мы не так уж и далеко от Розовой спальни – всего-навсего пришлось пройти анфиладу комнат, пару коридоров и подняться по лестнице. Наконец, закрыла двери перед тоскующим Кристианом, который явно желал тоже забиться в свою комнату, желательно под кровать, чтобы его никто там не нашёл.
Почти весь день у меня есть на то, чтобы просто отдохнуть, и не надо никуда мчаться, чтобы упокоить зомби или отогнать бандитов от герцога! Красота, даже невыносимые розовые оттенки, в которых была оформлена спальня, не портили настроения. И Тути для разнообразия решил помолчать, чем обрадовал меня чрезвычайно.
Бездумное валяние на кровати продолжалось недолго, хотя я даже успела задремать. И подскочила от резкого стука в дверь.
– Мисс, это я, Китти, – в комнату зашла служанка. Понятия не имею, как она открыла дверь, так как обе руки у неё были заняты подносом, – ваш обед, вы ведь не будете спускаться вниз.
– Не буду! – подтвердила я, плотоядным взглядом ощупывая тарелки. К моему сожалению, их там было не очень много. Хлеб в корзинке (могли бы ещё пару кусочков добавить), курица (причём холодная, как я потом определила, наверное очень долго несли), салатик (вместо него смело могли положить мясо, я бы не обиделась). Вслед за Китти вошла ещё одна служанка, в руках она несла ворох разноцветных тряпок.
– Герцог просит принять от него некоторые вещи. Они новые, его сестра заказала совсем недавно, для себя.
Китти поставила поднос на небольшой столик у окна, и вышла из комнаты, невнятно пробормотав что-то насчёт чая. Надеюсь, она имела в виду, что скоро его принесёт! Вторая служанка споро разбирала принесённые вещи и вешала их в шкаф. Я еле дождалась, когда она закончит с этим занятием и, коротко поклонившись мне (как заведённые, даже смешно немного), выйдет из комнаты вслед за Китти. Спрыгнув с кровати, стала изучать подарки Кристиана (надеюсь, сестра не закатит ему истерику, когда увидит, что часть её нового гардероба пропала).
– Это что такое? – я выудила с полки нечто белое, украшенное рюшами, воздушное, но совершенно безразмерное.
– Ночная рубашка, что тут непонятного? – пояснил Тути ворчливым голосом.
Поухмылявшись, сложила совершенно непривлекательную вещицу и положила обратно. Ну и вкус у сестрёнки Кристиана. Платья просто просмотрела на вешалке. Два повседневных, и одно для верховой езды. Хотя я на лошадь в жизни больше не сяду!
– Вообще-то, если хочешь без приключений прокатиться верхом, есть всего два несложных правила, которые ты нарушила: не надо лошадь пинать и визжать ей в ухо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?