Текст книги "Искусство обольщения"
Автор книги: Пенни Джордан
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– На что это ты, черт возьми, намекаешь?
Люсианна застыла на месте, пораженная его реакцией. Она ожидала услышать обычный насмешливый ответ из репертуара Джейка и сейчас просто опешила: он был разгневан. Его губы образовали тонкую линию, а взгляд обдавал холодом.
– Да… ни на что. Это… шутка.
– Шутка? – Джейк вскинул брови. – А мне не смешно, когда намекают на то, что я меняю женщин как перчатки. К твоему сведению, женщина для меня не кукла, не игрушка, чтобы одевать и раздевать ее когда вздумается. Не болтай лишнего! – возмутился он.
Напуганная его грозным видом, Люсианна тем не менее решила не отступать:
– Извини, если у меня сложилось неправильное впечатление, но ты, по-моему, слишком часто менял своих подружек…
– Правда? – удивленно спросил Джейк. – Продолжай. Мне кажется, ты знаешь о моей личной жизни больше, чем я сам. Какая же ты ушлая, Люсианна! – воскликнул он в притворном изумлении. – Я-то думал, все, что не связано с колесами и моторами, тебя не интересует, и вот пожалуйста, ты, оказывается, знакома с саками интимными подробностями моей жизни, которых даже я не подозревал, поскольку у меня давно уже не было ничего подобного…
Люсианна, не в силах больше сдерживаться, прервала его речь, запальчиво заявив:
– Не понимаю, что тебя так разозлило, или ты притворяешься таким… Я слышала, как Дэвид хвастался, скольким девчонкам вы вскрутсили голову. – По ее глазам и голосу можно было понять, что творится у нее в душе. – И я решила, что ты такой же… мерзкий хвастун, как…
– Только не я! – оборвал ее Джейк. – Не помню, чтобы я обсуждал подобные вещи в твоем присутствии.
Его холодный, суровый тон заставил ее померить свой пыл, и она неохотно призналась:
– Возможно, я и не слышала, чтобы именно ы говорил об этом… но Дэвид имел в виду вас обоих. Тебя и себя…
– Мы наделали немало глупостей в свое время, когда еще были сопляками, – согласился Джейк, – но чтобы соблазнять, а потом бросать несмышленых, беззащитных девчонок, как ты говоришь, – это чистейшей воды выдумка. Если ы мне не веришь, значит, считаешь девушек тупыми. А… кроме того, парни имеют обыкновение приукрашивать и преувеличивать свои любовные похождения до невероятных размеров, и некоторые хвастливые замечания юных ловеласов не стоит воспринимать слишком серьезно.
Люсианна отвернулась от него и, вся дрожа от возмущения, тихо сказала:
– Я терпеть не могла слушать твои разглагольствования о… о девушках и…
– …о сексе? – пришел на помощь Джейк. Люсианна почувствовала, что лицо у нее горит. Зачем, ну зачем она затронула столь щекотливую тему? Она всегда даже думать о подобном избегала, не говоря уж о том, чтобы обсуждать это с кем-то, особенно с Джейком.
– Теперь я понимаю, какие чувства могли в тебе вызвать некоторые из подслушанных разговоров.
Джейк задумчиво смотрел на нее. Все начинало становиться на свои места.
– Нет, не понимаешь! – воскликнула Люсианна, вспомнив, какой ужас вызывали у нее случайно услышанные мужские разговоры братьев, которые так не вязались с их нравоучительными лекциями, что девушке всегда надо быть начеку с парнями, что Люсианне будет худо, если она не последует их мудрым советам. – Ты мужчина, и ты не можешь… – Люсианна внезапно замолчала, опасаясь сболтнуть лишнее.
Джейку, напротив, не хотелось прекращать этот разговор, и он осторожно спросил:
– Не могу что?
Люсианна, не ответив, с надеждой посмотрела в сторону магазина. Место, десять минут назад казавшееся негостеприимным, чужим и враждебным, теперь представлялось райским уголком.
– Так чего я не могу? – настаивал Джейк. – Я понимаю, насколько неприятно и оскорбительно для молодой, неопытной в сексуальном плане девушки услышать истинное мнение мужчин о женщинах, которое они всегда держат при себе в их присутствии.
– Это вовсе не было для меня оскорбительным, – встала на защиту своих братьев Люсианна. – Это даже пошло мне на пользу. Я хоть узнала, что ребята на самом деле думают…
– Ребята – да. Но не мужчины. Похоже, случайные уроки, усвоенные от братьев, наполнили тебя страхом и ужасом, что о тебе будут говорить точно так же, как они говорили о своих первых подружках. Неужели из-за того, что какой-нибудь гадкий мальчишка может похвастать перед сверстниками своей победой над тобой, ты до сих пор с отвращением и негодованием думаешь о сексе?
– Конечно, нет, – тут же возразила Люсианна. – Вообще-то, – солгала она, смело посмотрев ему в глаза, – я ничего такого не думаю… На самом деле мне нравится секс… очень…
– Понятно. Значит, если я предложу вместо дальнейшей прогулки по магазинам завалиться ко мне домой и остаток дня провести в постели, занимаясь любовью, то ты с радостью согласишься?
Люсианна не поверила своим ушам. Вытаращив глаза, она предательски дрожащим голосом проговорила:
– Н-нет… вряд ли.
– Но ты только что сказала, что тебе нравится секс, – резонно заметил Джейк. – У меня долго никого не было, а для мужчины это…
– Я не могу лечь в постель с тобой? – прокричала Люсианна.
– Почему?.. Почему не со мной? – спросил он вкрадчиво, бросив оценивающий взгляд на ее фигурку. – Не хочу хвастать, но ты убедишься, что я не хуже тех мужчин, которые были у тебя.
– Каких мужчин? – Люсианна еще сильнее вытаращила глаза. – Я не… не было… Мне кажется, ты забыл о Джоне, – смогла наконец выговорить она.
– Ах да, Джон! – согласился Джейк и тут же добавил: – Но его здесь нет, а ты и я…
Терпению Люсианны пришел конец. Оправившись от первоначального шока, она поста ралась трезво взглянуть на вещи и без обиняков заявила:
– Ты смеешься надо мной! Я прекрасно знаю, что ты не горишь желанием затащить меня в постель и заняться со мной любовью.
– Ты права. Я не хочу этого, – сказал Джейк, а про себя добавил: «Я точно знаю, что хочу заниматься с тобой любовью снова и снова и, окажись твои драгоценные братья сейчас здесь, не посмотрел бы, что мы друзья, и открутил бы их глупые головы за то, что они с тобой сделали».
К облегчению Люсианны, Джейк снова зашагал к магазину, но, как только она двинулась за ним, повернулся и застал ее врасплох прямым вопросом:
– Кажется, у вас с Джоном нет проблем в сексуальном плане?
– Ну разумеется, – ответила Люсианна, насторожившись. Хорошо, что Джейк стоял недостаточно близко, чтобы слышать, как колотится ее сердце. Больше всего она боялась, что именно он узнает о ее самой сокровенной тайне. Уж он-то, хоть и говорит, что давно ни с кем не встречался, имеет куда более богатый опыт общения с женщинами, чем она с мужчинами. Ей было стыдно перед ним, что она все еще девственница.
Нет, теоретически она знала вес. Да и как было не знать – с ее прямодушными братьями? Они были откровенными не только в разговорах между собой. В своих братских наставлениях о том, как должна вести себя девушка, когда к ней пристают, они тоже не стеснялись в выборе выражений.
«Говори „нет" и твердо стой на этом, – убеждал ее Дэвид. – Так они поймут, что у них ничего не получится, и будут уважать тебя».
«В противном случае им придется иметь дело с нами», – угрожал Льюис.
Они никогда не рассказывали ей о тех случаях, когда девушка говорит «да», и она не знала, как сказать об этом Джону.
Джон с самого начала пытался затащить се в постель, но слышал от нес неизменное «нет» – Люсианна была послушной сестрой. За несколько недель до отъезда ему, казалось, стало хватать тех целомудренных поцелуев и ласк, что они дарили друг другу, и Люсианна пребывала в полной растерянности, не зная, как придать их отношениям хоть немного страстности.
Когда в аэропорту она попробовала придвинуться к нему поближе, он спросил, не холодно ли ей. Ее попытки целоваться как в кино тоже остались без внимания.
Погруженная в свои мысли, Люсианна не заметила, как они очутились в магазине. Девушку, которая с милой улыбкой направлялась к ним, вряд ли можно было назвать надменной или высокомерной.
– Я могу вам чем-то помочь? – спросила она у Люсианны. – Или вы хотите просто посмотреть?
– Нам бы хотелось… – начал Джейк.
– Я пока посмотрю, – прервала его Люсианна.
– Это не джинсовый магазин, – сказал он насмешливо, когда девушка вернулась к груде джемперов, которые раскладывала на прилавке.
– Я знаю, – процедила сквозь зубы Люсианна, развернулась и, будто не замечая Джейка, направилась в секцию, которая сразу же привлекла ее внимание: одежда там была подобрана в одной цветовой гамме.
На первый взгляд неброские пастельные тона этих вещей могли показаться унылыми по сравнению с более яркой одеждой, которая тоже имелась в магазине, но на девушке в журнале была одежда именно таких оттенков, а ведь у нее был тот же цвет лица и волос, что и у Люсианны.
Она протянула руку и потрогала брюки. Ткань оказалась прохладной и шелковистой. На этикетке было написано «тэнссл». Это мало о чем ей говорило, но вещь смотрелась очень хорошо, и Люсианна могла только догадываться о превосходных качествах этого тэнссла.
На журнальном столике лежала брошюра, открытая на странице, где были изображены точно такие же брюки. На картинке они были представлены в паре с коротким, подчеркивающим фигуру жакетом, небрежно расстегнутым, так что можно было видеть шелковую блузку кремового цвета.
– Это наше последнее поступление, – сказала над самым ухом Люсианны непонятно откуда возникшая продавщица. – Моя любимая модель, я просто помешана на топиках? – восторженно добавила она.
Люсианна же выглядела крайне озадаченной, лихорадочно соображая, что может значить загадочное «топик», пока не увидела, как Джейк снял вешалку с шелковой кремовой блузкой и протянул ей.
– Тебе подойдет, Люси, – сказал он. Ну конечно, теперь она вспомнила: в журнале такая блузка тоже называлась топиком. В очередной раз поблагодарив Джейка за то, что он в нужный момент пришел на помощь, Люсианна так и не смогла понять, каким образом через полчаса она, чувствуя себя не очень уверенно, стояла перед ним в этой блузке, а также в брюках и жакете. Все три вещи шикарно смотрелись вместе. В дополнение к этому на ней был шарфик в тон костюму, а продавщица рассыпалась в похвалах платью без рукавов, которое тоже являлось частью коллекции и подходило к тому же жакету.
– Я не хочу… – начала Люсианна, но замолчала, заметив, как Джейк на нее смотрит, и по краснела от смущения. – В чем дело? Что случилось? Почему ты так на меня смотришь? – возмущенно спрашивала она, пока девушка ходила за платьем.
Джейк покачал головой.
– Ничего не случилось, – буркнул он. Одного его мрачного вида было достаточно, чтобы упоение, с каким она разглядывала себя в зеркале примерочной, и чувство уверенности в себе улетучились в один миг. Ей уже не хотелось никаких шелковых брюк, только бы поскорее уйти отсюда и влезть в свои рабочие штаны.
Джейк же всерьез опасался за свое психическое здоровье. Надо же быть таким идиотом, чтобы, испытывая чувство к Люсианне, привести ее сюда и наблюдать за превращением кокона в бабочку! А какое впечатление она произведет на остальных мужчин в этом наряде, который, при всей его строгости и элегантности, не мог скрыть всю чарующую прелесть ее прекрасного гибкого тела!
– У вас изумительная фигура! – восторженно сказала девушка, вернувшись с платьем, перекинутым через руку, но, увидев, что Люсианна осталась
равнодушной к ее комплименту, замолчала в нерешительности. – И цвет вам очень к лицу. В такой одежде чувствуешь себя женщиной, не правда ли? – ласковым голосом добавила она, и Люсианна, уже готовая отказаться от этих шмоток из-за хмурого вида Джейка, вдруг с интересом начала разглядывать отражение в зеркале, расположенном в нескольких футах от нес.
На женщине, стоявшей к ним спиной, была точно такая же одежда, но смотрелась она действительно элегантно. Люсианна подняла руку, чтобы снять шарф, и с изумлением, близким к шоку, обнаружила, что элегантная незнакомка в зеркале есть не кто иная, как она сама.
– Я беру это, – проговорила она, боясь передумать. – Все… и платье тоже.
Девушка прямо-таки светилась от счастья. Заплатив за покупки, Люсианна посмотрела на Джейка торжествующим взглядом. В конце концов ей плевать на то, что он об этом думает. Главное – как отреагирует Джон на смену ее имиджа.
– Удовлетворите мое любопытство, – сказала девушка, протягивая Люсианне огромный пакет с новой одеждой, – где вам так хорошо покрасили волосы? Мне очень нравятся эти светлые прядки.
Люсианна с недоумением посмотрела на нее, но тут на выручку снова пришел незаменимый Джейк.
– Их высветлило солнце, – объяснил он.
– Хотите сказать, это ваш натуральный цвет? Счастливая! – проговорила продавщица с легкой завистью в голосе. – А я трачу на свои волосы уйму денег, но куда им до ваших!
Из магазина Люсианна вышла озадаченная. И что тут особенного? У нее каждое лето такие светлые пряди.
– Кофе? – предложил Джейк, но Люсианна замотала головой и настойчиво спросила:
– Тебе ведь не понравилась одежда, которую я купила? Скажи! Это было написано у тебя на лице.
– Как раз наоборот. Мне очень понравилось, – ответил Джейк, дав себе слово быть с ней впредь поосторожнее и удивляясь тому, как быстро она научилась чувствовать настроение мужчины.
– Но тебе не понравилось, как все это на мне сидит, – настаивала Люсианна. – Ты считаешь, что я простовата для таких вещей, недостаточно женственна…
Его лицо стало еще более суровым и неподвижным, и сердце Люсианны забилось сильнее, хоть она и уверяла себя, что ей наплевать.
– Как бы там ни было, мне все равно, что думаешь ты, – заявила Люсианна и, прежде чем он успел возразить, добавила: – Важно, что скажет Джон.
– Скажет или сделает? – резко спросил Джейк, не в состоянии дольше сдерживать свои эмоции. – Чего ты ждешь от него? Какой реакции? Что при одном взгляде на такую обольстительную красотку он кинется срывать с тебя одежду, охваченный страстным желанием? Ожидаешь заверении в вечной любви? Если ты так думаешь то…
– То что? – гневно спросила Люсианна с выражением горькой обиды на лице, сжав руку, в которой держала пакет, в кулак. – Ты считаешь, что Джон меня не любит… Но я знаю, он любит меня, и когда вернется…
Она замолчала, и Джейк, увидев, как в ее глазах блеснули слезы, которые она изо всех сил пыталась сдерживать, мысленно выругал себя за глупость. Он и не думал причинять ей боль, а лишь хотел объяснить, что человека любят не за изысканную манеру одеваться и не потому, что он производит впечатление на окружающих, а за то, что у него внутри. Он ненавидел мужчин, которые были уверены, что женщины созданы только для их забавы.
Глава шестая
-Сюда! Мы еще не закончили покупки.
Джейк взял Люсианну за локоть и повел к магазину, куда идти ей явно не хотелось.
– Тебе необходимо новое нижнее белье, – кратко пояснил он, но Люсианна и сама смогла догадаться, что там Продают, посмотрев на витрину. Эти штучки не имели ничего общего с простыми и скромными вещами, к которым она привыкла.
– Мне не нужно никакого нового нижнего белья, – отчеканила Люсианна и сердито посмотрела на Джейка, заметив его недоверчивый взгляд.
– Не думаешь же ты, что те образцы женского целомудрия, которые ты снимала с веревки, когда я заходил к тебе, смогут разбудить страстное желание у Джона? Кроме того, они будут нахально выделяться под шелковыми брюками…
Люсианна хотела было возразить, но смолчала. Возможно, ей и нужно новое белье как дополнение к новой одежде, но не покупать же его вместе с Джейком!
– У меня нет времени, – не без гордости сказала она. – В половине пятого я должна посмотреть одну машину.
– Тогда нам лучше поторопиться. Сейчас почти четыре, – отозвался Джейк.
Они были на полпути к машине, когда он задумчиво произнес:
– А вообще-то можно прекрасно обходиться и без белья. Так и одежда лучше сидит, и самолюбию мужчины всегда льстит, когда женщина как бы говорит ему: «Ну что же ты, вот она я, бери меня». Об этом, между прочим, написано в твоих книгах.
Люсианна остановилась и посмотрела на Джейка уничтожающим взглядом, лицо се пылало от гнева.
– Ни за что не стану этого делать… За кого ты меня принимаешь? – возмущенно проговорила она.
Да, подобной реакции можно было ожидать. А ведь он мог бы сказать, что для любого мужчины, а для него в особенности, нет ничего более пленительного и будоражащего кровь, чем уверенность, что между его руками и ее телом существует единственная сладостно-мучительная преграда в виде элегантных брюк и топика, а под ними оно восхитительно и бесстыдно обнажено. А уж находиться с ней в публичном месте, зная об этом, было бы верхом блаженства… Нет, такие мысли нужно гнать от себя!
Она выглядела такой ухоженной и ослепительной и в то же время такой неуверенной и ранимой, когда вышла из примерочной, что он едва не схватил ее в объятия и не сказал всю правду о своих чувствах.
Сейчас же Люсианна шагала впереди него, гордо вскинув голову и расправив плечи, очевидно продолжая злиться. Глядя на нее, он страстно хотел рассказать этой девушке о своей любви и в то же время молился, чтобы ей не пришлось испытать горькое разочарование в ее ненаглядном Джоне.
Люсианна мурлыкала что-то себе под нос, слегка похлопывая ладонью по старому «моррис трэвелер», который она обслуживала. Бесси (так любовно звали машину хозяева) принадлежала их соседке Шеле Моррисон и досталась ей в наследство от бабушки из Дублина. Бабушка же получила ее в подарок от своего покойного мужа, дедушки Шелы. В семье к Бесси относились скорее как к любимому домашнему животному, чем как к автомобилю.
– Ее трудно водить и дорого содержать, и, если честно, я предпочла бы мой «БМВ», – однажды призналась Шела Люсианне. – Но я не могу с ней расстаться и очень благодарна тебе за то, что ты поддерживаешь ее в нормальном состоянии. Я рассказала о тебе агенту, когда покупала «БМВ», и он подтвердил, что такие мастера, как ты, сегодня редкость.
Люсианна посмотрела на часы. У нее еще оставалось время, чтобы помыть и отполировать Бесси, перед тем как Шела приедет забрать ее. Улыбка исчезла с ее лица, когда она увидела, что к ферме на всех парах мчится какой-то автомобиль. Кто бы это ни был, он ехал слишком быстро для такой узкой дороги и засорял атмосферу, оставляя за собой клубы пыли. Выражение ее лица стало совсем мрачным, когда машина свернула во двор и она узнала водителя.
Какого черта здесь нужно Фелисити? Неужели она приехала сообщить, что Джон прислал еще один факс? Люсианна вытерла руки о штаны и направилась к ней.
Наряд Фелисити – короткое, даже слишком короткое белое платье и босоножки на шпильках – разительно отличался от того, что был на Люсианне – традиционные рабочие грязенепроницаемые штаны и рубашка.
– О, Люк, как хорошо, что застала тебя! Я очень рада! – заверещала она. – В моей машине какой-то странный шум. Не могла бы ты ее посмотреть?
– Хорошо, – ответила Люсианна, сразу же обратив внимание на почти новый номер. – А что, разве гарантия уже кончилась?
Помнится, Джон был потрясен, узнав, что приятель Фелисити, с которым она в итоге рассталась, подарил той на день рождения «тойоту» – ей тогда исполнился 21 год. «Он, конечно, дал маху, хотел произвести впечатление, но кто сможет его в этом обвинить? Она просто чудо…»
Чудо-юдо! Может, это в ушах у нее звенит? Люсианна не обнаружила в моторе никаких шумов. Правда, он урчал, так ведь на то он и мотор.
– Ты не могла бы описать этот шум поподробнее? – обратилась к ней Люсианна, тщательно все осмотрев.
– Ну… не знаю… шум, – неуверенно сказала Фелисити и в сердцах добавила: – Ты же в этом разбираешься! Я-то в автомобильных двигателях ничего не понимаю, да, откровенно говоря, и не хочу понимать. Вся эта грязь и масло… Это же уродует ногти и руки… Брр! Кстати, – непринужденно продолжала она, поскольку Люсианна ей не отвечала, – что за парень был с тобой, когда я на днях встретила тебя в городе? Его лицо показалось мне знакомым, но…
– Ты имеешь в виду Джейка? – спросила Люсианна, закрывая капот. – Он… – Она уже была готова выложить всю его подноготную, но внезапно передумала, заметив, как заблестели глаза Фелисити. Женское чутье подсказало, что не надо этого делать. – Да это просто сосед, – сказала она, чтобы избежать дальнейших расспросов.
– Сосед?
Сначала Фелисити вытаращила глаза от удивления, потом недоверчиво прищурила их и как-то оценивающе посмотрела на Люсианну, но быстро изменила выражение лица и снова начала улыбаться и хихикать.
– Это так на тебя похоже. Люк, – заметила она и добавила: – Никогда бы не смогла делать то, что делаешь ты.
– Ты уже говорила, – отрывисто бросила Люсианна.
– Ненавижу вещи из грубой ткани, – щебетала Фелисити, к досаде Люсианны, не знавшей, как закончить этот разговор. – Я люблю мягкие, шелковые вещи, которые льнут к телу, шелковое нижнее белье… А ты носишь шелковое нижнее белье, Люк?
– Только не под рабочими штанами, – ледяным голосом произнесла Люсианна.
– Кажется, ты никогда не надеваешь чулок, не так ли? – снова спросила Фелисити и как-то злобно посмотрела на нее. – Джон всегда меня поддразнивал за то, что я их ношу.
Люсианна отвернулась, не в силах больше выносить эту пытку. Фелисити всеми силами старалась намеренно причинить ей боль своими язвительными замечаниями. Что ж! У нее хватит сил не показать, как ей плохо.
Сегодня Люсианне уже дважды пришлось выслушивать, что она носит не то белье. Даже в книгах говорилось, что женщине лучше носить что-нибудь дразняще-легкомысленно-чувственное.
Люсианна, вздохнув, проговорила:
– По-моему, с твоей машиной все в порядке, но, чтобы не было никаких сомнений, съезди в салон и попроси их еще раз все проверить. – Она посмотрела на часы. – Извини, но мне надо вымыть и отполировать «трэвелер» к прибытию хозяйки, – сказала она и повернулась к Фелисити спиной, давая понять, что разговор окончен.
Если та приехала сюда, чтобы посмеяться над ней, то ее уже ничто не остановит. Но помогать ей в этом Люсианна не собиралась, равно как и знакомить с Джейком.
Неужели Фслисити считает ее настолько глупой и думает, что она не поняла настоящей цел ли ее приезда? Если бы она меньше жеманничала, не врала и не сообщала, что Джон считает ее привлекательной, Люсианна, возможно, рассказала бы ей о Джейке побольше. А так – увольте!
Люсианна не обернулась, пока не услышала шум мотора «тойоты», выезжающей на дорогу. Если она так жаждет познакомиться с Джейком, пусть ищет другой способ. «Они друг друга стоят», – решила Люсианна.
– Что с тобой? За ужином ты не проронила ни слова! – тревожно спросил Дэвид.
– Со мной все в порядке, – успокоила его Люсианна.
Она просто обдумывала события сегодняшнего дня. Девушка чувствовала, как неуклюже смотрится в своих рабочих штанах по сравнению с Фелисити, соблазнительно виляющей бедрами в своей короткой юбке. Вспомнила, как та сказала ей, что Джон подшучивает над ней из-за чулок.
В том магазине белья, куда затащил ее сегодня Джейк, она видела чулки на витрине, к ним еще прилагались ужасно фривольные подвязки.
– Я завтра собираюсь в Ржаную долину. Там будут новые модели комбайнов, ковши, черпалки. Хочешь поехать со мной? – предложил Дэвид.
Люсианна покачала головой.
– Я не могу. Мне… нужно сделать кое-какие покупки.
Джени за спиной Люсианны тут же сделала предостерегающий знак мужу, чтобы он воздержался от комментариев.
– Люсианна идет за покупками… В это невозможно поверить, – говорил он позже, когда они остались с Джени наедине. – Как она запала на Джона!
– Она женщина, Дэвид, – мягко напомнила ему Джени, – и только сейчас начала понимать, что это значит и как это здорово.
– Но она всегда была таким сорванцом…
– Потому что вы ее такой считали. А она выросла и стала очень привлекательной девушкой…
– Люси?
– Люси, – ответила Джени, слегка раздраженная тем, что он сомневался в собственной сестре, и как-то загадочно добавила: – Если не веришь мне – спроси Джейка…
– Джейка? Но при чем здесь… Джени замотала головой и таинственно улыбнулась:
– Мужчины… Что с вас взять, если даже самые замечательные временами могут быть такими непроходимыми тупицами?
– Звонил Джейк, – сообщила Джени Люсианне, когда та утром вошла на кухню. – Ему на до уехать на несколько дней. Дела…Просил передать тебе, что вернется к концу недели.
Значит, уехал… Прекрасно, хоть на несколько дней она избавится от его деспотизма. Но откуда это странное волнение в груди?
Интересно, Джейк отправился в это путешествие один или с хорошенькой попутчицей – утехой в часы затишья между делами, – которой понравится таскаться с ним по магазинам и наряжаться в эти очаровательные шелковые сексуальные вещички, снившиеся ей сегодня всю ночь? Впрочем, какое ей до этого дело? Пусть покупает белье кому хочет. Ее это совершенно не касается.
Джени с беспокойством наблюдала за Люсианной, которая практически не притронулась к завтраку. Возможно, Дэвид прав и она действительно влюбилась в Джона. Но Джени надеялась, что это не так, и у нее были на то свои причины.
– Пойду наверх переоденусь, мне надо съездить за покупками, – сказала Люсианна, приняв решение после долгой борьбы с собой.
Найти магазин, на который вчера указывал Джейк, было несложно. Гораздо труднее заставить себя войти туда. В конце концов дружелюбная улыбка девушки за прилавком, которая уже несколько раз смотрела в ее сторону, сделала свое дело – Люсианна открыла дверь и зашла внутрь.
– Всегда так трудно выбрать, – заметила девушка, видя, как Люсианна в растерянности оглядывается по сторонам, смущенная не только разнообразием фасонов и цветов, но и загадочными названиями нижнего белья. – Я могу вам чем-нибудь помочь? – поинтересовалась девушка.
Люсианна набрала побольше воздуха в легкие и кивнула. Поскольку она была единственной покупательницей, то решила, что не стоит притворяться, будто она просто смотрит.
– Вы ищете что-то для себя? Люсианна снова кивнула.
– Для особого случая или под определенную верхнюю одежду? Под брюки хорошо надевать стринги и вот это, – сказала она, указывая на ближайшую секцию и окидывая быстрым профессиональным взглядом фигуру Люсианны, достоинства которой были скрыты под джинсами.
Увидев стринги, Люсианна прикусила губу. То-то Джейк удивится, узнав, что она решилась надеть подобную вещь!
– Они гораздо прочнее, чем кажутся, – сказала девушка, сняла трусики с вешалки и для наглядности растянула кружевную ткань. – Я сама ношу таких же. Они незаметны под самыми узкими джинсами. Мой приятель считает их очень изящными, – тихо проговорила она с игривой усмешкой. – И вот такая модель, – продолжала она, ловко водрузив на место стринги и сняв панталоны, на которые уже обращала внимание Люсианны. – Мы их зовем большими панталонами, – сказала она с кислой миной, – они тоже создают изящный силуэт, но продаются значительно хуже, чем стринги. Мужчинам они не нравятся. Конечно, если вам хочется чего-то более соблазнительного и кокетливого, у нас есть все, что пожелаете: шелк, атлас, французские панталончики…
Люсианна снова сделала глубокий вдох и, пока не растеряла последние капли смелости, выпалила:
– Вообще-то… меня интересуют… у вас продаются пояса для чулок?
К ее облегчению, девушка не выказала никакого удивления.
– Да, вот здесь, – сказала она и направилась с Люсианной к другой секции. – Должна сказать, сама я не очень часто их ношу с тех пор, как стала предпочитать брюки юбкам, но и в чулках есть своя прелесть и сексуальность. Эта серия пользуется у нас наибольшей популярностью, особенно среди новобрачных, – сказала девушка, сняла с вешалки изысканный кружевной пояс из шелка и протянула его Люсианне. – К нему есть корсет для платьев без лямок, но если вам нужен только пояс, я бы посоветовала взять этот. А это трусики к нему, – добавила она и протянула руку, чтобы снять их. – У вас, наверное, маленький размер, – проговорила она, подвергнув Люсианну очередному профессиональному осмотру. – Если вы захотите купить бюстгальтер, нам лучше произвести все необходимые замеры, чтобы подобрать нужную вещь. Люсианна вышла из магазина часа через два. Кроме пояса и двух пар чулок она купила трусики и симпатичный бюстгальтер, который подходил к поясу и трусикам, хотя и пожаловалась продавщице на слишком высокую цену для такой крохотной вещицы.
– Подождите, пока мужчина вашей мечты не увидит вас в этом, – ответила продавщица, усмехнувшись. – Тогда вы поймете, что ни пенни не пропало даром. Уж поверьте мне…
Еще Люсианна приобрела пару почти прозрачных бюстгальтеров телесного цвета из тонкой, приятной лайкры с прилагавшимися стрингами, которые, как уверяла ее девушка, лучше всего носить под белыми или прозрачными тканями, так как из-за цвета их невозможно заметить под одеждой.
Направляясь через площадь к обувному магазину, куда посоветовала ей зайти продавщица из бельевого магазина, Люсианна находилась в каком-то легкомысленном и приподнятом настроении, которое тут же объяснила тем, что не позавтракала. Она представляла себя во всем новом, включая и нижнее белье, и воображала, как Джейк смотрит на нее с разинутым ртом.
Почему в ее мечтах фигурировал Джейк, а не Джон, она не могла объяснить. Может, потому, что именно он навел ее на мысль купить все это?..
Продавщица в обувном магазине была так же любезна и так же хорошо разбиралась в том, что продает, как и девушка из магазина нижнего белья, но Люсианна уже знала, чего хочет, и с видом знатока, сама испугавшись своей уверенности, быстро подобрала пару легких туфель к своему новому шелковому костюму и пару босоножек, к которым в ее гардеробе пока не было наряда, если не считать чулок и подвязок.
Выйдя из магазина с кучей свертков, Люсианна почувствовала, что у нее кружится голова, и решила, что пора домой, но только после чашечки кофе. Сидя на открытом воздухе под зонтиком, защищавшим от палящего зноя, в окнах аптеки через дорогу она заметила большой плакат, гласивший, что в связи с распродажей косметики каждому, кто не сможет отказать себе в таком удовольствии, макияж сделают бесплатно.
Люсианна не заметила, как очутилась внутри аптеки, где было прохладно от кондиционеров и глаза разбегались от разнообразия косметики на прилавках.
Братья дружно освистали ее, когда она еще девчонкой попробовала наложить макияж и предстала перед ними в таком виде, а Дэвид заставил ее смыть ярко-красную помаду и жуткие голубые тени, на которые она копила деньги в течение нескольких недель. Но то, что продавалось здесь, очень сильно отличалось от дешевой, кричащей косметики, которую она купила тогда. Даже сравнивать было нельзя…
– Я могу вам чем-нибудь помочь? Люсианна обернулась, увидела улыбающуюся девушку, которая шла к ней, и судьба ее была решена.
Дэвид, нахмурившись, посмотрел на часы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.