Электронная библиотека » Оливия Гейтс » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "На расстоянии вдоха"


  • Текст добавлен: 18 июня 2016, 16:40


Автор книги: Оливия Гейтс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Но Райден продолжит задавать вопросы, пока не загонит ее в угол. Чтобы отвлечь его и чтобы не потерять ни одной драгоценной секунды, проведенной с ним, Скарлетт прижалась к нему:

– Больше никаких вопросов. Я хочу тебя.

Его лицо исказилось.

– Не надо, Скарлетт. Я себя не контролирую. Я еще никогда не был в таком состоянии.

Не вняв предостережению, она вытащила рубашку из его брюк и взялась за молнию.

– Я хочу, чтобы ты потерял контроль. Я хочу видеть тебя неистовым и грубым. Возьми меня, Райден. Я не могу ждать. Не могу!

Ее нетерпеливость доставила ему удовольствие. Скарлетт принялась целовать его лицо, его тело, и остатки самоконтроля оставили мужчину. Райден поднял ее на руки и устремился к кровати.

Положив Скарлетт на живот, он накрыл ее своим крупным телом. Он словно защищал ее так, как должен был сделать это в прошлом. Должно быть, Райден подумал о том же, потому что Скарлетт услышала его мучительный стон.

Чувствуя исходящий от него жар, вдыхая головокружительный запах его тела, она подняла голову и встретилась с его сверкающими от страсти глазами в зеркальной поверхности изголовья.

– Пять лет, Скарлетт, пять бесконечных лет я пытался смириться с тем, что потерял тебя. Ты тоже пыталась с этим примириться, ты страдала. – Услышав боль в его голосе, она простонала. – Но сейчас, когда мы вместе, я знаю: все, что между нами было и что происходит сейчас, – это настоящее.

Он лег на нее, и Скарлетт с наслаждением ощутила тяжесть его тела. Она перевернулась, мечтая раствориться в нем.

– Я каждую ночь сходил с ума, потому что мне была нужна ты, но я был уверен, что ты больше никогда не будешь моей. Это причиняло мне дикую боль. Мое желание оставалось неутоленным, и не было надежды, что однажды мне удастся его утолить.

Его признания не укладывались у нее в голове. Было невозможно поверить в то, что после нее у Райдена не было женщины.

По ее телу прошла дрожь, когда она, глядя ему в глаза, спросила срывающимся от волнения голосом:

– Ты в самом деле… У тебя никого не было?..

– Да, черт возьми, в самом деле. Еще ребенком я научился контролировать свои желания и годами оттачивал это мастерство. Я не испытывал интереса к сексу. Женщины, которых мне подсовывала Организация, были мне ненавистны.

Глядя ему в глаза, Скарлетт поняла, что он спрашивает: не оказывала ли она подобного рода услуги.

Не в силах это выносить, она повернула голову и уткнулась лицом в шелковую подушку. По ее лицу побежали слезы.

Райден нежно, но твердо заставил ее посмотреть на него.

– Мне все равно, и тебе тоже должно быть все равно. Мы делали ужасные вещи, но не по своей воле, и не несем за это ответственность. Это не делает нас хуже. Мы выжили, мы освободились, мы победители. А ты… Ты непогрешима.

Ее сердце было готово разорваться. Она прильнула к Райдену. Их руки и ноги переплелись, губы прижались к губам. Скарлетт по-прежнему плакала, но это были слезы освобождения.

Райден позволил ей выплакаться, а затем прошептал:

– Мои братья раньше называли меня монахом. Я был им. До тебя. С тобой я стал ненасытным. Испытав силу всепоглощающей страсти, испытав ни с чем не сравнимый экстаз, я не мог заставить свое тело забыть тебя. Я хотел тебя, только тебя. Даже когда думал, что больше мы никогда не встретимся. Но сейчас, когда мы снова вместе, я хочу делать все, о чем мечтал.

– Все? – простонала Скарлетт. – Например? Покажи мне.

– Это. – Райден одним неуловимым движением уложил женщину на спину, стянул с нее топ и положил свои большие ладони на ее груди, словно созданные для них. Он ласкал их почти грубо, а Скарлетт извивалась под ним и, тяжело дыша, стала лихорадочно срывать с него одежду. Его голод возбуждал ее, и хотелось только одного – чтобы Райден снова сделал ее своей.

Перехватив ее руки, он сорвал рубашку, явив ее взору литое, могучее тело воина. Желание ласкать его стало невыносимым.

– И это. – Райден прижался к ней, и Скарлетт показалось, что от прикосновения его горячей гладкой кожи может вспыхнуть пламя. – И это. – Он принялся ласкать ее соски, и она застонала.

Один лишь он мог избавить ее от боли неутоленного желания.

Райден стянул с нее юбку и трусики.

– И это.

Раздвинув ее ноги, он стал целовать их, посасывать пальцы на ногах. Скарлетт задыхалась от захлестнувших ее ощущений, рот ее раскрылся в немом крике.

Райден продвигался все выше. Доводя Скарлетт до безумия, он начал ласкать самое чувствительное местечко, узелок, в котором сосредоточились миллионы нервных окончаний.

Она извивалась и стонала.

А Райден не знал милосердия, продолжая мучительно-сладостную пытку. И женщина достигла апогея.

– Вот так, – произнес он. – Я хочу, чтобы ты забыла все, кроме меня, дорогая.

Скарлетт лежала, сотрясаемая волнами наслаждения, а Райден отстранился и ждал, когда она придет в себя. Она сфокусировала на нем затуманившийся взгляд:

– Райден, возьми меня. Я хочу принадлежать тебе.

Глядя ей в глаза, он хрипло сказал:

– А я хочу того, чего был лишен пять лет. Ты не верила, что я пойму, не позволила мне защитить тебя, спасти.

– Прости… Я не думала… Райден обхватил ладонями ее лицо:

– Ты думала слишком много, и все не так.

– Я тебя защитила, – слабо запротестовала она.

– Дай мне слово, что больше никогда так не поступишь. Ничего от меня не скрывай, Скарлетт.

– Не буду. – Она так и не сказала ему все, но это невозможно, это причинит Райдену еще больше боли. Необходимо отвлечь его. – Не наказывай меня. Просто возьми!

– Ты наказала нас обоих, принеся себя в жертву ради меня. Ты не догадывалась, что я предпочту умереть, но не видеть, как ты страдаешь?

Скарлетт смотрела в его наполненные мукой глаза, в ее горле встал комок. Она даже не мечтала, что будет кому-нибудь небезразлична.

Но надо отвлечь Райдена от безумных «что, если бы», вернуть его в настоящий момент.

– Ты мучаешь меня, Райден, заставляя ждать.

Его лицо запылало от страсти.

Райден быстро разделся и вторгся в ее тело. Спина Скарлетт изогнулась дугой, а из горла вырвался всхлип.

Каждый раз, когда казалось, что предел достигнут, Райден демонстрировал, что все может быть лучше, много лучше.

Ее крикам вторили его стоны, он, как и она, на несколько мгновений выпал из реальности. Окружающий мир перестал для них существовать. Остались только они и безбрежный океан наслаждения…


Несколько минут в комнате слышалось только тяжелое дыхание и учащенное биение сердец. Скарлетт медленно приходила в себя. Она приподняла тяжелые веки. Райден одной рукой ласкал ее груди, а другой гладил плечи, руки, живот.

– Ты моя. Моя. Скарлетт. Ханна. Катя.

Она вздрогнула, услышав свое настоящее имя.

Услышать его от Райдена – верх блаженства. То, что Райден не может без нее так же, как она не может без него, наполнило ее радостью.

– Скажи это. Ты моя. Вся ты. Каждая твоя версия.

– С тобой была только одна версия. Та, которая была рождена, чтобы любить тебя.

Райден снова овладел ею, снова заставил жидкое пламя потечь по ее жилам. Он был ненасытен. Словно до этого он сдерживался и только сейчас позволил сжигавшей его страсти вырваться наружу.

Слова бессильны, чтобы описать ее экстаз…

* * *

Скарлетт лежала в его объятиях, пребывая в полузабытьи, каждая ее клеточка была удовлетворена и насыщена. Но вместе с этим включился обратный отсчет.

Ее десять недель почти истекли. Не важно, что он говорит, что чувствует. Его планы важнее, их нельзя отменить. И скоро ей придется оставить Райдена.

Навсегда.

Существовал только один способ не допустить этого.

Она положила руки ему на грудь и взглянула на него, снова изумляясь, что эти красота и мощь принадлежат ей – хотя бы временно.

Затем Скарлетт негромко произнесла:

– Я хочу изменить наше соглашение, Райден. Я хочу остаться твоей любовницей после того, как ты женишься.

Глава 8

Райден поднимался медленно. Не только потому, что его потрясли ее слова. У него не осталось сил после того, как он овладел ею четыре раза.

Когда Скарлетт сказала, что была рождена, чтобы любить его, с ним что-то произошло. Чувства, которые он столько лет сдерживал, устроили вакханалию, оставив от его железного самоконтроля жалкие остатки. Райден брал ее с жадной, неумолимой, всепоглощающей страстью, а она уступала ему. Испытанный ими обоими восторг… Все это было нереально и, вместе с тем, это было настоящее…

После занятий любовью под душем Райден отнес ее в постель, ощущая нарастание нового катаклизма. Но Скарлетт сделала предложение, прозвучавшее для него как гром среди ясного неба, и он оцепенел от шока.

Она пристально смотрела на него, ее влажные после душа волосы блестели на обнаженных плечах. Райден никогда не видел женщины прекраснее.

Соблазнительная улыбка, играющая на ее припухших от поцелуев губах, не касалась глаз Скарлетт.

– Могущественные мужчины в Японии почти всегда имеют любовниц. С этим мирятся, пока они держат свою связь в тайне и не позорят жен и семьи. Мы будем очень осторожны. Я буду осторожна. Тем более что, как выяснилось недавно, тебе свойственны импульсивные поступки. Ты появлялся у меня на работе, приглашал на свидания и отвозил домой на глазах у всех. – Скарлетт обняла его. – Мы не можем насытиться друг другом, значит, это не должно заканчиваться. Я не хочу тебя терять. Я сделаю все, чтобы хоть иногда ты принадлежал мне. Тебе не обязательно отказываться от меня ради своей семьи, ради того, чтобы занять принадлежащее тебе по праву место. Ты можешь обладать мною, если хочешь, и иметь все, о чем мечтал и чего заслуживаешь.

В голове Райдена мысли мелькали, как испуганные птицы.

Скарлетт давала ему карт-бланш.

Этого он не ожидал. Впрочем, он вообще ничего не ожидал, занятый исключительно утолением своей страсти.

Но одно Райден знал твердо: он не может с ней расстаться. Он даже не мог представить себе жизнь без нее. Он полюбил ее с первого взгляда и не переставал любить, а сейчас любит с такой силой, какой не ожидал от себя. Скарлетт покорила его. Если подумать, это он должен молить ее не оставлять его.

Но она его опередила.

Скарлетт готова жить в тени и уверена, что это ее законное место и только этого она заслуживает. Она считает, что на ней есть пятно, которое ей никогда не смыть.

Прежде чем Райден сумел убедить ее в обратном, краска вдруг сошла с лица женщины.

– Ты… ты больше не хочешь проводить время со мной? – Ее губы исказила судорога. – Просто когда ты сказал… Я подумала, что ты… О боже, извини, я…

Она умолкла.

Райдена испугала мертвая неподвижность ее лица. Сердце его забилось где-то в горле.

– Скарлетт… Боже, Скарлетт, любимая…

Она не пошевелилась, когда он ее потряс. Его руки дрожали так сильно, что он не мог нащупать ее пульс.

Райден позвонил Антонио:

– Скарлетт потеряла сознание. Я не могу привести ее в чувство.

Антонио обошелся без лишних вопросов.

– Положи ее на спину, сними всю одежду, которая будет мешать, подними ноги примерно на двенадцать дюймов, затем проверь дыхание. Следи, чтобы ее не стошнило. Если начнется рвота, немедленно поверни ее на бок.

– Я все это сделал, но она по-прежнему без сознания. – Райден стиснул зубы, которые начали выбивать дробь.

– Подсчитай число вдохов и сердцебиение.

Услышав цифры, Антонио сказал:

– Маловато, но не опасно. Неврологический статус?

– Рефлексы в норме. Но она не приходит в себя!

– Само по себе это ничего не значит. Какова бы ни была причина обморока, опасность ей не грозит.

– Ты не можешь это знать!

– Услышав твои ответы – могу. Ты позвонил в скорую?

– Я позвонил тебе. Ты лучший. Немедленно тащи сюда свою задницу!

– Полагаю, «сюда» означает твой новый пентхаус?

Райден витиевато выругался.

Антонио вздохнул:

– Успокойся, пока тебя удар не хватил. Я бы не хотел иметь на руках сразу двух пациентов. – На другом конце провода было слышно, как хлопнула дверь, а затем Антонио сказал: – Я уже выхожу.

Сцепив зубы, Райден швырнул трубку на телефон и бросился к Скарлетт. Он проверял пульс, подсчитывал дыхание и снова и снова молил ее очнуться.

Она лежала неподвижно и не приходила в себя. Райден надел на Скарлетт нижнее белье и накрыл ее покрывалом. Он собирался лечь рядом, чтобы согревать ее своим телом, когда Стив ввел Антонио.

Антонио принес свою волшебную сумку с инструментами и всем, что необходимо как для того, чтобы справиться с простым порезом, так и для несложной операции.

Он осмотрел Скарлетт, измерил ее давление, взял кровь, сделал несколько экспресс-анализов. Наконец он убрал все в сумку.

Райден прорычал, как раненый зверь:

– Почему ты не привел ее в сознание?

Антонио невозмутимо взглянул на него:

– Потому что я не могу.

– Что значит не можешь?

Антонио спокойно смотрел на него своими зелеными глазами.

– Как врач я могу многое, но, в отличие от устоявшегося мнения, не умею творить чудеса.

– Для того чтобы привести ее в чувство, нужно чудо? – Райден почти задохнулся.

– Перестань предполагать худшее ради своего же здоровья, Райден. То, что показывают в кино с уколами, похлопываниями по щекам и нюхательными солями – все это только для драматического эффекта. В реальности находящегося без сознания человека нужно оставить в покое, убедившись, что все показатели в норме.

– Но с ней что-то не так! Она потеряла сознание и не приходит в себя!

– У меня есть диагноз. – Антонио встал, глядя на Райдена так, словно собирался сообщить нечто такое, что заставит его изменить жизнь. – Она истощена. Очень расстроена. И совершенно точно, беременна.


Скарлетт выплыла из того, что показалось ей бездной.

Там было темно и мрачно. Но она была не в силах сбежать оттуда. Но там по крайней мере было лучше, чем в реальном мире, где Райден ее отверг.

Она предложила ему себя без всяких условий. Смятение на его лице причинило такую боль, что она не в силах была ее вынести. Скарлетт жалела, что не может ничего не чувствовать.

Она лишилась сознания, что было странно. Даже в самые трудные времена – а бывали ситуации, которые походили на ночной кошмар, – с ней такого не случалось. Впрочем, она никогда прежде не испытывала такого опустошения. Ей не хотелось покидать спасительные объятия тьмы.

Но было уже поздно. Она пришла в себя. Даже не открывая глаз, Скарлетт знала, что Райден близко.

Он стоял рядом с кроватью. Она чувствовала на себе его взгляд, выражавший нетерпение. Без сомнения, он ждал, когда она очнется. И было в этом взгляде что-то еще. Волнение.

Оно вызвано тем, что она потеряла сознание, или ее предложением? Может, и тем и другим?

Надо открыть глаза и заверить его, что ему нечего опасаться. Она надеялась остаться в его жизни и проиграла. Скарлетт предчувствовала, что это случится. Но она должна была попробовать. Сейчас, когда все кончено, она уйдет. Впрочем, Райден об этом еще не знает. Нужно ему сказать.

Скарлетт открыла глаза и увидела его. Он возвышался над ней, как монолит. Его мускулистая фигура дышала такой силой, что она почувствовала себя слабой и беззащитной. Это тело, принадлежавшее ей и доставлявшее удовольствие, скоро останется только в воспоминаниях. Как и все, что связано с Райденом. Как бы сильно он ни желал ее, его планы имеют для него первостепенное значение. Иначе и быть не может.

Скарлетт попыталась подняться:

– Извини, что я хлопнулась в обморок.

– Не стоит извиняться. Это произошло не по твоей воле.

Голос его звучал хрипло.

– Наверное, да… Прошу, забудь то, что я говорила. Наверное, нам стоит расстаться даже раньше. Мы во всем признались друг другу, облегчили души, поэтому пора прощаться. – Скарлетт отбросила покрывало и, продолжая говорить, стала одеваться. – В течение недели я уеду из Японии. Это случится до твоей свадьбы.

– Каков был первоначальный план? Исчезнуть и не сказать мне?

Скарлетт заморгала:

– Что сказать?

– Что ты беременна.

Если бы Райден заявил, что он инопланетянин, и полетал по комнате, чтобы это доказать, она не была бы так потрясена.

– Когда ты собиралась сообщить мне об этом, Скарлетт?

Медленно, осторожно она проговорила:

– Наверное, никогда. Так как я не беременна.

– Я заметил происходящие перемены. Изменения в твоем теле, в твоем аппетите, сверхчувствительность к некоторым запахам, к моим прикосновениям. Однако ты молчала. – Его глаза снова сфокусировались на ней, в глубине их зажегся непонятный огонек. – Почему, Скарлетт? Ты считала, что мне не обязательно знать? – Неожиданно он побледнел. – Или ты собиралась… избавиться?

Скарлетт покачала головой, с каждым словом ее тошнота усиливалась.

– Если ты подозреваешь, что я потеряла сознание, потому что беременна, напрасно. Я не могу забеременеть.

– Почему нет? Я не предохранялся.

Скарлетт подняла руки, желая прекратить этот разговор до того, как она снова потеряет сознание или ее вырвет. Или и то и другое.

– Ты не предохранялся, потому что полагал, что это делаю я. Не волнуйся, проблем у тебя не будет.

Райден, ошеломленно уставился на нее:

– Ты даже не знаешь, что беременна?

– Послушай, Райден, я не могу забеременеть. Пожалуйста, перестань.

– Как не можешь? Ты уже беременна.

– Нет. – Он открыл рот, пытаясь настоять на своем, и Скарлетт повысила голос чуть ли не до крика. – У меня был выкидыш, и врачи сказали, что у меня никогда не будет детей!


Райден почувствовал себя так, будто его ударили. Он чуть не пошатнулся.

Скарлетт понятия не имеет, что беременна. Она думала, что не может забеременеть. Потому что она… у нее…

– Ты носила моего ребенка? – решил уточнить Райден.

Она подняла на него измученные глаза. Похоже, вопрос сильно ее задел.

– Ты думаешь, я позволила бы себе забеременеть от другого мужчины? Меня научили защищать себя.

Его сердце сжалось. Она забеременела намеренно.

– Я знала, что у нас с тобой нет будущего, и хотела сохранить хотя бы частичку тебя. Я собиралась защитить тебя, сбежать от Организации и в каком-нибудь укромном месте одной воспитывать ребенка, дать ему шанс, которого нас обоих лишили. Но мой план не удался.

Райден был готов упасть на колени, умолять ее простить его за то, что он не был рядом, что он был слеп и не дал ей ничего из того, что она заслуживала.

Он прохрипел:

– Твой план замечательно удался. Ты в самом деле уберегла меня от Медведева, в самом деле сбежала.

– Я заплатила за это жизнью нашего… – ее лицо исказилось, – ребенка. И теперь я не могу иметь детей.

– Это Медведев лишил тебя ребенка.

Скарлетт сглотнула и кивнула, подтверждая его догадку. Теперь Райден знал, что за ее невозмутимой маской всегда скрывалась невосполнимая боль утраты.

– Врачи сказали мне, что ребенок спас мне жизнь, приняв удар на себя. Но матка серьезно пострадала.

Райден был не в состоянии подобрать слова, чтобы выразить свою боль, сожаление, ярость и досаду на то, что он не мог изменить прошлое, не мог отдать свою жизнь, чтобы защитить эту женщину, исцелить ее раны, как физические, так и душевные. И отомстить Медведеву нельзя. Но он снова поклялся, что накажет тех, кто работал с Медведевым, кто был виноват в страданиях Скарлетт, как прошлых, так и нынешних.

Вытащив доказательство из кармана, Райден положил его на ладонь женщины:

– Этот метод анализа крови запатентовало наше медицинское светило из «Черный замок энтерпрайзес». Он сказал, что метод на сто процентов достоверен в отношении некоторых показателей, включая беременность. Он был здесь, когда ты лежала без сознания, и сделал анализ. Диагноз однозначен: ты беременна.

Скарлетт затуманенным взглядом посмотрела на прозрачный пластиковый чип размером с кредитную карту.

Качая головой, она подняла на Райдена недоверчивый взгляд:

– Это ошибка.

– Антонио не ошибается, Скарлетт. Ошибку допустили те врачи. – Она снова покачала головой, покачнулась, и он поспешил положить руки ей на плечи, помогая сохранить равновесие. – Мы сделаем анализ заново, и ты убедишься. Но мы всегда доверяли Антонио наши жизни. Если он уверен, то я уверен тоже. Он считает, что срок беременности восемь недель.

Ошеломленная, Скарлетт прошептала:

– Это была наша первая ночь.

Райден прижал любимую женщину к сердцу:

– Я чувствую, что именно тогда ты и забеременела.

Ее покрасневшие глаза наполнились слезами, а затем слезы покатились по щекам, проникая ему в самое сердце.

– Но я видела результаты исследований. Рана была слишком глубокой. Даже если я беременна, вряд ли я смогу выносить ребенка. Хуже того, это может оказаться внематочная беременность.

Райден похолодел и бросился звонить Антонио.

Когда он прорычал приказ немедленно явиться, Антонио лишь поинтересовался, пришла ли Скарлетт в себя. Райден это подтвердил, и Антонио распорядился включить громкую связь.

Пребывающий в невероятном волнении и тревоге Райден подчинился, хотя недоумевал, зачем это понадобилось.

Антонио обратился к Скарлетт:

– Я полагаю, ты не думала, что беременна. Потому что считала, что это невозможно. Теперь ты беспокоишься, удастся ли выносить ребенка. И Райден вновь готов устроить себе сердечный приступ. – Скарлетт слабо кивнула, словно он мог ее видеть. Антонио продолжил: – Я провел ультразвуковое исследование, хотя Райден вряд ли заметил мое изобретение – переносную ультразвуковую установку. Я видел твои шрамы и, судя по их количеству и расположению, понимаю, почему врачи сделали такой вывод. Они были бы абсолютно правы, если бы не твой уникальный организм. Твои ткани обладают редкой регенерационной способностью, они настолько эластичны, что со временем могут восстанавливаться почти до первоначального состояния. Вот почему твои пластические операции незаметны. Судя по текущему состоянию матки, я считаю, что ты без проблем сможешь доносить ребенка, ведя обычную жизнь, по меньшей мере до срока в тридцать две недели. После этого я рекомендую постельный режим. Ребенок опережает сроки развития и к тридцати шести неделям должен появиться на свет. Лучше сделать кесарево сечение.

Антонио обещал выделить ей целый день для осмотра. После того как Райден горячо поблагодарил его, он распрощался.

Скарлетт продолжала смотреть на Райдена, и было видно, что она не верит услышанному. Затем ее лицо исказилось, и на нем замелькала целая гамма чувств. То, о чем она тосковала и чего была лишена, неожиданно сбылось… Ее жизнь навсегда изменилась. И жизнь Райдена тоже.

У нее будут любовь, и безопасность, и забота – все, чем он окружит ее до конца жизни.

– Райден…

Скарлетт снова покачнулась. Он взял ее на руки и положил на кровать.

Она уснула сразу, как только ее голова коснулась подушки. Для нее это было слишком. Но сейчас Скарлетт погрузилась не в пучину беспамятства, а в здоровый, глубокий, крепкий сон. Об этом говорила умиротворенная улыбка на ее губах, от которой у Райдена переворачивалось сердце.

Ему безумно хотелось снять одежду и прижаться к Скарлетт, уснуть рядом, сжимая в любящих и оберегающих объятиях ее и их будущего ребенка.

Но он не успел это сделать. Зазвонил его телефон.

Думая, что это Антонио решил дать еще несколько медицинских советов, Райден порывисто ответил.

– Райден-сан, вы должны немедленно приехать ко мне в офис.

Приказ дяди его обрадовал. На губах Райдена заиграла улыбка. Как все совпало! Расследование Нумаира привело к признаниям Скарлетт, затем к вердикту Антонио. Вместо того чтобы извиниться за публичные свидания со Скарлетт, имевшие место последние две недели, он проинформирует дядю, что не собирается жениться на его дочери.


Через полчаса Райден вошел в кабинет господина Хасимото.

Такэо начал без преамбулы:

– Мы узнали о твоей связи с той иностранкой.

Спокойно глядя на Хасимото, Райден сел напротив.

Жалко, что не удалось войти в семью. Возможно, он видит дядю в последний раз. Он нарушил слово чести, нанес непоправимое оскорбление. Такое не прощают.

– Мы? Вы хотите сказать, что Мегуми в курсе?

– Это она мне рассказала.

Райден удивился. Он не предполагал, что Мегуми будет оскорблена и бросится с этой информацией к отцу.

– Это все подстроил полукровка, Хиро Матсуяма. А теперь он заявляет, что эта женщина носит твоего ребенка.

Райден опешил. Неужели все, кроме него и Скарлетт, знают, что она беременна?

– А Хиро какое дело до этого?

Хасимото взглянул на него так, словно понизил уровень его IQ на сотню баллов.

– Он привел ее на бал в честь твоей помолвки с Мегуми. Он заявил, что оказывает тебе честь, но на самом деле свел тебя с профессиональной соблазнительницей.

Райден ощутил страх. Неужели Хасимото стало известно, кто такая Скарлетт? Нет. Это невозможно.

Подавшись вперед, он проговорил:

– Она работает в гуманитарной организации и является лучшим другом Хиро. Почему вы решили, что Хиро намеренно свел меня с ней? Зачем это ему нужно?

– Потому что он домогается Мегуми! – рявкнул Хасимото. – Он не просто хочет расстроить этот брак. Ему нужен публичный скандал, достаточный для того, чтобы нас опозорить и лишить возможности устроить другой подходящий брак. Он хочет заставить меня принять в качестве мужа Мегуми такого, как он.

Это стало для Райдена сюрпризом. Он не заметил, чтобы Хиро проявлял какие-либо чувства к Мегуми. С другой стороны, он видел их вдвоем только один раз, на балу. Ему было не до них, поскольку он думал только о том, что Хиро без ума от Скарлетт.

Проиграв в голове тот вечер, Райден увидел все в другом свете. Волнение Мегуми объяснялось тем, что к ним подошел Хиро. А агрессивность Хиро по отношению к нему была вызвана ревностью.

Эти двое любят друг друга!

Должно быть, поэтому Мегуми рассказала отцу о нем и о Скарлетт. Она хочет, чтобы Такэо разорвал помолвку.

Боже, как же он был слеп!

Но по крайней мере никто не пострадал. Он позвонит Хиро, как только будет расторгнута помолвка, и посоветует поторопиться с предложением.

Райден надеялся, что дядя согласится на этот брак, несмотря на снобизм.

– Когда вы узнали? – спросил он.

– В первый раз Мегуми сказала мне об этом через три недели после бала.

Брови Райдена поползли вверх. Так давно? Мегуми могла выяснить, что он неверен ей, только через Хиро. Тот не мог не заметить, будучи близким другом Скарлетт, что ее образ жизни изменился, включая убедительные свидетельства того, что у нее связь с мужчиной. Хиро также мог получить отчет телохранителей об их встрече в садовом домике и сложить два и два. И он догадался, что Скарлетт беременна, поскольку налицо были признаки этого.

Райден вздохнул:

– Почему вы молчали так долго?

Исполненное достоинства лицо Хасимото потемнело.

– Сначала ты держал это в тайне, и я подумал, что ты потешишься некоторое время, а потом остепенишься и начнешь респектабельную жизнь с моей невинной дочерью. Однако ты стал проявлять пренебрежение, позволяя нашим партнерам и конкурентам видеть, как ты ухлестываешь за этой распущенной женщиной, отвозишь ее к себе на виду у всех. До свадьбы осталось всего две недели, а я уверен, что ты приехал ко мне от нее.

– Так и есть.

– Правда, что она понесла от тебя?

Райден все еще не мог свыкнуться с мыслью, что Скарлетт носит его ребенка, ребенка, которого они зачали чудом. Его губы невольно растянулись в улыбке.

– Совершенно верно.

Хасимото пришел в такой ужас, словно Райден у него на глазах отрубил себе руку.

– Ты осознаешь, какой скандал это вызовет?

Райден спокойно кивнул:

– Все не так плохо, как вы думаете.

Если бы он женился на Мегуми, а затем у него родился бы внебрачный ребенок от Скарлетт, клеймо навсегда осталось бы на роду Хасимото. Но разрыв помолвки ради беременной любовницы-иностранки… Это вызовет только злобные сплетни. Самое худшее, что может случиться с Хасимото, – им придется пережить насмешки высшего общества. Что касается Райдена, он навсегда покинет Японию. Его отъезд быстро сгладит остроту скандала.

– Райден-сан, я был о тебе лучшего мнения. Я не подозревал, что ты окажешься таким легковерным и позволишь женщине себя одурманить.

Райден поджал губы. Пора просветить дядю и поставить точку.

– Мисс Делакруа – благородная, отважная, восхитительная женщина, Такэо-сан, и я не позволю проявить к ней даже намек на неуважение. Это женщина, которую я люблю, мать моего будущего ребенка, на которой я собираюсь жениться.

У Хасимото был такой вид, словно сейчас Райден отрубил руку ему.

– Я действительно надеялся, что мы станем семьей, Такэо-сан. Я почел бы за честь войти в вашу семью. Но все к лучшему. Жалко, что мы не покончили с этим раньше, – сказал Райден.

Хасимото упал в кресло.

– Ты не можешь так поступить. Ты не посмеешь. Я… я вызвал тебя сюда, чтобы потребовать немедленно отослать эту… – Заметив предостерегающий взгляд Райдена, он сглотнул. – Отослать мисс Делакруа из Японии.

– Ну, теперь вы знаете, для чего я приехал.

– Даже если ты больше не хочешь войти в нашу семью и тебе все равно, что ты запятнаешь нашу честь, на кону стоят миллиарды. Для каждого. Включая боссов якудза.

Райден привстал:

– О чем, черт возьми, вы толкуете?

– Ты думал, что слияние такого масштаба может произойти без большого куска пирога в их пользу? Дюжина группировок якудза рассчитывает на то, что ты станешь главой нашей семьи. Они узнали о твоем романе и встревожились. – Прежде чем Райден заявил, что все могут идти к черту и ему на это наплевать, Хасимото продолжил: – Они ждут, как стервятники, этого слияния, чтобы получить комиссионные. Они планировали вмешаться и положить конец этой связи, когда были уверены, что ты все же женишься на Мегуми. Если они узнают, что ты разорвал помолвку, мисс Делакруа станет препятствием на пути их интересов. Они не станут долго думать и избавят тебя от нее… навсегда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации