Текст книги "Деяние XII"
![](/books_files/covers/thumbs_240/deyanie-xii-78140.jpg)
Автор книги: Павел Виноградов
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Тихий океан, остров Монтана де ла Крус, 19 января 1984
На сей раз, когда охрана пропустила членов правления Клаба в овальный зал, Сахиб уже сидел на президентском месте. Мэм радостно рванулась к нему, но, не почувствовав ответного порыва, растерянно опустилась в кресло.
Она так ждала этой встречи! Когда несколько дней назад ей позвонил Милорд, кодом сообщив, что правление должно собраться сегодня на острове, и ожидается присутствие президента, она впала в светлую эйфорию, продолжавшуюся до этой самой минуты.
Всё было прекрасно: Кимбел жив, и она сделала все, что он просил. Копьё у нее. Но непосредственно перед её отбытием, в почтовый ящик ей была брошена открытка с видом тихоокеанского острова и словами, написанными знакомым неразборчивым почерком: «Все OK. За подарком приеду лично». Она поняла, что Копьё следует оставить в тайнике, куда она его спрятала.
Мэм до сих пор поражалась, насколько лёгкой оказалась эта операция. Особенно по сравнению со вступлением в Орден Саркофага. Впрочем, если бы не Джеронимо…
Джеронимо… Она до сих пор не могла понять, действительно ли разговаривала с духом индейца или ей все это привиделось от напряжения и страха. А может, «братья» действительно добавили ей наркотик в питье. Но это было неважно. Главное, тогда, в Саркофаге, всё было для неё вполне реально: вождь в призрачном синем свечении и его произносимые нездешним глухим голосом слова:
– Твой народ любит торговать. Я тоже хочу продать тебе кое-что.
– Что? – почти закричала она.
– То, что тебе нужно: Копьё, которым бледнолицые проткнули Бога.
Спазм перехватил ей горло. Несколько секунд не могла говорить, наконец, с трудом выдавила:
– Его не достать, оно в Форт Ноксе.
– Нет, – покачал головой призрак Джеронимо, – в Великом каменном вигваме его нет.
– А где оно? – снова выкрикнула Мэм.
– Там же, где и мой череп, – глухо ответил призрак.
Мэм непонимающе смотрела на видение.
– Ты получишь Копьё, если поклянешься взять вместе с ним мой череп и вернуть моим людям. Пусть они захоронят его в прежнем месте.
Она молчала.
– Я хочу домой, – вновь заговорил индеец тихо и печально. – Туда, где я был, пока белые не вырыли мой прах из земли. И если он не будет упокоен, я так и буду скитаться. А я хочу домой. Кукуруза и орехи пинон, перепела и дикие индюшки, кактусы и деревья пало верде – все они скучают по мне. Они не понимают, куда я делся. Они хотят, чтобы я вернулся. Мне не нравится эта земля – то, во что вы её превратили. Помоги мне, чёрная скво!
В Мэм поднялась волна жалости.
– Я сделаю то, что ты просишь. Если это вообще возможно, – проговорила она.
– Тебе это будет легко, – заверил призрак. – А теперь слушай…
Она вернулась за стол снова под аплодисменты братии. Улыбалась, шутила. Главной её мишенью стал бывший «Дон Кихот» – слабоумный отпрыск вице-президента.
Призрак был прав: это оказалось легко. Просто парню нравились чёрные женщины. Очень скоро Мэм оказалась там, где хотела – в маленьком техасском городке, в старинном доме, который всесильный папаша купил для сына, когда, после службы того в армии, покрывшей семейку несмываемым позором, пристроил юного оболдуя младшим компаньоном в нефтедобывающей фирме. Толку, конечно, в деле от него никакого не было, но и наносить большого вреда производству ему не давали.
Всё оказалось просто до идиотизма. Копьё Лонгиния давным-давно уже было извлечено из Форт Нокса. Это сделал папа «Дон Кихота» в свою бытность директором ЦРУ. Намерения у него были самыми добрыми: он хотел сделать подарок своему сыну, к великому удивлению родных, таки закончившему высшую школу бизнеса.
– Это Копьё – символ власти, Джордж. Возьми его и стань великим человеком.
Очевидно, у папаши оставались надежды лишь на потусторонние силы, иного способа поставить отпрыска на ноги он не видел.
Джордж несколько дней поиграл массивным наконечником и забросил его в письменный стол. Там он и лежал. Во всяком случае, так сказал призрак Джеронимо. Его череп, «упёртый» из могилы родоначальником славной американской династии, приглянулся юному Джорджу ещё в Йеле. И добрый папа добился, чтобы братия Ордена передала артефакт сынку «на хранение». Поиграв недельку «в индейцев», Джордж забросил голову вождя и попросту забыл бы о её существовании, если бы раз в году, в апреле, братья не требовали предоставить череп для церемонии инициации.
С дурачком ей было легко и противно: особенными сексуальными силами он не отличался и быстро засыпал, пуская слюни, как насосавшийся младенец. Когда она оказалась в его доме, всё вообще прошло элементарно, она даже засомневалась, действительно ли держит в руках мощный артефакт, которому Сахиб придавал космическое значение. Но она слишком хорошо изучила его фотографии, чтобы ошибиться – да, из завалов в письменном столе глупого Джорджа она вытащила подлинное копьё центуриона Лонгиния.
Череп вообще стоял на виду – на книжной полке. Он был куда менее запылен, чем соседствующие с ним книги. Когда она взяла голову вождя, чтобы положить в свою объемистую сумку, ей помстилось, что призрачный воин пристально глядит на неё из синеватой дымки.
После этого она решительно порвала с Джорджем и бросала трубку, когда он звонил. Надо сказать, первое время тот был настойчив – несколько недель жила, как на пороховой бочке. Но потом отстал – очевидно, просто забыл про неё. Он даже не понял, что у него больше нет Копья и черепа (вместо него Мэм оставила маленький череп ребенка, который достала в запасниках Музея индейцев). Во всяком случае, никакой реакции на кражу не было.
Теперь артефакты были надежно спрятаны, а она явилась за заслуженной наградой.
Но почему же он так холоден?..
– Господа, – начал Сахиб, и все отметили, что он не достал свою вечную игрушку.
– С нашей последней встречи произошло множество событий – прискорбных и радостных. Прежде, чем начать заседание, я попрошу почтить вставанием наших коллег Монсеньора и Ковбоя, павших от рук неприятеля.
Оставшиеся члены правления послушно встали, несмотря на то, что по поводу этих смертей у них были несколько иные мысли.
– Как только я закончу операцию, которую сейчас провожу, мы заполним вакантные места в правлении, – заверил Сахиб, приглашая садиться.
– Пока же хочу выслушать доклад дорогого дядюшки Цзи об актуальной конфигурации, сложившейся в Рссии.
– Если мне позволено будет это сказать высокому господину, – начал старый китаец, – конфигурация довольно благоприятна. Советские войска безнадежно завязли в Афганистане. На днях моджахеды сбили из ПЗРК «Стрела-2М» самолёт Су-25. Это ПЗРК из той партии, которую им продали наши люди в КГБ. Считаю, что эту практику следует продолжить. Советы уже прочно застряли в Панджшерском ущелье. Теперь моджахеды не дадут им господствовать в воздухе.
– Согласен, – кивнул Сахиб, – чем больше жертв Союзу принесёт эта война, в которую они так глупо влипли, тем скорее произойдет его развал, и, соответственно, исполнение наших планов в Центральной Азии и в мире вообще. Но после вывода советских войск с гази нам придется туго. Я знаю афганцев, они будут продолжать воевать ещё лет сто.
– Мы думаем над этим, – низко поклонился Цзи. – Пока вырисовывается вариант ультрамусульманского государства, поддерживающего террористические группы по всему миру. Его существование должно стать неприемлемым для США и их союзников.
– Разумно, – кивнул Сахиб. – У меня, кстати, есть и хорошая кандидатура на роль «главы мирового терроризма». А уж громкие теракты Клаб ему обеспечит… Что в Кремле?
– Операция по ликвидации генерального секретаря идёт успешно. Скоро количество яда, вводимого ему медсестрой, превысит критическую массу, и он умрёт. Будет выглядеть, как смерть от почечной недостаточности.
– А дальше?
– Некая промежуточная фигура, которая тоже очень быстро сойдет со сцены. Следующим станет наша креатура.
– Отлично. Что ещё?
– В Индии мы неуклонно добиваемся усиления давления правительства на сикхов. Уже существует план по атаке индийских войск на храм Харимандир Сахиб, главную святыню сикхов.
– Я знаю, этот храм, – передернул плечами Сахиб. – Когда планируется атака?
– Летом. Но план ещё должна утвердить премьер-министр.
– Она утвердит, – убежденно сказал Сахиб. – Постарайтесь, чтобы штурм вышел как можно более кровавым. После чего мы уберем Индиру.
– Исполнители уже готовы, – снова склонился Цзи. – Ее телохранители-сикхи. Они будут действовать под гипнозом.
– Хорошо, – кивнул Сахиб. – Это значительно ускорит планы нашего друга Ага-хана по расчленению Индии. Преемником, конечно, будет её сын, но его мы тоже ликвидируем. Что ещё?
– Я прошу вашего снисходительного одобрения моей маленькой операции в России, – Цзи склонился так низко, что дальше уже и невозможно.
– А именно?
– Как вы знаете, наша атака на Совет Artel`и успехом не увенчалась.
Лицо Сахиба исказила злоба.
– Да, их охрана оказалась куда эффективнее, чем мы предполагали.
– Но Совет – не вся Artel, – продолжал Цзи. – Я задумал ударить по идеологии, которая питает неприятеля.
– Говорите, – Сахиб внимательно посмотрел в лицо китайца.
– В Ленинграде живет великий мудрец, не признанный официальной советской наукой, но на идеях которого Artel во многом строит свою теоретическую базу. Ученый этот продолжает работать и способен написать ещё немало трудов, способных значительно упрочить позиции противника в Игре. Сейчас они помогают противнику, но почему бы ими ни воспользоваться нам? Я прошу разрешения похитить учёного – пусть работает в неволе, в одной из наших тайных лабораторий, тем более, у него уже есть такой опыт, хе-хе. Это будет просто – Artel`и его не охраняет.
– Я знаю, о ком вы говорите, – задумчиво протянул Сахиб. – Ну что же, мысль мне нравится. Она изящна и парадоксальна, но при этом весьма практична – как и все ваши китайские фокусы. Однако насколько я знаю, учёный этот вовсе не в восторге от вашей страны. Он согласится работать на нас?
– Уверен, что согласится – наука для него всё. А если нет… Уж во всяком случае, мёртвый он для нас куда менее вреден, чем живой, но на стороне противника…
– Тогда действуйте.
Цзи поклонился в последний раз.
– Ну что же, – заговорил Сахиб. – Я удовлетворен известиями. Все отлично поработали. Но расслабляться не следует – основные труды впереди. Теперь позвольте добавить. С радостью извещаю, что один из необходимых для Деяния артефактов в моих руках.
Собрание замерло. Мэм ожидала, что Кимбел назовет её имя, но тут же поняла, что этого не будет – местоположение Копья должно оставаться тайной для всех.
– Что касается главного Артефакта, то ради его обретения придется ещё немало потрудиться. И этим я собираюсь заняться сам. Я собрал вас здесь для того, чтобы лично уверить: даже моё длительное отсутствие и молчание не означает крушения наших планов. Призываю вас всех спокойно работать и ждать вестей от меня. Вести эти будут грандиозны… А пока вы мои гости, располагайтесь, отдыхайте, развлекайтесь.
Сахиб коротко поклонился и быстро вышел в дверь за своей спиной, оставив всех в лёгком недоумении.
Лишь Мэм смотрела на его уход с болью.
Эта боль усилилась безмерно, когда она вошла в бунгало. Он сидел в плетеном кресле полностью одетый и лениво играл йо-йо. Его взгляд, устремленный на Мэм, был колок и ироничен.
– Поздравляю тебя, бэби, – сказал он бархатным голосом. – Ты всё-таки сделала это.
Она стояла, как у позорного столба перед глумящейся толпой.
– Кимбел, что случилось?
Голос дрожал.
– А что случилось? – сделал он удивленные глаза. – Неужели ты ожидала чего-нибудь другого? Как сказал великий Шиллер: «Мавр сделал свое дело…» Вернее, мавританка.
Она не могла поверить своим ушам. Ожидала чего угодно, только не этого.
Сахиб лениво повернулся и включил магнитофон. Полились саркастические слова:
So ya thought ya might like to, go to the show
To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow
Tell me is something eluding you sunshine?
Она почувствовала, что он заранее срежессировал эту сцену, и в ней поднялась волна липкой ненависти.
– Ах ты во-онючий засра-анец! – как всегда волнуясь, она начинала растягивать гласные. – Я разорву твою бе-елую задницу! Я тебе кишки-и выпущу, подо-онок!
Он откровенно развлекался, глядя на ее ярость. Йо-йо резво металось перед ним.
– Is this not what you expected to see? If you want to find out what's behind these cold eyes? – ехидно вопрошал певец.
Обессилев от гнева, Мэм только открывала и закрывала рот.
– Но Ду-ульси, до-орогая, – он передразнивал ее. – Ты же не ждала, что я приму тебя из-под Ковбоя и, особенно, того идиота.
– Я это сделала ради твоего долбанного Копья! А Ковбой меня изнасиловал!
Она почти визжала. Глаза, казалось, сейчас прожгут в Сахибе дыру.
– Да, – кивнул Сахиб, – и поплатился за это.
Она мгновенно стухла.
– Ты хочешь сказать, что…
– Да, это я спустил с поводка Милорда.
Сахиб звонко рассмеялся.
– Он был счастлив. Этот янки здорово его достал.
– Но…
Правда навалилась на неё и раздавила. Она поняла, что всё… абсолютно всё этот дьявольский мальчишка предвидел. И даже контролировал, хотя находился за тысячи миль.
И что она для него была всего лишь инструментом.
И что…
Она повалилась на колени и зарыдала.
Сахиб смотрел на нее равнодушно. Йо-йо лениво раскачивалось меж его пальцев.
– You'll just have to claw your way through this disguise, – закончил певец арию.
– Дульси, девочка моя, – холодно проговорил Сахиб, – когда ты вошла в Клаб, ты поклялась быть сильной и выдержать всё.
Она с трудом кивнула.
– Да, сэр.
– Вот и умничка. Встань, утри слезы и слушай.
Она послушно подчинилась приказу.
– Я не спрашиваю тебя, где оно лежит, уверен, в надёжном месте. Пусть там и будет, пока я сам не приду за ним, или не пришлю доверенного человека – оно может понадобиться мне в Афганистане.
– Да, сэр.
– О кей. Теперь свободна.
– Да, сэр.
Она развернулась и хотела выйти.
– Да, вот ещё…
Она порывисто повернулось. В глазах блеснула безумная надежда.
– Благодарю за службу Клабу. Отличная работа.
– Спасибо, сэр, – уронила она безнадежно.
Глядя на уходящую Мэм Сахиб пробормотал еле слышно: «Все-таки, ни то, ни другое»…
– Ну, как я с ней разделался? – произнес он громко.
– Мне было её жалко, – из-за японской ширмы у противоположной стены раздался чистый, но в долей ленивой томности голос.
Оттуда вышла невысокая девушка с ладной фигурой и чуть скуластым лицом. Глаза дикой кошки зеленью сверкнулина президента Клаба.
– Лейла, девочка моя, – проговорил Сахиб, и голос его был почти нежен, – ради тебя я готов уничтожить кого угодно. Не только эту старую негритянку.
– Я знаю, Кимбел, знаю, маленький чёртик, – большой рот растянула полная соблазна и при этом откровенно хулиганская улыбка.
Она легко присела на подлокотник кресла и прижалась к щеке Сахиба обнаженным плечом.
– All in all it was just bricks in the wall, – отрешенно констатировал Пинк в магнитофоне.
12
Он мою защиту разрушает –
Старую индийскую – в момент, —
Это смутно мне напоминает
Индо-пакистанский инцидент.
Владимир Высоцкий «Игра»
Демократическая республика Афганистан, провинция Бадахшан, декабрь 1983 – март 1985
Руслан лежал в горячем источнике, из которого Алифбек сотворил что-то вроде ванны. Чудом была эта исходящая паром водица среди холодных валунов и текущих из вечных льдов ручьев. Слева в одном из таких студёных потоков величаво вращалось колесо мельницы. За ним, далеко, пылающие под заходящим солнцем облака обтекали ледяные пики Гиндукуша.
Руслан покоился в центре мира.
Вернее, у главных врат мира, через которые веками проходили народы, связывая части мировой цивилизации, перегрызенной зубами горных цепей: из Китая в Месопотамию, из Средней Азии в Индию. В этих местах останки одной волны пришельцев наслаивались на останки другой, а холодные горы хранили память обо всех.
Не будь этих Врат, не было бы и Игры. Они придавали ей размах и мобильность, не позволяли застояться в озерах локальных культур.
«Врата Игры… Хорошо сказано. Надо будет Палычу…» – подумал Руслан и тут же болезненно сжался, вспомнив, что Палыча он, скорее всего, больше не увидит.
К боли душевной прибавилась телесная, когда он неосторожно дернул ногой. Словно влетевшая в тело молния пронизала от пятки до макушки.
Он переждал приступ и осторожно пошевелил раненой конечностью. Смотреть на неё не хотелось: даже сейчас, спустя почти три месяца после ранения, выглядела ужасно. Он так и не понял, почему до сих пор двуног – там, в окровавленном сугробе на перевале, где погибла группа, видел стопу и половину икры, свисающие на лоскуте кожи и волокнах мышц. В ало-багровом месиве влажно мерцали белые отломки.
Тогда он потерял сознание, а когда очнулся, было совсем темно. Левую ногу жгло, словно она лежала в костре. Навыки выживания работали помимо него. Он не задавался вопросами, почему ещё жив и что будет дальше. Вколол промедол. Пламя боли чуть притухло. «Ногу надо отрезать», – подумал холодно и отстранённо. Следовало активировать пару точек на теле, отвечающих за анестезию, но сил на это не было. Вколол ещё антибиотик. Поискал нож разведчика, вспомнил, что оставил его в том здоровенном панке. Пошарил на щиколотке правой ноги. Там был закреплён длинный кард – подарок Айгуль из Андижана, он так и не расставался с ним. Вытащил нож и разрезал штанину. Хотел полоснуть по остаткам плоти, но тут услышал шаги и голоса нескольких человек.
Он знал про пытку «красный тюльпан»: духи накачивают пленника наркотиками, подвешивают за руки, подрезают кожу подмышками вокруг туловища, и – сдирают, заворачивая до пояса. Когда эйфория уходит, человек или сходит с ума от боли, или умирает.
Он не хотел такого.
Лезвие ножа переместилось под подбородок, но рука дрогнула. Прямо пред ним в мерцающем воздухе зависла знакомая фигура в больничной пижаме, с лысой, на бок свёрнутой головой.
Карма, кара, вода.
Вырос Лик изо льда,
вырос Лик из стекла
в средоточии зла…
Руслан с ужасом смотрел на кривляющегося Розочку.
..В поле вырос фонарь.
Мы летим на фонарь,
свет щекочет нам лица.
Нам бы света напиться!..
На последней фразе призрак мерзко взвизгнул. Рот растянулся в слюнявой ухмылке, к Руслану потянулись бледные сухие ручонки.
– Иди к нам, малыш, у нас клёво!
– Клёво, клёво, – ледяное дыхание коснулось шеи юноши, и плечи его придавила страшная тяжесть.
Повернул голову. За левым плечом щербато ухмылялось тронутое прозеленью лицо. Откуда-то Руслан знал, что это убитый им в Андижане мюрид.
– Иды к нам, малчык. У нас клёво, – ощерилось существо, и Руслан едва не задохнулся от густой могильной вони.
От ужаса и безысходности вновь поднес кинжал под подбородок.
– …Сразу падаем вниз,
в светлотравную слизь, —
злорадно запищал Розочка.
Холод лезвия коснулся горла.
Бесшумно вспыхнул изумительный свет. Прекрасный человек из его детских видений укоризненно покачивал головой, заслоняя отвратительный призрак Розы.
Тяжесть исчезла с плеч. Нож, словно сам собой, опустился.
– Алифбек, здесь один живой! – совсем близко закричал кто-то на дари.
Руслан вновь потерял сознание.
Он не помнил, как оказался в этом укрытом в расщелине маленьком кишлаке. Не помнил первые дни, проведенные в доме Алифбека Хафталя, исмаилитского пира этой местности. Во всех бредовых днях (позже он выяснил, что их набралось на целых две недели) ему запомнились только приступы рвущей боли, да склоняющееся над ним порой озабоченное лицо с полуседой рыжей бородой.
Алифбек поил его горькими отварами, окуривал дурманящими травами, размахивая какими-то амулетами. Крепко замотанная нога в лубке постепенно успокаивалась, приступы боли становились реже и больше не сводили с ума.
Весной Руслан смог подняться и сделать первый шаг, что, вообще-то, было великим чудом. А через пару месяцев уже бодро ковылял, опираясь на две клюки, вырезанные Алифбеком.
Пир был крупный старик, совершенно не похожий на таджика – светел лицом, рыж, с толстым носом. Из-под старомодных роговых очков посверкивали умные голубые глаза. Такую внешность он унаследовал от отца из племени африди, о чем напоминало его прозвище Хафталь – по месту происхождения родителя.
Перед рейдом Руслана прошёл под гипнозом несколько сеансов обучения дари – межафганскому языку общения. Хафталь знал несколько десятков русских слов. Так что с грехом пополам они могли понимать друг друга. И чем лучше юноша осваивал язык, тем больше убеждался, что хозяева преисполнены к нему великой почтительности.
– Почему? – спросил как-то Алифбека.
Тот уставился на него непроницаемым взглядом.
– Почему ты меня спас? – сформулировал, наконец, юноша.
Старец кивнул.
– Люди должны помогать друг другу.
Руслан продолжал молча смотреть. Вроде бы, ничего особенного его взгляд не выражал, но Алифбек почувствовал, что надо сказать ещё что-нибудь.
– Ты необычный человек.
Горец развернулся от суфы, на которой, обложенный подушками, лежал раненый, подошёл к ярко расписанному шкафчику и вытащил оттуда кинжал-кард в золоченых ножнах. Руслан заметил, что его шумный и весёлый хозяин непривычно торжественен и даже, кажется, немного напуган.
– Откуда он у тебя? – глаза Алифбека горели.
– Подарила девушка.
– Кто?
Руслан покачал головой.
– Её имя не будет произнесено, – с трудом составил он фразу.
– Ты знаешь, чьей была эта вещь?
Обеими руками Алифбек поднял кинжал и почтительно приложился лбом к оружию.
– Нет, – Руслану становилось всё интереснее.
Исмаилит вытащил кинжал из ножен. Тускло блеснул клинок с золотой надписью. Поднёс его к глазам и торжественно прочитал слова.
Дари и фарси слишком похожи. Руслан не мог разобрать прихотливую вязь, но на слух понял: «Истины нет, всё разрешено».
– И что? Такие слова есть и в наших книгах, – пожал он плечами, гадая, откуда на старом клинке столь современное высказывание.
– Это кинжал Шейха аль-Джабаля, – произнес пир с таким видом, словно открыл всё.
Юноша глядел непонимающе.
– Аль-Хасана ибн ас-Сабаха, – уточнил Алифбек.
Мальчик быстро припомнил уроки Палыча.
– Старца горы… Не может быть!
– Да, так, – торжественно кивнул старик.
Руслан откинулся на подушку, с изумлением вспоминая историю зловещего пророка секты убийц, наводившего в XI веке ужас на всю Переднюю Азию. Владыка горной крепости Аламут, повелитель опьяненных гашишем федаинов, идущих по его приказу на убийства и смерть… Хоть в наше время он и стал персонажем поп-культуры, грозное имя до сих пор производило впечатление.
Юноша перевел взгляд на кинжал. Так вот что…
– Кто дал тебе его? – повторил Алифбек.
– Девушка… В Андижане… Айгуль.
Очки пира торжествующе сверкали, когда он медленно произнёс:
– Мы думали, они в Душанбе…
– Её отец из Душанбе.
Исмаилит кивнул.
– Он должен быть потомком Хуршаха, двадцать седьмого имама хашишийун. Мы знали, что отпрыски побочной линии от его сына Шамс ад-дина живут в таджикских горах. Но много лет назад последний его потомок ушёл в город, и мы его потеряли.
Руслан вдруг перепугался.
– Она сирота, ничего не знала… Вы не причините ей зла?
Алифбек удивленно воззрился на него.
– Зла?.. Что ты городишь! Да мы на колени перед ней встанем! Она из рода владыки нашего Ага-хана. И она сохранила великую святыню.
Нож был смертельно красив – кружевом золотой оправы, хищной формой клинка и искрящейся опасной заточкой кромкой: в Ташкенте артельный реставратор бережно привел в порядок изрядно запущенное в женских руках оружие.
– Такими ножами хашишийун убивали своих врагов… – тихо произнес Алифбек. – Этим клинком можно проткнуть кольчугу.
– Истины нет, все разрешено… – пробормотал Руслан, не отводя взгляда от оружия.
Исмаилит пожал плечами.
– Шейх аль-Джабаль сражался против арабов за возрождение Персии. Он вынужден был убивать…
– И посылать на смерть…
Снова короткое пожатие плечами.
– Он был имам, у него был илм.
– Что?
– Высшая… духовная мудрость, – осторожно подобрал слова Алифбек. – Любое приказание имама направлено ко спасению повинующегося ему.
– Почему?
– Потому что он ма'сум, непогрешимый.
– Почему?
– Потому что илм дарован имаму Самим Аллахом.
– А разве Аллах есть?..
Алифбек Хафталь, пир исмаилитов, остро посмотрел на Руслана Загоровского, Отрока, и, ничего не сказав, отвернулся. Больше они в тот день подобных вопросов не касались.
Руслан осторожно пошевелил стопой в воде. Боль была умеренной. Процедуру рекомендовал Алифбек, как хорошо разрабатывающую сустав. Он умело составил обломки костей и бережно сшил ткани, но предупредил, что левая нога станет короче, и Руслан до конца дней будет прихрамывать, правда, не очень сильно. Тот выслушал равнодушно: его жизнь и так разлетелась в осколки на том проклятом перевале, стоило ли расстраиваться из-за такой ерунды, как нога.
Предательство Лейлы казалось ничем по сравнению с предательством Артели.
Для него всё было ясно: отрядом пожертвовали ради высших интересов, которые каким-то образом олицетворяла эта девчонка. То, что он, Руслан, попал под замес случайно и по своей воле, никакой роли не играло – погибли ребята…
Иногда, когда чувствовал в себе силы, ковылял к отдаленной скале, где люди Алифбека, совершив джаназу – похоронный обряд, положили ребят, по местному обычаю, прямо на открытом воздухе. Подойти ближе ни разу не решился. Когда ветер дул со стороны скалы, его накрывал ужасающий запах разложения. Но раз от раза он становился слабее. Юноша стоял неподвижно, перебирая в памяти имена и лица. Не хотелось молиться. Не хотелось говорить. Не хотелось ничего. Постояв, уходил.
Дальнейшая жизнь его не интересовала. Ему было даже всё равно, в каком качестве он находится в кишлаке – гостя или пленника. Интуиция разведчика подсказывала, что весть об убийстве пира Ферганы не могла миновать Алифбека. И тот вполне способен сложить два и два. Или это сделают другие пиры. Но всё это было неважно. Едва начавшись, его игра завершилась. Он даже равнодушно, нисколько не заботясь о последствиях, назвал хозяевам своё настоящее имя. Алифбек тут же переиначил его на близкое по значению Алишер – лев.
Поднявшись из источника, юноша натянул одежду прямо на мокрое тело и, опираясь на костыли, стал спускаться к дому. Из-за скалы, словно выросшая на каменистой почве гора, показался дом. С тех самых пор, как Руслан стал адекватно реагировать на окружающее, его восхищал традиционный горский дом-чид. Часами мог лежать на суфе, вперившись в чарханэ – отверстие в потолке, образованное наложенными друг на друга в виде свастики деревянными квадратами. Туда была протянута труба от очага, но главное его предназначение было благословлять солнечным светом стол, за которым ела вся большая семья Алифбека.
Иногда ему казалось, что он возлежит в каком-то маленьком изящном храме. Это впечатление, возможно, было вызвано пятью подпирающими крышу колоннами. Впрочем, он был недалек от истины – и само число их было священно, и каждый столб обозначал ту или иную сакральную личность ислама. Но и религия Заратуштры стойко сопротивлялась пришлым учениям – в деревянном орнаменте было зашифровано имя Ахурамазды.
Под каждым столбом положено было творить свое действо мистерии жизни: где-то спали, где-то занимались домашним трудом, где-то нянчили ребенка, играли в нев-арташир, читали, беседовали о священных вещах, любили друг друга, непринужденно полагая, что невидимые завесы древней символики надежно скрывают интимности быта. Так оно и было: «Мы не видим, что происходит в соседнем углу. Его для нас нет», – со всей серьезностью пояснил Алифбек, когда Руслан заговорил на эту тему. А вскоре и сам он перестал замечать, что совершается у других столбов.
Неловко откинув в сторону больную ногу, он тяжело сел в мужском углу напротив невозмутимо поблёскивающего очками Алифбека и принял из его рук пиалу с шурчаем. Юноша уже привык ко вкусу этого странного напитка с солью, перцем и топлёным жиром яка.
Алифбек взял лист бумаги и дешёвой китайской авторучкой написал на нем арабские буквы «каф» и «нун».
– Вместе – «кун», «будь». Когда Аллах создал мир, Он сказал: «Будь!» – заговорил пир, медленно выговаривая фразы.
Между ними уже стоял старый медный чилим, источающий дурманный дух смолистой горной конопли. Они по очереди брали мундштук в рот и глубоко затягивались. Из женского угла на них во все глаза глядела лежащая тихо, как мышь, пятнадцатилетняя дочь Хафталя Махия. Они не замечали её.
– «Каф» – мужское, «нун» – женское, – продолжал исмаилит. – Их выделяет из себя Абсолютная Истина. «Каф» – это Мировой Разум, «нун» – Мировая Душа. Мужчина и женщина, небо и земля, свет и тьма. Задача посвящённого – соединить в себе «каф» и «нун». Такой человек будет совершенен.
– Похожему учат многие.
Гашиш уже плавил мозг Руслана, претворяя действительность в причудливое варево фантазий. Речи его становились медленны и тягучи.
– Все учения помещаются в наше, как следы всех животных могут поместиться в следе слона.
После этих слов Алифбек долго сосал мундштук, затуманенными глазами глядя на юношу.
– Ты – иной, – он произнес это так, что Руслан вздрогнул. – Когда я нашёл тебя на перевале, почти мёртвого, вокруг тебя роились мерзкие дэвы. Потом я увидел светлого фириштя, который разогнал демонов. Я увидел тебя, сжимающего кинжал Шейха аль-Джабаля, и понял, что ты послан.
– Куда послан?
Руслан спросил это почти равнодушно, захваченный яркими эйфористическими ощущениями. Ему столько раз говорили подобное, что разговор о его избранности казался неприятной рутиной.
Вместо ответа Алифбек опять припал к чилиму, а потом заговорил на совсем другую тему, которая Руслану была гораздо интереснее.
– Ты убил пира в Андижане.
В углу Махия от ужаса прикрыла ладонью рот.
Однако юноша не вздрогнул и не вскинулся – его рефлексы работали в любом состоянии. Неторопливо поднял нарочито мутный взгляд на хозяина.
Алифбек утвердительно кивнул.
– Я знаю. Хромой белый мальчик. Вот видишь, Алишер, тогда ты только притворялся хромым. А теперь хром по-настоящему… Это – Знак.
Руслан продолжал смотреть с тем же выражением.
– Я не собираюсь выдавать тебя, – пир нисколько не смутился его молчанием. – Мне всё равно, за что ты его убил. Он был плохим человеком и не следовал по пути совершенства. И не был настоящим пиром. Его обманули. Истинный пир Ферганы скрыт. Но и будь тот настоящим, я бы не выдал тебя.
– Почему? – решился, наконец, Руслан.
Похоже, запираться было бесполезно.
– Ты – иной, посланный, – повторил старый горец убеждённо. – Мировой Разум послал в этот мираж шесть пророков: Адам, Нух, Ибрагим, Муса, Иса, Мухаммад. Мировая Душа послала имамов, толкователей пророков, и слово их непререкаемо. Только они способны объяснить тайное учение – батин, которое выше законов всех религий – захир. Оно выше даже Корана, потому что имам – сам живой Коран.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?