Текст книги "Сорвиголова: Человек без страха"
Автор книги: Пол Крилли
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 17
Три недели назад
Бен Урих любит поспать. Нет, не так. Обожает поспать. Только во сне его мозг прекращает работать, а мысли перестают крутиться в голове, словно перебравшие кофеина белки в колесе. Только во сне он может… расслабиться. Если хоть чуть-чуть недоспать, он становится раздражительным.
Особенно он не любит, когда его будят посреди ночи.
– В чем дело?!
Бен задевает стоящий на тумбочке стакан с водой, и тот с глухим стуком падает на ковер.
– Минутку.
Он рассеянно поднимает стакан, усаживается на кровать, протирает глаза и проверяет время.
3.43 утра.
– Уважаемый, лучше бы вам назвать хорошую причину для столь позднего звонка. Запуск Северной Кореей ядерной ракеты по Южной вполне подойдет.
– Это Декер.
Бен сразу настораживается. Декер – его полицейский связной.
– Что случилось?
– Бери руки в ноги и дуй в сорок пятый участок, да поживее.
– Зачем? Что происходит?
– Просто приезжай, или пропустишь самую захватывающую новость в твоей карьере.
В трубке раздаются гудки. Бен взволнован. Приукрашивать Декер не склонен, раз говорит, что там нечто захватывающее, – значит, так оно и есть.
Бен приезжает в участок через двадцать минут.
Декер сегодня дежурит – принимает потерпевших и всяких психов, желающих поговорить с Малдером и Скалли. Или с охотниками за привидениями. Или Джоном МакКлейном[1]1
Агенты Фокс Малдер и Дана Скалли – главные герои телесериала «Секретные материалы». Джон МакКлейн – главный герой серии фильмов «Крепкий орешек». – Прим. перев.
[Закрыть]. Декер утверждает, что были и те, кто желал поговорить со всеми сразу.
– Привет, – говорит Бен. – Что тут у тебя?
– Ничего, – Декер косится по сторонам и сутулится так, что его двойной подбородок едва не достает до груди. – Ложная тревога.
– Ложная тревога?! – недоумевает Бен. – Ты же сказал, что тут самая захватывающая новость в моей карьере!
– Сказал, не спорю, – нервно облизывает губы Декер. – Бен, иди домой. Это правда ложная тревога.
– Декер…
– Бен, послушай! Если не хочешь неприятностей, иди домой, да поскорее.
Бен медлит. Ему никогда не доводилось видеть Декера столь обеспокоенным. Нет, не обеспокоенным – напуганным!
– Бен, прошу тебя. Уходи.
Разведя руками, Бен удаляется, попутно осматриваясь по сторонам. Другие полицейские даже не обращают на них внимания, так почему же Декер так дергается?
Утром Бен проверяет заголовки газет, включая конкурирующие – на случай, если Декер продал историю кому-то другому за бо́льшие деньги. Ничего.
Откинувшись в кресле, он смотрит на торчащие из пенопластовой потолочной плитки карандаши. Что-то здесь нечисто. Когда Декер позвонил, у него точно были новости для Бена. А пока Бен ехал в участок, что-то изменилось.
Кто-то надавил на Декера.
Кто-то могущественный. Адвокат какой-нибудь знаменитости? Вряд ли, на таких Декеру плевать. Тогда кто? На Декера всегда можно было положиться. Когда Бен работал в другой газете, он сообщил ему о полицейском-взяточнике. Разглашать это самому для Декера было опасно, но он все равно поделился с Беном информацией. Благодаря той статье Бен и попал в «Бьюгл».
Нет, тут замешана какая-то большая шишка, и Бен обязательно выяснит, какая именно.
Бену известно любимое заведение Декера – бар «Поминки по Финнегану» в Нижнем Ист-Сайде. Бен дожидается, пока Декер просидит там час или около того, и входит внутрь.
Из старого музыкального автомата в углу звучит кантри. Посреди бара под музыку танцует одинокая женщина, развлекая собравшихся выпить пенсионеров.
– Два виски, – говорит Бен бармену, усаживаясь на табурет рядом с Декером.
Декер замечает его и тяжело вздыхает.
– Как дела, Декер?
– До сей минуты были хорошо. Я приступил к пятому стакану, напрочь забыл о работе и радовался жизни. А тут ты заявился. Спасибо, Бен.
– Не буду мешать тебе напиваться, если скажешь, кого тебе вчера привезли.
– Говорю же, никого.
– Ага, так я тебе и поверил. Выкладывай, или я от тебя не отстану.
Декер опасливо оглядывается вокруг.
– Обещай, что не пустишь статью в печать. Официально ничего не было. Дело даже не открывали.
– Какое дело?
Вздохнув, Декер залпом опустошает свой стакан с виски, а следом и стакан Бена. Приблизившись, он шепчет:
– Вчера была перестрелка. Прямо посреди улицы застрелили какого-то торчка. Ехавший мимо полицейский все видел.
Бен морщит лоб.
– Не понимаю, почему в таком случае не завели дело? Все же очевидно.
– Потому что как только установили личность виновника, поднялся настоящий переполох.
– Кто это был?
– Знаешь городского советника Бойда?
Бен удивленно глядит на Декера. Конечно, все знают советника Бойда. Раньше он был полицейским детективом, а потом ушел в политику. Ходят слухи, что он – марионетка нового главаря мафии, который несколько лет назад сменил без вести пропавшего Риголетто.
Этот новый главарь известен всем лишь по кличке – Кингпин. Бен пытался выяснить его настоящее имя, но тщетно.
– Стрелявшим был советник Бойд?
Декер снова оглядывается, желая убедиться, что их не подслушивают.
– Тише. Нет, стрелял его сын, Эдди Бойд.
Бен присвистывает.
– Вот-вот, – говорит Декер. – Говорят, советник метит в мэры. Нетрудно догадаться, что он не обрадовался бы, если бы эта история получила огласку.
– Выходит, он подергал за ниточки, чтобы вытащить сына?
Декер молчит.
– И тебе приказали держать язык за зубами?
Декер плотно сжимает губы.
– Или?..
– Или я лишусь выходного пособия.
– Должны же быть хоть какие-то улики? Рапорт об аресте. Записи с камер в полицейской машине и участке…
– Все уничтожили без следа.
Бен отказывается верить в то, что убийство так легко скрыть.
– Как зовут того полицейского, что арестовал Эдди Бойда?
– Зачем тебе знать?
– Хочу с ним поговорить.
– Он ничего не скажет.
– Посмотрим.
Декер снова вздыхает.
– Про меня ни слова.
– Декер, о чем ты. Для меня нет ничего важнее безопасности моих осведомителей.
– Обещаешь больше ко мне не приставать, если скажу?
– Честное скаутское.
– Ну ладно. Его зовут Даррел Бартон.
– Спасибо.
– Ага. На здоровье. А теперь мне пора напиться, так что проваливай.
Бен мог бы дождаться утра, чтобы проверить информацию Декера, но любопытство берет верх. Творится нечто серьезное, и он хочет стать тем, кто распутает этот загадочный клубок.
В десять вечера он приезжает к дому Бартона – крошечному деревянному домишке с обшарпанными стенами и неухоженной лужайкой. Внутри горит свет, и Бен слышит звук телевизора.
Он стучит в дверь и ждет.
Ответа нет. Бен стучит сильнее.
То же самое. Бен подходит к окну и заглядывает внутрь сквозь щелку между занавесками. В гостиной не прибрано. По телевизору идет футбол, экран ярко светится. На заляпанном кофейном столике высится гора грязных тарелок и чашек.
Самого Даррела Бартона не видать.
Бен обходит дом со стороны, по пути обращая внимание на прислоненный к стене старый матрас с торчащими пружинами и прогнившие ящики, полные пустых бутылок.
Сзади небольшая веранда, примыкающая к кухне. Дверь нараспашку, лампочка еиз коридора освещает гнилые половицы.
И чью-то босую ногу.
Бен замирает. Его взгляд скользит от ноги к раскинувшемуся на пластмассовом садовом стуле телу.
Ошибки быть не может, это Бартон. Бен видел его фотографию в Интернете, когда искал адрес.
Подойдя ближе, Бен замечает, что рубашка Бартона насквозь пропиталась кровью.
Ему перерезали горло.
Бен изо всех сил пытается успокоиться. Оглядевшись по сторонам, он приближается к телу, следя за тем, чтобы не наступить в лужу крови на полу. Рана странная, больше похожая на колотую, диаметром в пару сантиметров. Удар пришелся точно в артерию. Работа профессионала.
Из руки Бартона торчит игла. Откуда она? Он что, кололся, когда на него напали? Или иглу воткнули уже после убийства? Может, это какой-то знак?
Вблизи Бен замечает на столе и другие атрибуты наркомана: пакетик с белым порошком и почерневшую чайную ложку. Рядом листок фольги и зажигалка.
Склонившись над Бартоном, Бен осматривает его руку. Там и тут свежие следы от уколов, но не только. Есть еще и синяки, свидетельствующие о том, что полицейского наверняка удерживали силой.
Картина не складывается. Что здесь произошло – ограбление? Или неудачная сделка с наркоторговцами?
Или что-то похуже?
Например, что-то, связанное с последним задержанным инспектора Бартона?
Чем больше Бен разглядывает место преступления, тем сильнее укореняются его подозрения. Офицер полиции убит после задержания Эдди Бойда – не похоже на простое совпадение. Его наверняка устранили, чтобы избежать огласки. Бен опасливо оглядывается вокруг. Если ради спасения своей репутации советник Уильям Бойд готов на любые меры, то Бену надо поскорее отсюда сматываться. За домом может быть слежка.
Быстро сделав несколько снимков, Бен вызывает полицию и, не называя себя, сообщает о нарушении общественного порядка в доме Бартона. Затем он садится в машину и едет домой, по дороге обдумывая все известные факты.
Сын советника Уильяма Бойда задержан полицией за убийство наркомана. Бойд вызволяет сына и уничтожает все улики. Затем… затем просит своего приятеля-мафиози без лишнего шума и пыли устранить полицейского, арестовавшего его сыночка. Чушь какая-то. Неужели Бойд действительно способен на такое ради спасения своей карьеры?
Разумеется способен, решает Бен. Он же политик. Кому-то такая точка зрения может показаться излишне циничной, но она подкреплена многолетним опытом Бена.
Остаток ночи Бен проводит за компьютером. Начинает поиск с Уильяма Бойда и его послужного списка в бытность полицейским. Ничего подозрительного. На заре карьеры Бойд ничем не отличался. А вот после повышения…
…пришедшего рановато, учитывая практически полное отсутствие каких-либо заслуг. За что его повышать?
Бен находит статью, которая кое-что проясняет. Когда Бойд ушел со службы в политику, один его бывший напарник обвинил его во взяточничестве и связях с мафией. Он даже прямо указал на то, что мафия – и ее главарь – финансировали его избирательную кампанию Бойда во время выборов в городской совет.
Бен отвлекается от компьютера и делает несколько пометок в блокноте. Нужно будет копнуть поглубже.
Он записывает имена соперников Бойда в борьбе за кресло советника. Все они куда лучше подходили на эту должность, но в конце концов выбыли из гонки. Одного обвинили в присвоении выделенных на проведение кампании средств, другого застукали с несовершеннолетней проституткой. А еще один совершил самоубийство, прыгнув с моста.
Бен решает проверить, что стало с выступившим против Бойда полицейским, и вводит его имя в «Гугл». Первый же результат – рапорт об ограблении с человеческими жертвами. Полицейского и его жену убили вломившиеся в дом грабители.
Обоим перерезали горло.
Бен проверяет дату. Это случилось спустя неделю после выхода обвиняющей статьи.
Вдохновение Бена понемногу сходит на нет, сменяясь страхом. Он ищет списки погибших похожим образом – убитых ударами ножа в горло. Может, получится напасть на след убийцы?
Бен вводит поисковый запрос, но результатов слишком много. Информации, которой он владеет, недостает конкретики. Тут не обойтись без помощи эксперта. Бен берет телефон и находит в списке контактов нужный номер. После продолжительных гудков ему отвечают.
– В чем дело?
– Эрин?
– В чем… кто это?
– Бен.
– Бен? Подожди-ка…
Бен слышит шорох и приглушенные ругательства.
– Сейчас три часа ночи! – возмущается Эрин.
Бен морщится.
– Прости, заработался и потерял счет времени.
– Что тебе нужно?
– Хочу попросить об услуге.
– Это мне и так понятно. В такой час мне звонят либо по пьяни, либо когда хотят попросить об услуге. Или в случае, когда между нами что-то было, а я не помню, чтобы между нами что-то было. – Наступает пауза. – Разве что мы оба были совсем уж пьяны.
– Нет, Эрин, ничего между нами не было.
– Хоть что-то радует.
Бен старается не воспринимать это как оскорбление.
– Так что тебе нужно?
– Ты еще общаешься с той девушкой-патологоанатомом?
– Предположим. Зачем она тебе?
– Хочу выяснить кое-что о череде убийств, совершенных странным оружием или особым методом. Меня интересуют случаи, когда убийца всаживал жертве в сонную артерию лезвие шириной приблизительно два с половиной сантиметра.
– Ничего себе подробности. За какой срок?
Бен задумывается.
– Давай за последние пять лет. Посмотрим, что ей удастся найти.
– Тебе придется сводить ее в ресторан.
– И?..
– За свой счет.
– Идет.
– Не в какое-нибудь уличное бистро, а настоящий, шикарный ресторан с высокой кухней.
Бен прикидывает, сколько денег останется на его банковском счету, и кривится. Но выбора нет.
– Хорошо. Сколько времени вам понадобится?
– Позвоню сразу, как что-нибудь выясню. А на сегодня все. Мне надо спать.
– Чтобы лишних морщин не появилось? – ухмыляется Бен и вешает трубку прежде, чем услышит какое-нибудь оскорбление в ответ.
Он надеется, что подруга Эрин сможет узнать что-нибудь полезное. Сама Эрин когда-то работала в полиции диспетчером, но ей надоело сидеть на одном месте, выслушивая всяческие ужасы. После увольнения у нее осталось множество знакомых в полиции. Сейчас она секретарь в частном детективном и коллекторском агентстве. По ее словам, начальник – тот еще индюк, но у него есть чему поучиться. В будущем Эрин хочет сама стать частным детективом.
Бен еще раз сверяется со своими записями, но, не найдя ничего нового, ложится спать.
Эрин перезванивает через несколько дней и предлагает встретиться в небольшой кофейне неподалеку от Адской Кухни.
Бен приезжает заранее. В заведении грязные окна, но даже это не останавливает яркие колкие лучи зимнего солнца. В ожидании Эрин Бен выпивает пару кружек самого слабого кофе, что ему только доводилось пробовать. Наконец она появляется, незаметно подкравшись сзади и примостившись напротив.
– Опаздываешь.
– И я рада тебя видеть. – Эрин кладет на столик папку и поднимает руку, чтобы позвать официантку.
На всех ее пальцах – кольца, одно вычурнее другого.
– Кофе, – говорит она, когда официантка подходит, – самого крепкого и ядреного, что у вас есть. Такого, чтобы в нем ложки растворялись.
– Ты постриглась, – замечает Бен, когда официантка удаляется.
Крашенные в фиолетовый цвет волосы Эрин закрывают ей пол-лица.
– Наоборот, я отрастила волосы. Теперь они прежней длины.
– Серьезно?
– Ты что, не помнишь прошлое лето? Историю с ромом и тако?
– А, точно! Они не были длиннее? Извини, со всей этой работой прочие вещи плохо запоминаются.
– Да уж, особенно если ты работаешь над чем-то вроде этого, – говорит Эрин, стуча пальцем по папке.
– Нашла что-нибудь?
– А то! Точнее, моя подруга нашла, но тебе-то это наверняка не важно.
Эрин придвигает папку поближе к Бену, предлагая взглянуть прямо сейчас. Тот соглашается и бегло просматривает копии заключений о вскрытии.
– Не забудь, теперь ты у меня в долгу.
– Не забуду, – рассеянно отвечает Бен.
– В неоплатном.
Бен листает дальше. В папке много страниц. Он косится на Эрин.
– Там семнадцать случаев, – отвечает она, предвосхищая вопрос.
– Семнадцать? Ничего себе.
– Это лишь за последние пять лет. Салли просматривает и более давние случаи, но ей нужно больше времени.
Некоторые имена погибших кажутся Бену знакомыми.
– Где я мог слышать об этом человеке? – спрашивает он, показывая пальцем на одно из заключений.
Эрин берет у него лист.
– А, это местный гангстер. Когда нашли его труп, много шума было. Даже в новостях сообщали.
– Гангстер?
Эрин кивает и, порывшись в папке, извлекает еще два заключения.
– Как и эти двое.
Бен сверяет даты гибели бандитов. Всех троих убили около двух лет назад, когда он только устроился на работу в «Бьюгл».
Тут он замирает. У него перехватывает дыхание.
– В чем дело? – спрашивает Эрин.
Вскоре после того, как он устроился в «Бьюгл», убили Габриэля Макэвоя. Тот ведь работал над материалом вовсе не о наркоторговле, а о мафии и продажных полицейских.
Уильям Бойд. Бен смутно припоминает, что тогда Бойд еще не ушел из полиции. Превратиться из простого копа в кандидата в мэры за каких-то пару лет – внушительное достижение. Если только ему действительно не помогал мафиозный босс, как утверждал погибший напарник Бойда.
Итак, как же обстояли дела? Бойд начал карьеру полицейского. Связался с Кингпином, новым главарем мафии, который тогда еще не был главарем, а был обыкновенным, но весьма амбициозным гангстером. Так, услуга за услугу, Бойд и дослужился до преждевременного повышения.
Тогда Кингпин приступил к действию. Риголетто пропал, Кингпин прибрал бизнес к рукам, а ребята из досье Эрин оказались мертвы.
– Он устранил старую гвардию, – бормочет Бен себе под нос.
– Что-что? – спрашивает Эрин.
Бен задумчиво мотает головой. Даты сходятся. Согласно заключениям патологоанатома, и трое гангстеров, и Гейб были убиты в один день. Вероятно, Кингпин приказал убийце избавиться от всех, кто был верен Риголетто, а Макэвой каким-то образом об этом узнал и в ходе расследования тоже попал под раздачу.
Так детектив Уильям Бойд получил в союзники не кого-нибудь, а главного босса мафии Адской Кухни. Дойдя до определенной карьерной ступени, он решил, что полицейская служба больше не для него, и стал метить повыше.
Уйдя со службы, он выдвинул свою кандидатуру на выборы в городской совет, и ему сопутствовала удача – все соперники удивительным образом самоустранились из предвыборной гонки.
Так Бойд стал советником и получил в свои руки определенную власть, но тут его сынок сотворил несусветную глупость – убил какого-то наркомана на глазах у полицейского и попал под арест. У Бойда остались дружки в полиции, с которыми он связался, а заодно послал своих подручных убедиться, что сына освободят, и никто никогда не узнает, что он вообще был задержан. Чтобы этого наверняка не произошло, он попросил об услуге своего друга Кингпина, и тот ликвидировал арестовавшего сына полицейского. Похоже, прямая связь между Бойдом и мафией налицо… найти бы только какие-нибудь бумажные свидетельства этому.
А еще лучше – документальные подтверждения того, что мафия причастна к устранению конкурентов Бойда на выборах.
Бен откидывается на стуле, вперив взгляд в стол. Да, история невероятная. Такой не всплывало со времен Бернстайна и Вудворда[2]2
Карл Бернстайн (р. 1944) и Боб Вудворд (р. 1943) – журналисты, первыми раскрывшие подробности так называемого Уотергейтского скандала 1972 года, связанного с незаконным прослушиванием предвыборного штаба Демократической партии США и повлекшего за собой отставку президента США Ричарда Никсона.
[Закрыть].
Эрин щелкает пальцами перед его носом.
– Эй. Земля вызывает Уриха. Прием!
Бен удивленно моргает. Он едва не забыл, что нужно дышать.
– Да-да, извини, задумался.
Бен опасливо оглядывается, чтобы убедиться, что никто не подглядывает и не подслушивает. Он знает, что это излишняя предосторожность, но теперь ему придется немного побыть параноиком, чтобы не распрощаться с жизнью.
– Эрин, послушай. Тебе и твоей подруге нельзя ничего никому об этом рассказывать. Это серьезно. Ваша жизнь может оказаться в опасности.
– Успокойся, я знаю, когда надо держать язык за зубами.
– А твоя подруга?
– Она вообще ни с кем не общается. Ну, кроме меня. Ей с трупами интереснее.
Рассеянно кивнув, Бен снова задумывается, составляет план дальнейших действий. Первым делом надо найти Эдди Бойда и проследить за ним. Эдди в этой истории далеко не главный герой – не то что его папаша, – но он – ахиллесова пята советника Уильяма Бойда. Он-то и выведет Бена на главных действующих лиц.
Глава 18
Три недели назад
Мэтту нравится Микки. Она похожа на него в детстве. Такая же нетерпеливая, стремящаяся поскорее вырасти, непоседливая.
Они вместе тренируются. Она приходит после школы, а он – после многочасового корпения над бумагами и выявления нарушений норм корпоративного права. Он учит ее, как учил его Стик, но не всему, а только основам, чтобы она могла выжить на улице, если понадобится. На остальное не хватает времени.
Дни сливаются в недели, жизнь превращается в рутину: встать до рассвета, чтобы пробежаться, отработать девять часов, и наконец, встретиться в зале с Микки.
Конечно, могло бы быть и хуже.
И вот однажды, сбежав из офиса перекусить, Мэтт слышит знакомый голос.
– Двойной жареный сандвич из белого хлеба с маринованной говядиной и сыром, и побольше майонеза, пожалуйста!
– Что-что?
– Двойной жареный сандвич из белого хлеба с…
– Парень, да поняла я. Просто поверить не могу, что ты это заказываешь, да еще и с майонезом. Мне кажется, должен быть закон, который это запрещает.
– Нет такого закона, – говорит не кто иной как Фогги Нельсон. – Поверьте, уж я-то знаю. Я юрист.
– Дешевый костюм и одеколон выдают тебя с потрохами! – кричит ему Мэтт.
Фогги оборачивается, оглядывает закусочную и замечает его.
– Мэтт? Мэтт Мёрдок?
– Собственной персоной. Как дела, Фогги?
Фогги подсаживается за столик Мэтта и пожимает ему руку.
– Неплохо, а у тебя?
Мэтт пожимает плечами.
– Да вот, целыми днями ищу белые пятна в налоговых декларациях сомнительных компаний. Признаюсь, не об этом я мечтал, поступая в Колумбийский.
– Вижу, ты не слишком доволен.
– Будешь тут доволен, – признается Мэтт. – Я всегда хотел работать с людьми. Бороться за правое дело, знаешь ли. А вся эта корпоративная чепуха мне претит.
– В работе с людьми нет ничего хорошего, уж поверь. Люди – гадкие создания. Все без исключения. Вот смотри, сейчас я веду дело против хозяина аварийного жилья, который решил выгнать всех жильцов, чтобы все снести. Он меня до нервного срыва доведет.
На стол бесцеремонно шлепается бутерброд Фогги. Он тут же вгрызается в него, жадно, будто неделю вообще ничего не ел. Мэтт усмехается. Некоторые вещи никогда не меняются.
– Эй, – бормочет Фогги с набитым ртом, – раз уж тебе так хочется работать с людьми, может, протянешь мне руку помощи? Не в моих правилах просить об услуге, но этим людям некуда деваться. Если я проиграю, все они окажутся на улице. Может, взглянешь?
– Конечно, – без раздумий отвечает Мэтт.
– Правда?
– Как я могу отказать старому приятелю?
После работы они встречаются в тесной квартирке Фогги и изучают документы по делу, показания и строительные нормы.
– Хозяина зовут Корнелиус Дрексель, – говорит Фогги. – В его собственности куча зданий, нуждающихся в капитальном ремонте, но он и палец о палец не желает ударить. А городские власти, вместо того, чтобы дать ему распоряжение все отремонтировать, соглашаются на снос.
– Кто подписал документы о выселении жильцов? – спрашивает Мэтт.
– Чувак по имени Уильям Бойд. Советник Департамента городского планирования. Раньше был полицейским, но ходят слухи, что он повязан с мафией. Так что для него это нормально.
– Удалось найти какие-то документальные свидетельства?
– Никаких. Бойд старается не пачкать руки.
«Разумеется, – думает Мэтт. – Такие люди по-другому не действуют».
За ночь они успевают разобрать все дело целиком. Они спорят, выдвигают версии, снова спорят и едва замечают, что солнце уже встало и им пора на работу. Выйдя на улицу в этот зимний солнечный день, Мэтт с удивлением отмечает, что усталости нет и в помине. Он чувствует себя свежим, будто заново родившимся.
Этой ночью он вспомнил, зачем хотел стать юристом.
Чтобы бороться за справедливость.
Чтобы дать отпор хулиганам.
Работа над коллективным иском Фогги напоминает Мэтту о Микки. Ее семью ведь тоже выселили. Вечером, когда они встречаются в зале, Мэтт рассказывает ей об этом деле.
– Ага, мои родители тоже подписали этот иск, – отвечает Микки, уклоняясь от левого хука и отвечая ударом по корпусу.
Мэтт отступает, и ее руки в перчатках находят лишь воздух.
– Неплохо, – говорит он. – Ты стала быстрее.
– Этот Дрексель – мерзкий мужик, как и его фамилия. Кретин. Он владеет кучей зданий на Сорок восьмой. Район, конечно, беспокойный, но это наш дом.
– Понимаю.
Мэтт пробивает «двойку», чем застает Микки врасплох, и та шлепается на пятую точку.
– Эй, – возмущается она, – мы же разговаривали!
Мэтт лишь пожимает плечами.
– Всегда сохраняй концентрацию, – говорит он. – Никогда не знаешь, откуда придет следующий удар.
Микки поднимается и атакует его. Мэтт блокирует все ее удары, чуть приседает и проводит апперкот. Удар приходится по защите, и Микки лишь спотыкается, и тут же переходит в яростную атаку, беспорядочно молотя руками и ногами. Мэтт вновь не пропускает ни одного удара и, дождавшись, пока ярость девочки спадет, снова ударяет ее по шлему.
– Не нужно злиться, – говорит он, вспоминая, как много лет назад сам слышал эти слова от Стика. – Гнев затуманивает разум. Сохраняй спокойствие.
– Да ну тебя к черту.
Мэтт смеется, и Микки пользуется моментом, чтобы больно ударить его в солнечное сплетение – так, что у Мэтта перехватывает дыхание и он падает на колени.
– Всегда сохраняй концентрацию, – передразнивает его Микки. – Никогда не знаешь, откуда придет следующий удар.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.