Электронная библиотека » Патриция Уилсон » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Огненная буря"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:40


Автор книги: Патриция Уилсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я пришла только для того, чтобы увидеться со своими детьми. Отойди, Марта. Я ориентируюсь в доме.

– Вы не можете войти в отсутствие мистера Темпеста, – утверждала Марта. – Я не позволю вам причинить ему горе именно тогда, когда он счастлив.

Алисса стояла совсем тихо, подслушивая почти так же, как это когда-то делал Джеймс, но потом спустилась по лестнице и подошла к ним.

– Впустите ее, Марта. Если ей что-то надо, я с ней поговорю.

– Да, миссис Темпест. – Марта отступила в сторону. – Если вы хотите, чтобы я…

– Хочу, Марта. Поднимитесь к детям и проследите, чтобы они оставались именно там, где сейчас находятся, даже если вам придется запереть их на ключ. Они ни в коем случае не увидят эту женщину.

Марта устремилась наверх, на ее лице были злость и удовлетворение. Алисса вошла в коридор, чтобы встретиться с женщиной, которая опустошила жизнь Кирана и своих собственных детей.

– У вас есть две минуты, чтобы изложить причину вашего прихода. После этого вы уйдете. Уясните это себе. Детей вы не увидите.

– Может, вы теперь и жена Кирана, – огрызнулась Синтия, – но дети мои.

– Нет, не ваши. Вы продали их. Так в чем проблема? Что, деньги кончились? Сейчас они не продаются. Вы ничего не можете купить дважды.

– Я хочу их видеть!

Синтия покраснела от злости. Алисса спокойно взглянула на нее.

– Только через мой труп, – объявила она сквозь зубы.

– Это можно устроить.

Синтия сделала шаг вперед и впустила двух мужчин. Они были высокими, сильными и грубыми на вид. Алисса не знала, был ли кто-то из них пресловутым дядей Карлом, да это ее и не волновало. Похоже, ей требовалась дубина, но сейчас у нее под рукой ничего не было.

Если она закричит, ее услышат дети и захотят прийти. Джеймс не должен видеть эту женщину, когда он находится в таком ранимом состоянии. Алисса знала, что, даже если они нападут на нее, она будет драться до последнего вздоха. Теперь ее единственным оружием был гнев.

– Уходите! Вы нарушаете границы собственности!

– Не нарушаю, – ответила Синтия с удовлетворенной улыбкой. – Вы пригласили меня.

– Вы просто жадное существо.

– Я мать своих детей, а это мои друзья.

– Охотно верю. Они соответствуют вашему вкусу.

– Найдите моих детей, – приказала Синтия, в бешенстве поворачиваясь к мужчинам.

Они сделали шаг вперед, но Алисса преградила им дорогу, бросаясь в битву, выиграть которую у нее не было ни малейшего шанса.

– Оставайтесь на месте.

Из кухни вышел Грег, за ним шел Гарри. Они выглядели именно теми, кем были на самом деле, – опасными людьми, и Алисса вздохнула с облегчением.

Грег приложил к уху мобильный телефон.

– Мистер Темпест, – сказал он коротко, – у вас явно незваные посетители.

У мужчин и Синтии был такой вид, как будто они думали скрыться.

– Только попробуйте, – предостерег их Грег. – Далеко вы не уйдете, да и в доме удобнее. Мы же не хотим переломать все эти прекрасные вещи, не правда ли?

Несколько минут они стояли не шевелясь. Послышался шум машины Кирана и его шаги на лестнице. Оказавшись в коридоре, он тут же взглянул на Алиссу.

– Все в порядке? – с беспокойством спросил он.

– Все замечательно.

Ей хотелось одновременно броситься к нему в объятия и ударить его, потому что он должен был об этом знать.

– Дети сейчас с Мартой и ничего не знают. Наверное, было бы неплохо пройти в более уютное место.

Она пошла в гостиную с решительным и сердитым видом.

Киран смотрел на нее секунду, а потом указал на дверь остальным.

– Сюда, – распорядился он, презрительно посмотрев на бывшую жену. – Ты пришла сюда без приглашения. Ты уйдешь отсюда, когда я ознакомлю тебя с моими условиями.


Позже Алисса подумала, что никогда раньше не слышала, чтобы угрозы произносились таким тихим голосом. Несмотря на то что все это не относилось к ней, она чувствовала, как у нее похолодела кровь. Мужчины и Синтия, конечно, не сомневались в том, что их ждет, если они когда-нибудь попытаются приблизиться к родственникам Кирана.

Грег и Гарри проводили их до двери. Киран повернулся к женщине, когда-то бывшей его женой.

– С этого момента, – беспощадно пообещал он, – за тобой будут следить, куда бы ты ни отправилась. У меня достаточно денег и решимости следить за тобой до конца твоих дней. Дети не знают тебя и никогда не будут знать. Алисса – моя жена, и она их любит. Они тоже любят ее, и им никогда не придется бояться опустошенности и боли. Я отпускаю тебя, но если ты вернешься в Англию, я тут же узнаю об этом. Придя сюда, ты подверглась риску оказаться в тюрьме, и единственная причина, по которой ты этого избежала, – это дети. В следующий раз ты туда попадешь.

– Я всего лишь хотела увидеться с ними.

– Вранье, – презрительно ответил Киран. – Ты хочешь того, чего тебе всегда хотелось. Единственное, что ты когда-либо хотела, – деньги. В конце концов твой братец сознался во всем. У меня есть его письменное признание в том, что ты и один мой знакомый планировали украсть детей. Вернись в Англию, и я посажу тебя в тюрьму. Похищение детей – серьезное преступление. Не думаю, что тебе очень понравится в тюрьме, Синтия. А теперь убирайся из моего дома, и чтобы я больше тебя не видел.

После ухода Синтии Алисса помолчала, потом повернулась к Кирану, который рассерженно смотрел в окно.

– Ты знал, – спокойно упрекнула она его, – ты знал, что они собираются прийти.

– Я не знал, – произнес, он, не поворачиваясь. – Я знал, что она в Англии, я тебе уже говорил. Еще я знал, что она в Лондоне. Я отправился на ее поиски сегодня утром, но мы не смогли ее найти.

– Мы? – Алисса не стала скрывать раздражения.

– Кроме. Грега и Гарри, у меня есть и другие люди, – произнес Киран тоном, который она сочла бесцеремонным.

– Ты мог бы сказать мне, куда направляешься, – сказала она тем же раздраженным голосом.

– Тебе не нужно было об этом знать.

Он говорил так, будто хотел отделаться от нее, и Алисса начала закипать с большой скоростью.

– Грег Сноу знал, Гарри знал, почему я не должна была знать? Мне пришлось встретиться с этой женщиной лицом к лицу, выступить в роли приманки, а я не должна была ничего знать?

– Ты не была приманкой, – сказал Киран, поворачиваясь к ней. Его недовольство стало наконец очевидным. – Я не хотел, чтобы ты беспокоилась. Она могла вообще не прийти сюда. Я не хотел, чтобы ты все время находилась в напряжении.

– Ты идиот, – выкрикнула Алисса, бросаясь к нему. – Дети могли спуститься сюда со мной, они могли все услышать. – Она заколотила кулаками в его грудь. Она раскраснелась, а волосы растрепались. – Предполагалось, что я буду действовать без предупреждения? Столкнусь с этой ведьмой, ничего не зная, и приготовлюсь драться с двумя огромными мужиками, у которых такой вид, будто они могут сломать мне шею?

– На всякий случай дежурили Грег и Гарри, – поспешно произнес Киран, увертываясь от ее ударов и пытаясь сдержать ее. – Они самые лучшие, и я знал, что ты будешь в безопасности. Я ехал домой, когда позвонил Грег.

– Спасибо, что сказал, – выкрикнула она, все еще пытаясь ударить его.

Киран схватил ее сильнее и прижал руки к бокам, со смехом глядя в ее рассерженное лицо.

– Согласен, для детей это было немного рискованно, – произнес он, все еще с осторожностью наблюдая за ней, – Но сегодня утром я сказал им не сходить вниз до тех пор, пока я не приеду и не поднимусь к ним.

– Так, значит, они знали, а я нет? – Алисса взбесилась, все еще пытаясь дотянуться до него. – Знали все, кроме меня!

– Они не знали. Я обещал им сюрприз, если они останутся в своих комнатах. Я не думал, что она осмелится явиться сюда, просто появиться в доме, – сказал он, пытаясь успокоить ее. – Настоящей опасности ни для тебя, ни для детей не было, а я не хотел причинять беспокойство никому из вас. Мне жаль, если ты испугалась, но я рад, что Синтия видела, как действует моя жена, моя красивая смелая жена с длинными светлыми волосами и свирепостью, способной покорить тысячу драконов. Я так горжусь тобой, дорогая! Я положился бы на тебя во всем. Я доверил бы тебе свою жизнь.

Алисса медленно успокоилась.

– Ты хотел… продемонстрировать меня… этой женщине?

Злость сменилась удивлением.

– Я не планировал этого, но, – сознался он, – я хотел, чтобы она увидела, что такое настоящая женщина. Мне пришлось предоставить тебе возможность действовать самой, я знал, что ты справишься.

– Я могла все испортить, – проворчала Алисса. – Я могла не сдержаться и наброситься на нее.

– Для этого, ты слишком умна, – с улыбкой проговорил Киран. – Ты не сдерживаешься только со мной. На меня безопасно набрасываться, потому что ты знаешь, что я люблю тебя.

Ее сердце замерло.

– Это правда, Киран?

– Я полюбил тебя с того самого момента, когда впервые увидел. Тогда было необходимо увлечь тебя, сейчас – удержать.

– Я никогда не уйду, – прошептала она.

– Я знаю, любовь моя, знаю.

Он нежно обнимал ее и смотрел в зачарованное лицо, рассматривая ее красоту. С ее щек исчез румянец, говоривший о раздражении, глаза сияли от счастья.

– По-моему, ты меня простила, – отважно предположил он.

– Думаю, я всегда так буду делать после сражения. А кто этот твой знакомый, который связан с попыткой похищения?

– Человек по имени Блумдейл. Он мошенник и лгун. Я уже сталкивался с ним раньше, но в этот раз я буду действовать очень серьезно. Заговор был составлен на его деньги, и мне придется позаботиться о том, чтобы в будущем у него совсем не было денег. Там, куда он отправится, ему они не понадобятся.

Он говорил безжалостно.

– Ты жестокий человек, да? – спросила Алисса.

– Только с врагами, а не с друзьями и не с теми, кого люблю. А люблю я тебя, Алисса.

Он медленно поцеловал ее, а потом подвел к двери, обнимая за талию.

– Давай скажем детям, что они уже могут выходить. Мне придется придумать объяснение, почему я продержал их там.

– Неплохо бы выполнить обещание насчет сюрприза, – напомнила Алисса. – Можешь сказать им, что теперь можно начать снова ходить в школу, или можешь сказать им о ребенке.

Киран удивился.

– О каком ребенке?

– Об этом. – Алисса положила его руку на свой плоский живот. – Время было правильным, вообще все было подходящим.

– О Алисса!

Он снова заключил ее в объятия.

– Сейчас я сохраню этот секрет. Я не хочу, чтобы об этом знал кто-то еще. Я просто хочу радоваться этому вместе с тобой.

– Вижу, ты становишься жадным, – поддразнила его Алисса.

– Я собираюсь быть жадным во всем, что касается тебя. Привыкни к этому. Дети могут поехать и купить новые игрушки. Я позабочусь о тебе сам.

– Эгоистичный, – предположила Алисса.

– Счастливый, – поправил он. – Я счастлив первый раз в жизни. Может быть, я буду так счастлив, что потеряю свое преимущество в бизнесе.

– Автоматы, – проговорила Алисса, обвивая руками его шею, – не теряют своих преимуществ. Они просто перепрограммируются.

– Именно сейчас я думаю, что так оно и было. Я запрограммирован заниматься с тобой любовью так часто, как только возможно.

Она откинула голову и взглянула на него.

– Посмотрю, смогу ли я найти для тебя время в моем плотном графике. Мне придется разработать план, но, похоже, его обдумывание не займет много времени.

На лестнице раздались шаги, в комнату ворвался Джеймс. Он выглядел нетерпеливым и возбужденным.

– Ты вернулся, я услышал твой голос. Ты обещал сюрприз.

Киран улыбнулся ему.

– Вот он, сюрприз, – сказал он. – Кого бы ты хотел, брата или сестру? Скоро родится ребенок.

Джеймс взглянул на Алиссу, его глаза засверкали.

– У тебя будет ребенок?

– Да, мой собственный, – смеясь, ответила она.

Он подбежал, и обнял ее.

– Я буду старшим, – сказал он. – Этого нового ребенка надо будет многому научить. Я позову Салли.

Он выбежал из комнаты, а Алисса взглянула на Кирана с насмешливым удивлением.

– Господи, ты похвастался?! Я думала, что это наш секрет, который ты эгоистично хранишь в груди.

– Я не смог, – рассмеялся он, хватая ее и пускаясь в пляс. – Я не мог думать ни о чем другом, кроме этой замечательной новости.

– Ты счастлив? – спросила Алисса, дотрагиваясь до его лица.

– Я вне себя от радости, а ты?

– У меня кружится голова. Ты не мог бы перестать кружить меня?

Он плюхнулся в кресло и посадил ее к себе на колени, прижавшись лицом к ее шее.

– Я тут подумал кое о чем моим механическим умом, – прошептал он. – Мне нужно снабдить все двери специальными замками, чтобы никто не мог войти и помешать, когда я обнимаю тебя. Они должны защелкиваться бесшумно, когда мы закрываем дверь, и открываться только позднее, изнутри. Разумеется, после того, как время будет употреблено с толком.

– Очень хорошая мысль, – ответила Алисса, придвигаясь ближе. – У тебя явно первоклассный мозг.

– Хм-м… Обычно я этим не хвастаюсь.

Они услышали, как дети спускаются по лестнице. Он быстро поцеловал ее.

– Придется тебя удерживать этим, пока я не заполучу тебя в постель. А теперь сядь и веди себя хорошо.

– Да, сэр, – проговорила Алисса, когда дверь распахнулась и дети бросились к ним через всю комнату.

– Ну, так как тебе моя мысль насчет замков? – прошептал Киран.

– Я помогу тебе их установить, – согласилась Алисса, заключая детей в объятия.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации