Текст книги "Седьмая дочь графа Стера"
Автор книги: Ольга Романовская
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Погода выдалась сухая и в меру прохладная. Листва только начала облетать, часть деревьев и вовсе не сменила зеленый убор на золотой. Радовали глаз поздние цветы – яркие мазки краски на земле. Солнце грело, но ветер советовал одеваться теплее и захватить шляпу. Изабелла головной убор проигнорировала. С некоторых пор она сама устанавливала правила, вот и теперь взгромоздилась на лошадь в бывшем охотничьем костюме Ирвина. Изабелла не собиралась бросать вызов обществу, выбором наряда руководило удобство. Да и какая разница, по-мужски или по-женски сидит «темная ведьма Стер», репутацию уже не обелишь. Рыжей кобылке и вовсе все равно, под каким седлом ходить, лишь бы кормили. Изабо исправно приносила ей сахар или яблоко, поэтому в глазах животного вознеслась к подножью трона Богини.
Слуга проворно убрал скамеечку и посторонился.
Тронув поводья, девушка выехала за ворота имения. Теперь все тут переделали по ее вкусу. Сада не касались ножницы, и он причудливо разросся, подарив новой владелице множество уединенных уголков. В них Изабо пряталась… от бафомет. А еще от самой себя, становилась прежней Изабеллой Джад.
Из кармана нескладного, большого для девичьей фигурки сюртука торчали письма. Их Изабелла намеревалась прочитать по дороге и сжечь. Очередной приказ освободить самовольно занятые земли, явиться на суд и прочие глупости. Одно послание удивило, заставило дочитать до конца. «Вы меня, наверное, не помните, – начиналось странное письмо. – В тот вечер вас слишком сильно огорчили. Однако, надеюсь, вы уделите мне немного времени? Я хотел бы встретиться с вами, Изабелла. Один. Выберите время и сообщите по указанному адресу до востребования. Я могу вам помочь». Ниже значился адрес гостиницы в главном городе графства и стояла подпись: «Этьен Фарж». Имя и фамилия решительно ни о чем не говорили, Изабо в итоге приняла письмо за шутку. Отвечать она не собиралась.
Предоставленная самой себе, лошадь свернула с дороги и углубилась в поля. Изабелла медитировала, готовясь преступить к упражнениям по ментальной магии. Бафомет утверждала, именно она высшая ступень мастерства. Что толку зазубривать заклинания для каждого случая, когда можно силой мысли видоизменить чары, подчинить мир своей воле.
Кобылка остановилась на холме – самой высокой точке окрестных мест. Изабо частенько приезжала сюда, тайком любовалась очертаниями замка Стер. В хорошую погоду она могла различить игольную точку центральной башни, но больше полагалась на силу воображения. Оно без труда выстраивало в дымке нужный силуэт. Укрытая густой листвой, девушка оставалась невидимой для людей внизу. Она могла стоять или сидеть тут часами, вспоминая прошлое или предаваясь меланхоличной тоске. Вот и теперь, позабыв о задании Ирги, Изабелла поднесла к лицу одну из плакучих ветвей и обратила взор на северо-восток.
Размеренное созерцание прервал хруст веток за спиной. Изабо вздрогнула и обернулась, готовая дать отпор неведомому врагу. Одной рукой она сжимала поводья, другая чуть отвела в сторону для заклинания. Напряженные ноги готовы в любой момент ударить по бокам лошади.
Чуть в стороне от проложенной Изабеллой под сводами деревьев тропки стоял человек. Но вряд ли он поднялся сюда пешком, наверняка бросил лошадь неподалеку и прокрался сюда. Зачем? Очевидный ответ вертелся на языке. Незнакомец не двигался, давая возможность хорошо себя рассмотреть. Ровесник Нормана или чуть старше. Шатен в неприметном дорожном костюме. Оружия не видно, но мужчина мог его спрятать – в добрые намерения незнакомца Изабо не верила.
– Здравствуйте, леди Джад, – неожиданно вежливо поздоровался мужчина и озадачил вопросом: – Можно мне пошевелиться?
Девушка неопределенно повела плечами, но позы не изменила. Дешевыми приветствиями ее не купишь.
– Меня зовут Этьен Фарж, я писал вам.
– И? Что вам угодно, лорд Фарж? – холодно поинтересовалась Изабелла.
Шатен нарушил ее уединение, едва не проник в сокровенные мысли и вызвал логичное раздражение.
– Увы, всего лишь господин Фарж, – вздохнул Этьен и сделал осторожный шаг к Изабо. – Я маг. Помните, мы танцевали у Фландров?
– Мне расплакаться от трогательных воспоминаний? – коротко усмехнулась девушка. – Увы, я не сентиментальна. Темная ведьма Стер лишена чувств.
– Кто вам сказал такую чушь?
Странный этот Этьен! Явно заговаривает зубы. Может, избавиться от него? Изабелла крепко задумалась и решила немного обождать. Заклинание сработает быстро и четко, она успеет. Боковым зрением Изабо убедилась, Этьен один, не привел солдат. Хотя ничего не мешало им притаиться за рощей. Сомнительно, чтобы кто-то выслеживал Изабеллу, а господин Фарж именно выслеживал, только ради разговора.
– Люди. Не надо, господин Фарж, пусть мне девятнадцать…
– Вам нравится так жить? – оборвал ее Этьен. Он замер, нарочито вытянув руки вдоль туловища. – Убивать, вздрагивать от страха? Вы об этом мечтали?
– Нет.
Изабелла не уточнила, на какой именно вопрос ответила, но внутреннее чутье мага подсказало: на все сразу. Она не походила на злодейку, даже когда щурилась и поджимала губы. Кто-то или что-то заставили ее измениться. Демоны. Этьен прежде сталкивался с существами из Семимирья и узнавал их почерк. Они принуждали к диким поступкам, планомерно вытравливали все человеческое взамен на иллюзию счастья.
– Так ведь можно иначе, Изабелла. Я могу забрать вас…
– Нет!
Девушка ударила по бокам лошади, ответ Этьена полетел ей в спину:
– В университет, Изабелла, учиться.
Кобылка резко остановилась, едва не взмыв на дыбы. Однако Изабо не вернулась, только процедила в ответ:
– Может, я и наивна, но не круглая дура. Прощайте!
Палая листва разлетелась из-под копыт, оставив в воздухе привкус влаги и непонятной тоски, которая случается только осенью.
Все оказалось непросто, хотя этого следовало ожидать. Но самый важный, первый шаг сделан: Этьен ее видел, она его не тронула. Раз так, у души Изабеллы есть шанс на спасение.
Глава 9
Противный северо-восточный ветер дул в лицо, словно хотел помешать магу добиться поставленной цели, но он не привык пасовать перед трудностями. В Магическом университете студенты в любую погоду проводили много времени на свежем воздухе, даже под проливным дождем, а тут небо ясное, ни облачка. Только бездушное, холодное… как сердце Изабеллы Джад. Она намертво замкнулась в себе, ощетинилась острыми иглами, но Этьен не терял надежды. Подумаешь, ветер! Богиня обязана наказать его за ошибку. Плохая погода – самое меньшее из возможного. Видимо, не зря Этьен до сих пор не преподаватель, не в экзамене дело. Он недостаточно мудр, излишне думает о себе. Но еще не поздно, можно все исправить.
Господин Фарж оставил лошадь на ближайшем постоялом дворе и отправился к проклятому имению пешком. Его отговаривали, чуть ли не висли на руках, убеждая не совершать опрометчивого поступка. Маг остался непреклонен:
– Это моя работа.
Тогда люди принялись желать ему удачи. Они мечтали о смерти темной колдуньи. Этьен со смешком подумал, стали бы добрые поселяне протягивать ему купленные на ярмарке амулеты (дешевые подделки, не способные защитить даже от простуды), хлопать по плечу, называть героем, если бы знали о его истинных намерениях. Наверняка сожгли бы на площади в назидание потомкам. Но факт оставался фактом, Этьен собирался спасти, а не уничтожить Изабеллу.
Высокая трава доходила до пояса. Ее никто не косил, равно как никто не собирал урожай с полей, за лето бурно поросших сорняками. Изабо зерно не требовалось, деньги ей исправно поставляла демоница. Подумать только, чуть ли не посреди графства образовался оазис запустения!
Этьен размашисто шагал по разнотравью, отодвигая колючки. В одном месте и вовсе пришлось пробираться через самый настоящий лес репейника. Но вот поле закончилось, потянулась небольшая рощица. Если маг правильно понял, за ней начиналась усадьба. Господин Фарж не собирался заходить с парадного хода, иначе выбрал бы дорогу. Он, как вор, пробирался закоулками, желая застать обитателей дома врасплох. Этьен сознавал, что вселившаяся в Изабеллу сущность, просто так не отпустит жертву, и приготовился к бою. Он понятия не имел, хватит ли у него сил, но уж точно не сбежит.
Вскоре между деревьев действительно показались очертания дома. Отсюда пока далеко, но надо проявить осторожность.
Первый сюрприз поджидал через пару шагов – банальный «отведи-глаз». Господин Фарж легко расправился с ним и продолжил движение. До садовой ограды он добирался чуть ли не по-пластунски. Одежду можно отстирать, в крайнем случае купить новую, а вот вторую жизнь тебе не даруют.
Но вот и ограда. Маг внимательно огляделся. Другой бы попытался найти лазейку, скорее перебраться на ту сторону, но Этьен слишком хорошо понимал, если бы все было так просто, Изабеллу давно бы убили. Вытянув руку, он осторожно прощупал пространство перед собой. Так и есть, магия. Сильная, темная, она короткими болевыми разрядами жалила пальцы. Этьен попытался сосредоточиться. Нужно понять, как устроено заклинание, и разрушить его. Прямой удар бесполезен. Чем больше силы вложишь, тем больше вернется в ответ. Нет, чары нужно аккуратно расплести, точечно воздействуя на каждое звено цепочки. Увидеть ее структуру получилось не сразу: Этьен слишком волновался. Когда ему удалось взять эмоции под контроль, проступили заветные контуры. Обычному человеку они не видны, требовалось погрузиться в особое состояние сродни медитации. Две напоминающие колючую проволоку нити, ослепительно белые, искрящиеся, а между ними – тончайший синий волосок. Именно до него нужно добраться. Только как? Каждое заклинание индивидуально, готовые шаблоны из учебника не подойдут.
– Ничего, справлюсь! – сказал сам себе Этьен и вспомнил лорда Лина.
Тот верил в него, послал сюда. Вряд ли случайно. Старый маг не ошибался, если счел Этьена достойным, так оно и есть.
С верхней «проволочкой» Этьен справился, а с нижней вышла заминка. Хитрая демоница не сделала стороны зеркальными, усложнила задачу.
Противный холодный ветер пробирал до костей, выдул остатки тепла из-под куртки, но маг не сдавался. Лежа на животе – так удобнее, – он пробовал все новые варианты, пока не нашел нужный. Моргнув, проволочка испарилась, открыв путь к сердцу заклинания.
– Что вы здесь делаете?
Этьен вздрогнул и едва рефлекторно не ответил на вопрос разрывным шаром, так неожиданно он прозвучал. Подняв голову, господин Фарж встретился взглядом с Изабеллой. Она стояла по ту сторону забора и, хмурясь, смотрела на него. В руках девушка держала собранный с большим вкусом букет.
– Пытаюсь попасть к вам, – Этьен предпочел сказать правду. – Можно мне встать?
Разговаривать с женщиной в такой позе неприлично.
Изабо пожала плечами:
– Попробуйте.
Этьен воспринял согласие как добрый знак. Девушка не испепелила его на месте, возможно, у них получится поговорить. Он предельно осторожно, медленно поднялся с земли и отряхнулся. Куртка и штаны выглядели кошмарно. Создавалось впечатление, будто господин Фарж только что из окопа. Мужчина уловил короткую усмешку на лице Изабо. Она заметила, оценила.
– Итак, – Изабелла облокотилась об ограду, сжимая букет свободной рукой, – зачем вы преследуете меня? Предупреждаю сразу, в Богиню и ее милость я не верю.
– Я тоже, – ошарашил в ответ Этьен. – Столько хороших людей погибает, оказывается обманутыми, преданными.
Разговор через забор противоречил всем нормам этикета, но маг согласился бы перекрикиваться через ущелье, лишь бы дочь графа Стера не ушла.
– Не боитесь? – Губы ее снова дрогнули в гримасе. – Богиня услышит и покарает.
– А вы?
– Нет. Я проклята с рождения. Пусть дрожат те, у кого сохранилась душа.
Страшные слова разбежались морозными мурашками по коже. Сознавала ли девушка, что говорила?
– Вы… вы продали душу?
Вопреки желанию, голос Этьен прозвучал как из могилы. Он не верил, что все зашло так далеко.
– Да. – Она ответила столь беспечно, будто не сознавала всей тяжести последствий. – Ну, теперь попытаетесь меня убить?
Изабелла бросала вызов, но мужчина его не принял. Вместо этого он попросил:
– Можно мне войти? Вряд ли вам стоит опасаться меня в собственном доме.
Однако Изабелла осталась непреклонна:
– Я вам не верю.
– Хорошо, – вдохнул Этьен и решился на крайнюю меру, – можете связать мне руки. Без них маг лишается половины силы, а то и больше.
– И свяжу, будьте уверены. А потом решу, отпускать вас живым или нет. Сей, – обернулась Изабо, – принеси веревку!
Маг попятился, услышав хлопанье крыльев. Однако вместо стаи летучих мышей с ближайшего куста слетел ворон. Занятного питомца выбрала девушка!
– А вы пока не стойте, раздевайтесь, – огорошила Изабелла.
– Простите? – опешил Этьен.
По слухам, Изабелла Джад отличилась скромностью, при первой встрече тоже показалась застенчивой девушкой, и вдруг такое. Или знакомство с демонами ее изменило?
– Раздевайтесь, – настойчиво повторила Изабо. Даже кончики ушей не вспыхнули. – Вы могли припрятать оружие не только в карманах.
– И как… раздеваться? Совсем?
Смущенный Этьен переминался с ноги на ногу. Остаться голым перед незнакомой девушкой, на пронизывающем ветру, со связанными руками…
– Да. – Румянец таки тронул щеки Изабеллы. – Вы могли и туда что-то положить.
– Можно мне руки хотя бы спереди связать? – взмолился Этьен. – А то как-то…
Желание уйти крепло с каждой минутой. Одно дело – поговорить, другое – испытать унижение.
– Я подумаю, – милостиво подарила надежду девушка и повернулась к нему спиной. – Ну!
Она говорила так, будто сотню раз видела обнаженных мужчин, хотя на самом деле изнывала от смущения не меньше Этьена. Однако Ирга требовала изживать скромность, твердила о хитростях охотников за ведьмами. Маг слишком упорно преследовал ее, Изабо должна убедиться в его безвредности. Пока встречи с ней искали только для того, чтобы убить.
Этьен с тяжким вздохом принялся за дело. Чем меньше одежды на нем оставалось, тем медленнее двигались его пальцы.
Ворон вернулся, присел на ограду с мотком веревки в зубах. Ее хватило бы на полноценное связывание.
Кожа скукожилась от холода, босым ногам было неприятно на стылой чуть влажной земле. А тут еще Изабо поторапливала, заявляла, что не станет ждать, пока он копается. Она все так же стояла спиной к Этьену. Остатки заклинания демоницы надежно защищали ее от неприятных сюрпризов.
Но вот осталось одно исподнее. Словно бросившись со скалы в омут, Этьен быстро стянул его и положил поверх прочей одежды. Все, теперь он наг и абсолютно беззащитен. Сцепив руки на причинном месте, мужчина подтвердил:
– Готово!
Теперь она обернется, и он испытает новую порцию смущения. Одно дело, раздеваться перед любимой (или не очень) женщиной в спальне, другое – так.
Изабелла заставила себя повернуться. Она не верила, что Этьен выполнит унизительный приказ и втайне надеялась, он уйдет. Однако маг стоял, где и прежде, весь покрытый гусиной кожей. Стараясь смотреть ему в глаза и не замечать подступившего к лицу жара, Изабо деревянным голосом заметила:
– Прекрасно! Сейчас я сниму защитное заклинание и открою калитку.
Калитку? Этьен ее даже не заметил. Сначала его мысли занимало чужое заклинание, а теперь собственная нагота. Радовало одно – девушка смущена не меньше, если не больше него. Она не рассчитала собственные силы, изображая взрослую умудренную даму, однако не могла найти предлога, чтобы все переиграть. В итоге движения и речь Изабо стали скованными, а букет скоро превратится в труху.
– Миледи, давайте придем к компромиссу. – Помимо стеснения Этьена беспокоил пронизывающий ветер, грозивший многочисленными проблемами со здоровьем. – Вы осмотрите мою одежду, если угодно, меня и прекратите этот фарс.
– Хорошо, кидайте, – не подумав, опрометчиво предложила Изабелла.
Судя по поспешности, с которой она согласилась, маг не ошибся с выводами.
– Эммм, не могу.
Этьен взглядом указал на сцепленные руки. Под ними давно все скукожилось и грозило прервать род Фаржей.
Щеки девушки стали пунцовыми. Колдунья уступила место былой дочери графа Стера.
– Я сама. И… – Тут она сглотнула и отвела взгляд. – Мне действительно придется осмотреть не только одежду.
«Ладно, – мысленно утешал себя Этьен, – подумаешь, девушка мельком взглянет на задницу. Она у тебя, конечно, тощая, да и ноги волосатые, зато после ты оденешься». О том, что забота о безопасности пересилит воспитание, маг старался не думать.
Бросив букет на землю, Изабелла щелкнула потайной задвижкой. Заклинание без помех выпустило ее. Стараясь не смотреть на Этьена, Изабо склонилась над его вещами. Она долго не решалась потрогать их и наконец приподняла двумя пальцами исподнее. Внутрь заглядывать не стала, брезгливо отбросила и потянулась к брюкам. Маг терпеливо ждал, поджимая босые пальцы ног. Нос предательски шмыгал. Убедившись, что в карманах не припасено яду и вредных артефактов, Изабелла выпрямилась и повернулась к Этьену. Начиналось главное испытание, и для него, и для него.
– Покажите руки, пожалуйста. Сразу обе. Обещаю, туда я смотреть не стану.
Тяжко вздохнув, господин Фарж расцепил пальцы. Он видел, как напряжена Изабо, как красны ее уши, и восхищался девичьей стойкостью. Не отступила-таки!
– Одевайтесь! – поспешнее, чем следовало, пробормотала Изабелла и зажмурилась.
Она едва взглянула на его руки.
Дважды повторять не следовало, Этьен проворно нацепил все, что столь медлительно снимал. Однако осенний студеный воздух сделал свое дело, сколько маг ни прыгал, не мог согреться.
– Я напою вас чаем, господин Фарж. – Надо же, она запомнила его фамилию! – Вы пострадали из-за меня. Зато теперь я уверена, вы пришли в гости.
– С вами никто не общается? – догадался маг и покосился на остатки охранного заклинания.
– А, сейчас! – спохватилась Изабо и ненадолго взмахом руки погасила синюю нить.
Пятна стыда не сошли с ее лица, речь оставалась торопливой.
Бочком, опасаясь подвоха, Этьен протиснулся в сад. Он тоже испытывал стеснение после случившегося. Волей-неволей Изабелла Джад увидела то, что полагалось показывать самым близким, в крайнем случае соседям по казарме.
– Вы тоже что-то от меня хотите, не приехали навестить.
Калитка захлопнулась, обновленное заклинание засияло. Искоса наблюдавший за девушкой Этьен подивился, как ловко она разбиралась в чужих чарах.
– Это ваши? – не утерпев, спросил он, ткнув за ограду.
– Ирги, – равнодушно ответила Изабо, – моего демона-учителя.
– Вам подошли бы другие преподаватели, – заметил господин Фарж. Как кстати она заговорила об учителе! – В Магическом университете вам помогли бы всесторонне развить дар.
– Меня бы там убили, – отмахнулась Изабелла. – А прежде просто бы не приняли.
– Я могу ходатайствовать за вас.
– Вы дурак или сумасшедший? – Скрестив руки на груди, девушка в упор уставилась на него. – Я не верю в сказки.
– А это не сказка, Изабелла. Помните, я пригласил вас на танец? Разве я это сделал из жалости?
Изабо молчала, и Этьен решился подойти чуть ближе, коснулся ее руки.
– Я виноват, Изабелла, очень сильно виноват перед вами и хочу загладить свою вину. Не вы убивали всех этих людей…
– Я и только я!
Девушка вырвалась и повернулась к нему спину. Магу показалось, она плачет.
– Они поступили дурно, очень дурно, и вы хотели отомстить. Хотели, чтобы вас любили, ценили, перестали оскорблять.
Изабелла стояла так близко, но он не мог обнять ее, утешить. И дело не в их шапочном знакомстве, девушка восприняла бы такую попытку как угрозу. Оставалось полагаться на слова и надеяться, что они достигнут ее разума.
– Уходите!
Изабо указала на калитку, не особо задумываясь, что сотворит с чужаком заклинание демоницы.
– Вы обещали мне чай, – мягко напомнил Этьен. – По вашей милости я продрог. И, – он таки вступил на опасную территорию, – уберите иголки, миледи. Мое мнение о вас осталось прежним, я снова пригласил бы вас на танец.
Девушка фыркнула, явно давая понять: она ему не верит. Однако повторно требовать убраться из поместья она не стала, маг таки выиграл первый раунд.
– Сей, вели подать чаю в гостиную. Ту, которая в цветочках. Раз у господина романтичный настрой, потерпим море безвкусного шелка.
Изабелла лукавила, обивка стен ей нравилась, но в глазах общества она обязана оставаться «темной ведьмой Стер».
После улицы с ее пронизывающим ветром внутри дома оказалось тепло и уютно. С позволения хозяйки Этьен разжег камин и пододвинул туда кресло. Попутно он рассматривал жилище Изабо и испытал легкое разочарование. Оно оказалось обычным, не считая множества книг, валявшихся на любой свободной горизонтальной поверхности. А еще трав, сушившихся под потолком, как в деревенских домах.
– Они для зелий, – пояснила Изабелла и сняла одну из таких гирлянд. – Гости ко мне не ездят, поэтому сушу в комнатах.
– А вы хотели бы принимать гостей?
Ага, слуги в доме остались. Горничная как раз принесла поднос с чаем. Определенно, человек, не демон. Поговорить бы с ней, но Изабо важнее.
– Да, – неохотно призналась девушка. – Раньше я полагала, что легко перенесу одиночество.
– Вы… вы продали свою душу?
Самый главный вопрос прозвучал, осталось услышать ответ. От него будет многое зависеть.
– Мне не отставили выбора. Да и зачем она мне, господин Фарж? – Изабелла, словно заправская хозяйка дома, разлила чай и позвала к столу. – Богиня отвернулась от меня при рождении. Какое будущее меня ожидало? Брак с лордом Стаутом или участь приживалки. Я выбрала силу и свободу.
– Вы выбрали клетку, Изабелла, – покачал головой Этьен. – Вас обманули.
– Пускай, зато теперь никто не смеет меня оскорблять! Я всем отомстила.
Рот девушки на мгновение дрогнул в болезненной гримасе, и господин Фарж уцепился за этот проблеск человечности.
– Мы можем все исправить, – мягко заметил он, сжимая чашку с горячим напитком. – Развить вашу магию, вернуть душу, родных. Нужно только поверить мне, Изабелла.
– Поверить? Вам? – Изабо нервно рассмеялась. – Вы хотите выманить меня и передать властям.
– Нет. Я могу поклясться жизнью, миледи. Меня прислал лорд Лин, вы слышали о нем?
Девушка кивнула. Имя старого мага долетело даже до замка Стер.
– Вы окажетесь под его защитой, – напирал Этьен. – Я лично займусь вашим обучением…
– Потанцуйте со мной.
Просьба прозвучала так неожиданно, так нелепо.
– Без музыки? – только и смог вымолвить господин Фарж.
– Я могу считать вслух. Так как?
Она проверяла его, хотя маг об этом не догадывался, ждала отказа, глупых извинений, а он поставил чашку и склонился перед ней в поклоне. Настороженным хищным зверьком Изабо поднялась, подала руку, позволила закружить себя в танце. Она пристально наблюдала за лицом партнера, пытаясь уловить страх, брезгливость или презрение. Ничего. И девушка решила его дослушать.
– Довольно!
Изабелла остановилась и мягко отстранила Этьена.
– Теперь давайте на чистоту. Зачем вы здесь?
– Чтобы спасти вас. Вы ни в чем не виноваты, Изабелла, пусть все считают иначе.
– О да, – криво усмехнулась девушка, – даже отец жаждет моей смерти. Он прав, на моих руках кровь.
– Всегда можно остановиться, – возразил господин Фарж, – попросить прощения. Я сумею доказать, что вами руководил демон, но взамен вы должны поехать со мной.
– И кем же я стану? Пленницей, подопытной ведьмой?
Изабелла не собиралась менять одну клетку на другую.
– Студенткой Магического университета. Не скрою, вас лишат свободы передвижения, но лишь до тех пор, пока не удастся загладить ошибки прошлого. После вы получите диплом и поселитесь там, где захотите. Я не требую от вас немедленного ответа, понимаю, подобные решения не принимаются за пять минут. Сейчас мы просто поговорим, тему выберите сами. После мы попрощаемся, и я стану ждать вашего ответа. Адрес вам известен.
– Я его выбросила, – призналась девушка.
– Ничего, – улыбнулся Этьен, – если в доме найдется чернильный прибор, я напишу его снова.
– Скоро вернется Ирга, вам лучше уйти, – холодно заметила Изабелла. – Если я сочту нужным поверить вам, через три дня приду на знакомый холм на закате.
Аудиенция закончилась. Господин Фарж торопливо допил чай и, понадеявшись на лучшее, откланялся. Он сделал все, что мог, дальше выбор за Изабо.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?