Текст книги "Ласковый ветер Босфора"
Автор книги: Ольга Покровская
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 4
Назавтра снова была репетиция. На этот раз Катя, твердо решив накануне не поддаваться эмоциям и спокойно и добросовестно выполнять свою работу, вела себя подчеркнуто ровно, сдержанно, доброжелательно. И даже когда выяснилось, что Солсбери, британца, приглашенного на роль Мастера и Иешуа, который должен был быть задействован в сегодняшних сценах, задерживают на турецком телевидении, где он дает интервью о будущем спектакле, сумела ничем не выдать своей досады.
– Начнем пока без Патрика, – объявила она собравшимся в зале. – Он нас нагонит, как только доберется до театра.
Терять темп и расхолаживать актеров ни в коем случае было нельзя. Отложи репетицию на час, и все разбредутся по кафешкам, разболтаются, расслабятся, так что потом придется еще час приводить занятый в постановке народ в чувство.
Мурат Эргенч, турецкий актер, исполняющий роль Пилата, по Катиному знаку занял место на сцене, сел в кресло у фонтана – на самом же деле опустился на все ту же вчерашнюю банкетку, которая пока, в отсутствие декораций, заменяла любую задействованную в спектакле мебель.
Катя окинула быстрым взглядом зал, соображая. Нужно было попросить кого-то временно заменить задержавшегося Солсбери, чтобы по-быстрому прогнать сцену, прикинуть, что в ней нужно будет дожать, где поменять акценты. Конечно, раскадровку именно этой сцены другие артисты не знали, ее высылали только Солсбери и Эргенчу, но если вкратце объяснить… Тут же не так много движения…
Взгляд Кати вдруг остановился на сидевшем в одном из задних рядов Озтюрке. Этого сейчас тут быть не должно. Сцена с его участием репетировалась только после обеда. Чего ради он приехал настолько раньше? Выслуживается?
Катя досадливо поморщилась поначалу и тут же выругала себя. Решила ведь отбросить к чертям личные эмоции. Она тряхнула головой и вдруг коротко улыбнулась самой себе и окликнула:
– Мистер Озтюрк.
Услышав Катин оклик, Эртан тут же, со свойственной ему легкостью и изяществом, вскочил на ноги.
– Слушаю вас, мисс Катерина.
– Будьте добры, замените пока мистера Солсбери, – попросила Катя. – Я расскажу, откуда и куда нужно выходить. Текст вам наговорят в наушник…
– Нет-нет, это не обязательно, – горячо отозвался Эртан. – Я помню слова Иешуа.
Непонятно было, то ли он и в самом деле так хорошо знал «Мастера и Маргариту», то ли добросовестно подготовился к работе, то ли – и именно в этот вариант склонна была поверить Катя – снова выслуживается, уже понимая, что режиссер от него не в восторге. Однако же собственное решение – попросить Озтюрка подменить Патрика – по-прежнему казалось ей правильным. Если вчера между ними возникла какая-то неловкость, недопонимание, лучше всего было разделаться с ними сразу же, не откладывая, перешагнуть и пойти дальше, погрузиться в работу, а все то, вчерашнее, оставить в прошлом. Кто знает, может быть, это даже хорошо, что Солсбери застрял на телевидении. Не придется откладывать решение ситуации с Озтюрком до обеда.
Эргенч на неожиданную замену отреагировал сдержанно, сказал, что до сих пор никогда не работал с Озтюрком в одном проекте, однако же не видит причин, почему они не могут прогнать сцену в ожидании Солсбери.
Катя кивнула, и Эртан легко взлетел на сцену, спрятался в кулисе – в той самой, откуда так неудачно выходил вчера. Катерина заранее приказала себе сохранять спокойствие, не заводиться, если снова что-то пойдет не так, и, сделав глубокий вдох, негромко, но отчетливо произнесла в микрофон:
– Давайте начнем!
Из динамиков заиграла Lacrimosa из моцартовского «Реквиема». Эргенч на сцене прижал крупную набрякшую венами руку ко лбу и едва заметно страдальчески дернул углом рта. Даже беглого взгляда достаточно было, чтобы понять – этого рослого, сильного, уверенного в себе человека мучает какой-то недуг, физическое недомогание, чего он всеми силами старается не выдать.
– Подследственный из Галилеи, – звонко объявил секретарь.
И Пилат болезненно поморщился, окинул помощника тяжелым взглядом и открыл было рот, вероятно, желая попросить его говорить потише. Но сдержался и лишь легко повел пальцами, давая знак – ввести арестованного.
Пока сцена шла отлично. И Катя вся подобралась, невольно ожидая, что вот сейчас, с появлением Эртана и начнутся проблемы. Однако же то, что произошло дальше, оказалось для нее полной неожиданностью.
Двое актеров, исполнявших роли легионеров, под руки выволокли на сцену Озтюрка. Нет, не Озтюрка. Катя в первое мгновение даже вздрогнула и кинула быстрый взгляд в сторону левой кулисы. Показалось, будто там что-то перепутали, схватили и вытащили пред очи прокуратора не того человека, который должен был появиться. Этот же, одетый в уже знакомые Кате озтюрковские голубые джинсы и белую рубашку, обладавший озтюрковской удивительной тонкой аристократической внешностью, походивший на него и фигурой и общим обликом, определенно был не Озтюрк.
Исчезла невесть куда его открытая, доброжелательная, способная расположить к себе любого улыбка. Человек, появившийся на сцене, – Иешуа Га-Ноцри – улыбался нервно, тревожно, робко, будто преодолевая боль, и стрелял глазами по сторонам – но не как ловкий пройдоха, высматривающий способ сбежать или каким-то образом выкрутить ситуацию в свою пользу. Нет, он оглядывался, как испуганное, раненое животное, как существо, которое в последние дни много били, над которым издевались и которое шарахается теперь от любого резкого движения, от громкого звука и в любой момент ожидает нового удара. Эртан двигался легко, с природной грацией, он не входил в комнату, он как будто вытанцовывал, ежесекундно готовый очаровывать, удивлять, покорять. Подследственный из Галилеи же с трудом переставлял ноги, чуть припадая на левую, двигался скупо, явно старался совершать как можно меньше движений, так как каждое из них причиняло ему сильную боль. Он даже и дышал тяжело, с присвистом, и – Катя поклясться готова была – побелел лицом, как человек, находящийся в предобморочном состоянии.
– Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм? – негромко спросил Пилат, оглядев подозреваемого, которого толкнули к подножию его кресла солдаты.
– Добрый человек! Поверь мне… – прошелестел Иешуа.
Это было чудо какое-то. Голос его звучал едва-едва, срывался с растрескавшихся губ через силу, однако же звук отчетливо разносился по всему залу. Кругом повисла напряженная тишина – и Катерина, даже не оборачиваясь, знала, что все присутствующие сейчас позабыли о своих делах и заботах, отвлеклись от бытовых проблем, потерялись в пространстве и времени и лишь, затаив дыхание, следили за разворачивавшимся перед ними действом.
Озтюрк на сцене вел себя на удивление точно. Не перекрывал Пилата, не выпячивал своего персонажа, чувствовал паузу. Мало того, он держался так, будто репетировал эту сцену тысячу раз, а не вышел на пять минут подменить задержавшегося коллегу. И Кате ясно стало, что он не выслуживался, он действительно блестяще знал «Мастера и Маргариту», может быть, даже мечтал именно об этой роли…
Эргенч на сцене, разумеется, не выходил из образа. Но по его глазам Катя видела, что и его поразило происходящее, что и он, так же, как и все присутствующие, внезапно осознал, что имеет дело с гением, до сих пор еще не открытым, неизвестным миру и, возможно, сейчас впервые проявившимся во всей полноте.
За годы работы Кате доводилось видеть гениальных актеров, присутствовать при бесподобно сыгранных сценах, ощущать всей кожей то волшебство, какой-то дьявольский морок, опутывавший всех людей в зале, заставлявший их забывать себя и видеть лишь то, что им показывали. Но тут творилось нечто иное, нечто такое, с чем она не сталкивалась никогда в жизни. Словно бы современное здание театра, зашатавшись, рухнуло, рассыпались в пыль мощные стены, разлетелась аппаратура, а из руин поднялись колонны дворца Ирода Великого. Словно бы сам воздух наполнился тяжелым сладким тошнотворным запахом розового масла, который так ненавидел пятый прокуратор Иудеи, с примешивавшимися к нему ароматами олив, пыли и крови.
– Это меня ты называешь добрым человеком? – спросил Пилат, не повышая голоса, не вкладывая в него ни толики эмоций хотя бы для того, чтобы придать фразе вопросительную интонацию.
И Кате тут же захотелось вскочить со своего места, крикнуть Иешуа, чтобы он пал перед прокуратором на колени, извинился, почтительно спросил, как его следует называть, ведь иначе его сейчас снова уведут бить и мучить, а представить себе, что это изможденное, изломанное тело – и куда только исчезли его отточенная веселая сила, легкость и грация – снова будут подвергать пыткам, было невозможно, невыносимо.
Когда обвиняемого снова приволокли к прокуратору, Катя поклясться была готова, что на губах его пузырями вскипает кровавая пена. На него невозможно было смотреть спокойно, все инстинкты цивилизованного человека тут же начинали завывать пожарной сиреной. И Кате стоило больших усилий усидеть на своем режиссерском стуле, а не броситься на сцену, чтобы подхватить Га-Ноцри, на ходу требуя срочно вызвать «Скорую». Она как будто забыла, что находится в театре, смотрит сцену собственного спектакля. Нет, ее словно перенесли в древнюю Иудею и показали, как все было на самом деле. И это было мучительно – смотреть на разворачивавшееся перед ней жестокое преступление.
Иешуа снова загнанно оглядывался и переводил сорванное дыхание. Но не это поразило Катерину, а то, что во взгляде его не было ни тени агрессии, ни следа злобы на тех, кто мучил его, пытал, избивал, судил за несовершенное преступление. Этот несчастный, избитый, измученный человек не мечтал о мести, не жаждал оправдания и справедливости, нет, он смотрел на окружающих – и на страдающего мигренью всадника Понтия Пилата, и на могучего центуриона Марка Крысобоя, и на бравых легионеров, исправно выполнявших приказания, с любовью и жалостью, как на заигравшихся, запутавшихся детей, которые все еще злобствуют, выкрикивают что-то в запале игры, ярятся, но уже знают, что в конце их ждет неминуемая расплата.
На арестованного снова посыпались вопросы, он же старался отвечать на них обстоятельно и честно, время от времени кротко поглядывая на допрашивающего его прокуратора.
– Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее, – силился объяснить подследственный из Галилеи.
На Пилата страшно было смотреть. Катя видела, что прокуратора изводит мучительная злость. На снедающий его недуг, на топчущихся тут же стражников, на неудобного подследственного, на проклятую должность, вынуждающую его заниматься всем этим. Но больше всего – на себя. За то, что позволил обвиняемому пробить твердый панцирь, влезть в душу, заронить в нее ненужные сомнения, пробудить внутри что-то давно задавленное, засунутое в самый дальний угол, что-то, что теперь разворачивалось, росло, рвалось наружу, отчего грудь прокуратора снова и снова прошивало невыносимой болью.
Пилат делался все бледнее, лицо его конвульсивно подергивалось, но все чаще и чаще судорожно подносил тяжелую руку к виску.
– Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? – грохнул он и снова повел рукой в воздухе.
А Иешуа вдруг заговорил голосом более звучным, более спокойным и уверенным, чем тот, которым говорил до сих пор. Он даже расправил плечи, словно бы, при виде страданий другого, его собственная боль отошла на второй план, перестала так сильно его мучить. И слова его, обращенные к мучителю, дышали такой любовью и состраданием, что у Кати заболело сердце.
– Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.
Катя, забыв о том, что находится здесь, в зале, как режиссер спектакля, что ей следует подавать какие-то реплики, контролировать и направлять происходящее на сцене, до побелевших костяшек вцепившись в микрофон, смотрела, как беседует Пилат с подследственным из Галилеи, с каждой минутой все больше понимая безнадежность его положения. Иешуа, сам того не осознавая, своим простодушием, честностью и открытостью подписывал себе смертный приговор. Более того, вынуждал прокуратора, уже убедившегося в его невиновности, проникшегося к нему добрыми чувствами, желающего гулять с ним в садах на Елеонской горе и беседовать об истине, привести этот смертный приговор в исполнение. И от этой картины Катю, словно волной, захлестывало отчаянием такой силы, что к глазам подступали слезы.
– И настанет царство истины? – безнадежно спросил наконец Пилат.
Лицо Эргенча в этот момент исказилось такой неподдельной мукой, что стало жутко.
– Настанет, игемон, – убежденно ответил Иешуа.
– Оно никогда не настанет! – внезапно отчаянно, громогласно закричал прокуратор, вскочив с кресла так резко, что подследственный невольно отшатнулся.
Катя судорожно сжала руки у груди, понимая, что происходит непоправимое, что этого несчастного, доброго, мудрого, любящего и прощающего всех вокруг себя, светлого человека сейчас подвергнут мучительной казни, убьют, уничтожат, сотрут с лица Земли. Она подалась вперед, из последних сил сдерживаясь, чтобы не взбежать на сцену, не остановить этот творящийся там ужас.
– А ты бы меня отпустил, игемон… – робко начал Га-Ноцри.
А Понтий Пилат, схватившись за голову своими большими руками, руками воина, а не политического деятеля, охнул:
– Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О, боги, боги!
И Катя увидела вдруг, как темные больные глаза Мурата Эргенча блеснули, а затем по его изрезанным морщинами щекам потекли слезы. Он не всхлипывал, не содрогался от рыданий, но слезы бежали по его смуглому лицу нескончаемым потоком. На подследственного игемон больше не смотрел.
Выпрямившись, он гаркнул:
– Молчать! – кликнул конвой и объявил, что утверждает смертный приговор подследственному из Галилеи. А затем, откинувшись на спинку кресла, прикрыл глаза ладонью и едва слышно приказал: – Увести…
Легионеры окружили Иешуа и повели прочь. Катя же, не дожидаясь окончания сцены, вскочила со своего места, поднесла ладонь к губам и, до боли прикусив кожу, бросилась вон из зала.
Столкнувшись в коридоре с дико посмотревшим на нее Мустафой, Катя, ничего не отвечая на его испуганные расспросы, влетела в туалет, заперла за собой дверь на замок, съехала на пол по кафельной стене и, уронив лицо в ладони, разрыдалась. Слезы больно теснили грудь, вырывались из горла всхлипами, жгли веки. Катя и сама не знала, что именно оплакивает – то ли несчастного, мудрого, никому не желавшего зла Иешуа, обреченного на смерть трусами и приспособленцами, то ли собственную растоптанную по нелепой случайности жизнь, то ли Эртана Озтюрка, которого вчера так несправедливо записала в бездарности, в посредственные актеришки. А может быть, весь жалкий, неуклюжий, нечуткий, ничего вокруг себя не замечающий и оттого вынужденный снова и снова повторять одни и те же роковые ошибки род человеческий. Ясно было только одно – то, чему ей сейчас довелось стать свидетелем, – было настоящим беспримесным искусством, гениальной актерской игрой, такой, какой ей за всю жизнь не приходилось видеть. И, вероятно, от шока, от полноты чувств, от вывернутой наизнанку обнаженности эмоций слезы и душили ее, рвались наружу и не желали останавливаться.
Воспоминания последних дней крутились в голове ярким вихрем. Вот Эртан – в светлом костюме, в серебристой маске – сидит за роялем, руки его, как лебединые крылья, взлетают над клавишами, а из-под пальцев рвется мелодия такая зажигательная, такая развеселая, что вся зала пускается в пляс. Вот Эртан подхватывает ее за талию у дверей на террасу и ведет в танце. Голова у нее кружится, перед глазами все плывет, мелькают свечи, маски, парики, мантии и кружева, а потом горячие губы касаются ее виска, скулы, щеки и, наконец, губ. Вот Эртан входит на репетицию, и все помещение как будто мгновенно освещается. Все начинают чаще улыбаться, больше смеяться, доброжелательнее обращаться друг к другу. И для каждого у него находится доброе слово, комплимент, хотя бы ласковая улыбка. Вот Эртан, побледневший, как будто разом осунувшийся, стоит посреди сцены и слушает ее гневную отповедь. И уголок рта у него нервически подергивается, а глаза неотрывно смотрят в пол. Собственные вчерашние жестокие слова будто наотмашь ударили Катю по лицу. Она ведь не просто отчитала актера, она прилюдно намекнула на то, что он – бездарность, пробивающая себе путь наверх через постель. Господи!
Что же случилось с ней за эти три года? Неужели, поддавшись отчаянию, погрузившись в пучину безысходности, она и сама не заметила, как растеряла свои навыки, свой собственный дар, превратилась в тупую склочную бабу, способную, не разобравшись, растерзать человека из-за каких-то задетых глупых амбиций. Когда она успела стать такой жестокой? Когда уподобилась Понтию Пилату, способному отправить на смерть невинного?
Ведь Эртан и в самом деле ни в чем не был виноват перед ней. Он не пытался обидеть ее, оскорбить, унизить. Там, на празднике, он просто веселился вместе со всеми, поддался атмосфере царящей на вилле Мустафы легкой интриги, сказочной обманчивой дымки. Она же, погрязшая в собственных комплексах и травмах, приняла все на свой счет, возмутилась, вызверилась и готова была вот так огульно осудить человека, уничтожить его, не рассмотрев в нем великого таланта.
А ведь если бы не это ее сегодняшнее случайное, спонтанное решение, Эртан, всю жизнь вынужденный играть подонков самого разного разлива, может быть, никогда и не раскрылся бы, никогда и не развернул в полной мере такое редкое драматическое дарование – вызывать у зрителя сочувствие, играть людей благородных и чистых.
Катя прижала руки к щекам, перед глазами наконец высветилось последнее воспоминание. Эртан, мгновенно преобразившийся, перевоплотившийся, переставший даже быть Эртаном, едва держась на подкашивающихся от боли и измождения ногах, стоит перед пятым прокуратором Иудеи. Эртан напряженно, загнанно оглядывается вокруг. Эртан, избитый, измученный, стоящий на пороге смерти, вдруг заговаривает с Пилатом спокойно, ласково-снисходительно и уверенно, как добрый, мудрый, немного уставший отец мог бы говорить с раскапризничавшимся, раскричавшимся и топающим ногами сыном.
Каждый из этих его образов был так не похож на другой. Эртан – хохочущий ночной морок, порождение дьявольского карнавала. Эртан – приятный интеллигентный собеседник, внимательный друг, добрый коллега. И, наконец, Эртан – актер выдающегося дарования, может быть, самый талантливый из всех, с кем Катерине до сих пор доводилось работать.
Как же так вышло, что она – успешный в прошлом режиссер, привыкший доверять собственному профессиональному чутью, так в нем ошиблась? Как же вышло, что теперь сидит тут, потерянная, опрокинутая, едва не растоптанная, и не понимает, как ей жить дальше – после такого?
В дверь забарабанили снаружи, взволнованный голос Килинча спросил:
– Кати, с вами все в порядке?
Катя с трудом поднялась на ноги, держась рукой за прохладную кафельную стену, добрела до раковины, плеснула воды в лицо. Несколько раз глубоко вдохнула, стараясь взять себя в руки, унять рвущиеся из груди рыдания.
Добрела до двери, распахнула ее, увидела топчущихся в коридоре испуганных членов труппы. Мустафа подступил к ней, спросил тревожно:
– Кати, вам плохо? Нужно врача?
За его плечом мелькнуло бледное лицо Эртана.
Катя тряхнула головой, вдохнула поглубже, возвращаясь в реальность, а затем ясно и отчетливо произнесла:
– Мустафа, я хочу сделать замену в касте. Иешуа будет играть Эртан Озтюрк-бей.
Глава 5
Катино заявление произвело эффект разорвавшейся бомбы. На лицах столпившихся у дверей в уборную актеров можно было прочитать весь спектр эмоций: от недоумения до восторженного ожидания скандальчика, от испуга до радости. За время ее отсутствия в концертный зал уже успели подъехать члены труппы, занятые в сцене, которую предполагалось репетировать после обеда. Катя видела, как крякнул, услышав о произошедшем событии, Пестриков, как захлопал глазами и заозирался по сторонам Сережа.
Как остряк Носов важно заявил:
– Аналогичный случай был у нас однажды на гастролях в Тамбове, на постановке «Горе от ума». В последнюю минуту режиссер заменил исполнителя главной роли. Помнишь, Василий, как мы переживали? Ты еще все искал, чем бы закусить по случаю такой новости, яйца в гостинице, в унитазном бачке варил…
– Что? – ахнула Нургуль, когда кто-то из труппы перевел ей его слова. – Как это, в унитазном бачке?
– А вы как думаете, милая моя, – по-английски разъяснил ей Носов. – Мы, русские актеры, и не в таких передрягах побывали, да-а…
Наконец вырвавшийся из сетей турецкого телевидения и доехавший до концертного зала Солсбери выслушал Катино заявление с присущей британцу невозмутимостью. Лишь одна его рыжеватая бровь подскочила вверх, что, вероятно, должно было означать крайнюю степень изумления.
Понять же, что чувствовал от всего происходящего Эртан Озтюрк, было сложно. В первую секунду лицо его вспыхнуло радостью, потом разом помрачнело, сошлись над переносицей темные, словно кисточкой прочерченные брови, глазами он быстро стрельнул в сторону Мустафы, а затем снова поднял взгляд на Катю и посмотрел с какой-то странной смесью благоговения и сочувствия.
Сам же продюсер явно пришел от Катиной идеи в полный восторг, который сейчас и пытался довольно неумело скрыть.
– Мисс Катерина, это очень интересная мысль! – лопотал он, кося глазом на Солсбери. – Конечно, вам, как режиссеру, виднее. И мне ваше решение кажется удачным. Но нам стоит все обсудить. Пройдемте со мной…
Подхватив Катю под локоть, он повлек ее по коридору в сторону административных помещений, на ходу бросив остальным:
– Друзья мои, объявим пока обеденный перерыв. Думаю, мы сможем вернуться к репетиции через час.
– Иешуа и Мастера должен играть Озтюрк-бей, – решительно повторила Катя, когда Мустафа впихнул ее в маленький кабинет и, воровато выглянув в коридор, закрыл за ними дверь.
Ей уже удалось справиться с собой, затолкать так не вовремя проснувшиеся эмоции поглубже. Но решимость ее, родившаяся во время просмотра сцены, никуда не делась. Катя отдавала себе отчет в том, что ставит сейчас под удар свое участие в постановке и, скорее всего, все свое театральное будущее. Однако работать она привыкла так, чтобы в спектакле, выпущенном под ее руководством, все было сделано по высшему разряду, не оставалось никаких спорных моментов, шероховатостей. Каждая деталь, каждое слово, каждый шаг на сцене должны соответствовать ее замыслу. И сейчас, увидев Эртана в роли Иешуа, она понимала, что поставить спектакль иначе, оставив в этой роли Солсбери, она уже не сможет. Даже если он окажется очень хорош, все равно это полностью перевернет уже сложившуюся в голове картину. Станет полумерой, компромиссом, который уничтожит в зародыше всю идею постановки.
– Вы поняли? Вы разглядели его? – восторженно отозвался Мустафа, потрясая в воздухе сцепленными в замок руками. – Я ведь знал, я всегда говорил, что это артист редкого дарования.
– Мустафа, – отозвалась Катя, стараясь говорить мягко, убедительно, чтобы склонить продюсера на свою сторону, уговорить утвердить ее решение, – я понимаю, что замена в касте на такой стадии работы грозит вам… нам… большими проблемами…
– Это точно, – неожиданно прыснул Мустафа. Затем, словно разом обессилев, рухнул на стул и прикрыл лицо ладонями. – Этот Солсбери… эта вяленая рыба… Вы видели, у него ни один мускул в лице не дрогнул.
– Я обратила внимание, – подтвердила Катя. – Может быть, это означает, что он будет не слишком возражать против замены.
– О, он не будет возражать, – помотал головой Мустафа и поднял голову. В глазах его плескалось какое-то веселое, азартное безумие. – И скандалить не станет. Он же англичанин, британец, понимаете? Манеры, воспитание, выдержка… Но его агент за такой фортель выжмет из меня все соки…
Килинч запрокинул голову и вцепился обеими пятернями в свою седеющую гриву. У Кати неприятно заныло в груди. Черт его знает, что сейчас творилось в голове у этого взбалмошного продюсера. Что, если, взвесив все за и против, он решит, что русская режиссерша, про которую к тому же в последние три года в театральном мире ничего не было слышно, не стоит того, чтобы ради ее участия в спектакле попадать в такие передряги. Ведь всегда можно поменять режиссера…
Однако же Мустафа наконец тряхнул головой и объявил:
– Ладно. Постараюсь как-нибудь это уладить. Юристов своих подключу. Важнее всего, чтобы спектакль получился. Все остальное – к черту! А насчет Эртана вы совершенно правы. – Он вдруг подскочил на ноги и, обхватив Катю рукой за плечи, заговорщически ей подмигнул. – Я в вас не ошибся, Кати, – а затем добавил: – Что же, пойдемте на заклание?
Как выяснилось, Мустафа Килинч не ошибся также и в Солсбери. Должно быть, это был какой-то особый продюсерский дар – сразу схватывать, чего можно ждать от того или иного задействованного в проекте человека. Солсбери действительно выслушал информацию о замене совершенно невозмутимо, кивнул и отозвался сухо:
– Как угодно.
А затем, уточнив, что на сегодня не нужен, тут же удалился из концертного зала.
Озтюрк же в ответ на Катино сообщение просиял этой своей подкупающей открытой улыбкой, словно до последнего не верил, что замена действительно состоится, теперь же не мог скрыть своей радости.
Настроение в труппе, разумеется, установилось тревожное. Троица, собравшись в углу, взволнованно обсуждала, как быть, если спектакль закроют.
– Мне дочке квартиру купить нужно, – вполголоса вещал Носов. – Замуж выскочила, егоза, муж – голодранец какой-то, художник, мать его. Я первый взнос только успел сделать, мне этот гонорар позарез нужен.
– А у меня дача недостроена, – вторил ему Введенский. – Крышу надо ставить, прораб дерет втридорога. А тут такой поворот…
Сережа же упорно косил глазом на мастера, поддакивая каждому его слову.
Нургуль, видимо, только что осознавшая, что русская режиссер не так проста, как казалось, что она посмела снять с роли такую мировую звезду, как Солсбери, а значит, в принципе, в любой момент может выставить с площадки и ее, не обладающую никакими театральными заслугами, смотрела на Катю с ужасом, находясь, кажется, в полуобморочном состоянии.
Катя же, опасаясь развития в группе апокалипсических настроений, заверила всех, что в остальном работа будет продолжаться по плану. Что поправки в расписание репетиций будут внесены в самое ближайшее время и уже к вечеру разосланы. В общем-то, основные перемены касались только расписания Озтюрка и Солсбери, но стоило перепроверить и всех остальных. В остальном же никаких изменений в графике и распорядке работы сделано не будет.
После отъезда Солсбери не прошло и часа, как у Килинча зазвонил мобильник. Тот, взглянув на дисплей, закатил глаза к потолку и шепотом пожаловался Кате:
– Вот и он, агент Солсбери. Ну, сейчас начнется.
– Держитесь, Мустафа! – усмехнулась Катя.
Внутри все еще было тревожно. Кто мог знать, что сейчас потребует от продюсера агент звезды такой величины. Вдруг начнет грозить судебным иском или огромной неустойкой. И Мустафа все же передумает, страшась последствий. Однако же Катя старалась не выдавать своей нервозности и поддерживать взятый Килинчем заговорщический тон.
– Мы с вами обязательно еще должны обо всем этом переговорить, – отозвался Мустафа. – Только не здесь, не в этой суете. Подъезжайте вечером в Ортакой, там, напротив Рьены, есть потрясающий ресторан, из окна виден Босфор и мост Султана Фатиха. Он так и называется «Султан Мехмед Фатих». Часов в восемь. Договорились?
– Договорились, – кивнула Катя.
И Мустафа вылетел из зала, держа в вытянутой руке разрывающийся мобильник.
Остаток репетиции прошел скомканно. Произошедшее утром явно волновало актеров куда больше, чем работа над сценой. Катя, несмотря на довольно мягкий характер в жизни, в театре всегда становившаяся несгибаемым лидером и диктатором, сегодня, однако, решила не давить. Ей и самой еще нужно было заново посидеть над мизансценами, перекроить весь рисунок спектакля под изменившийся каст. И требовать от актеров, чтобы они мгновенно перестроились, она не могла.
В конце концов, решив отложить серьезную работу на завтра, она по-быстрому прогнала оставшиеся на сегодня сцены и распустила всех по домам. Сама же поехала в отель – привести себя в порядок перед вечерней встречей с Мустафой в городе.
Ресторан, в который пригласил Катю Мустафа, располагался в поразительно живописном месте. Из высоких, во всю стену окон обеденного зала открывался действительно завораживающий вид – Босфор катил свои пологие волны под темнеющим стамбульским небом, по обоим берегам пролива уже вспыхивали в сгущавшихся сумерках городские огни, по воде медленно скользили величавые корабли и быстроходные яхты. А над водой простирался огромный подвесной мост, казавшийся в полутьме каким-то фантастическим сооружением, без единой опоры парящим в воздухе. Публика за покрытыми белоснежными скатертями столиками собралась самая респектабельная. И Катя невольно подивилась тому, сколько же, оказывается, в этом азиатском краю по-настоящему богатых людей, явно принадлежащих к известным аристократическим родам. В проходах между столиками сновали вышколенные официанты в отглаженных рубашках, а по углам занимали свои посты многочисленные охранники.
Войдя в зал и оглядевшись, Катя в первый момент не увидела Мустафу. Зато сразу же заметила поднявшегося ей навстречу из-за одного из дальних столиков Эртана Озтюрка. В пальцах как-то странно закололо. Катя не ожидала, что он тоже будет присутствовать на встрече, и это ее слегка обеспокоило. Конечно, после сегодняшней репетиции она больше уже не считала Озтюрка пронырливой бездарностью. Нет, сегодня она пережила такой ни с чем не сравнимый опыт, что никаких сомнений не осталось: Эртан – гениальный актер, может быть, самый выдающийся из всех, что ей доводилось видеть. Однако Катя слишком давно жила на свете и работала в театре, чтобы не понимать, что гениальность не всегда идет рука об руку с прекрасными человеческими качествами. И то, что Эртан оказался талантливейшим актером, еще не означало, что она найдет с ним общий язык как с человеком. К тому же ее сегодняшняя эмоциональная вспышка давала общее ощущение неловкости. Кате не хотелось, чтобы Озтюрк теперь чувствовал себя чем-то ей обязанным. Вдруг он сейчас начнет рассыпаться в благодарностях, набиваться в друзья, вести себя панибратски… Катя поморщилась от одной мысли о такой перспективе. Все-таки Мустафа должен был предупредить ее, что явится на встречу не один.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?