Текст книги "Сквозь кровь и пламя"
Автор книги: Райан Кейхилл
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 11. Неожиданные спутники
—. Будет произведен обыск. Волей императора отойдите от повозки
Эрик со своими спутниками стоял справа от двери на конюшенный двор, перед запряженными лошадьми и повозкой. Спутники были облачены в накидки. Низко надвинутые капюшоны прятали лица от желтого огня фонарей. Перед ними полукругом выстроились имперские солдаты. Во главе стояли двое мужчин, которых Кейлен видел на борту корабля: один в красном плаще и нагруднике со львом, другой – в черном. Красный был на пол-локтя ниже. Черный был более тощим, но от этого не менее опасным. Его взгляд был холоден и жесток.
Эрик сразу же оглянулся на вышедшего во двор Кейлена и поджал губы, заметив у того в руках свой плащ. Двигались только его глаза, сам он замер, развернувшись к стоящим перед ним солдатам. Однако взгляд Эрика заметил не только Кейлен. Почти половина солдат сразу же повернулись к юноше, в том числе и Красный.
– Уходи отсюда, малец. Нечего тебе тут делать, – велел командир, слегка склонив голову. – Повторять не буду.
Кейлен прирос ногами к земле. Каждый волосок на теле кричал, что нельзя здесь оставаться, однако он не мог заставить себя уйти. Юноша просто стоял на месте, сохраняя спокойное лицо, хотя внутри всё трепетало. Очень хотелось извиниться и вернуться внутрь дальше кутить с Данном и Ристом.
– Я… – начал Кейлен, но не смог подобрать слов.
– Малец, это была не просьба, а приказ. – Командир даже не думал скрывать раздражение. Вынув меч из ножен, он вытянул его и, указав прямо на Кейлена, проревел: – Убирайся внутрь!
– Он здесь ни при чем. Оставьте его в покое, – произнес Эрик, делая шаг навстречу юноше. – Кейлен, уходи.
– Эрик, что ты делаешь? Вернись сюда сейчас же. Он не наша забота, – нетерпеливо произнес один из его спутников и обратился к Красному: – Любезный сударь, отпустите нас с миром. Нам не нужны неприятности.
Человек в черном вздохнул.
– Мне это порядком надоело. Мы обыскиваем все телеги и повозки в деревне. Если бы вам нечего было скрывать, мы бы давно уже ушли. Кровопролитие меня не пугает, однако очень не хочется с утра отчищать кровь с клинка. Так что отойдите и не мешайтесь.
Мужчина выглядел устало, но держался прямо. Длинный тонкий шрам шел ото лба, через правый глаз, и доходил почти до самого подбородка. Глаза были неестественно зеленые, как изумруды.
– Мы не отойдем, Фарда, – ровным, уверенным голосом произнес второй спутник Эрика.
Он скинул капюшон, под ним обнаружился пожилой мужчина – на пару-тройку лет старше Варса. Бороду и короткие черные волосы на голове припорошила седина. На обветренном лице особенно выделялись пронзительные синие глаза.
В мгновение ока у Фарды в руках оказался клинок. Он шагнул вперед с безжалостным взором. Его соперник усмехнулся, сверкнув зубами, и одним плавным движением вынул мечи из-за спины.
– Эйсон Вирандр… – холодным и ровным голосом прошипел Фарда. Глаза у него загорелись. – Я знал, что на том корабле был ты. В Ильнейне тебе удалось уйти. Обещаю, вновь этого не повторится.
– Не давай обещаний, Фарда, которых не можешь сдержать.
Эйсон крутанул клинками в воздухе, не разрывая контакта с глазами Фарды. Воин двигался с такой уверенностью и непринужденностью, что в сравнении с ним Эрик казался робкой мышью.
Без предупреждения Фарда кинулся на Эйсона, занеся меч над головой. Их клинки столкнулись, заполнив весь двор металлическим звоном.
Вскоре на конюшне началась настоящая свалка. Фарда и Эйсон с ужасающей скоростью обменивались ударами. Лица у них были отрешенно-сосредоточенные, лишенные злости. Каждый пытался нащупать брешь в обороне противника. Клинки мужчин отскакивали друг от друга с металлическим звоном.
Эрик со своим товарищем, оба вооруженные почти одинаковыми парными короткими клинками, тоже отбивались от неприятелей. Каждый дрался с пятью солдатами. Тот, второй, так и не снявший капюшона, был особенно безжалостен. Он стальным вихрем крутился между противниками, уклоняясь от ударов, и кажется, даже не прилагал к этому никаких усилий. Один солдат рубанул мечом сверху, но спутник Эрика играючи увернулся и полоснул противника по ногам. Бедолага заорал, падая, а воин в капюшоне уже вонзал второй клинок в грудь другому солдату.
У Эрика бой шел примерно так же. Он даже не дрался, а скорее танцевал с оружием. Кейлен быстро заключил, что у солдат нет ни шанса.
И в тот же момент из переулка на конюшенный двор ввалилась еще горстка лорийцев с мечами наголо: они, видимо, заслышали звуки драки. Огласив двор неразборчивыми криками, солдаты присоединились к сражению. Один из них, коренастый, сумел застать Эрика врасплох. Он вложил весь свой вес в толчок и опрокинул молодого человека на землю, а потом обрушил ему на грудную клетку каблук сапога. Эрик вовремя успел откатиться по вытоптанной грязной земле. Тогда солдат замахнулся, собираясь вонзить свой клинок в лежащего.
Кейлен нащупал у бедра круглое навершие рукояти. Он даже забыл про меч. Не думая, юноша вытащил его из ножен, чуть резче, чем требовалось, и поставил между Эриком и опускающимся мечом солдата. По металлическому звону он понял, что успел перехватить клинок в воздухе, не дав дойти до цели.
На короткое мгновение Кейлен встретился взглядом с солдатом. Сердце тут же заколотилось, а грудь наполнилась воздухом. Звон клинков и гул выкриков становились всё громче, заполняя собой пространство вокруг. Юноша снова включился в происходящее, когда солдат замахнулся уже на него. Сразу же вспомнились тренировки с отцом. Руки сами собой повторяли движения, парируя удары и выпады. У каждой фигуры было свое название, Варс всегда их повторял, но сейчас Кейлен, хоть убей, не мог вспомнить ни одного.
Солдат, похоже, уставал и сделал слишком сильный выпад. Он едва удержал меч, стараясь рубануть Кейлена по боку. Отступив на левую ногу, юноша напряг плечи и перехватил удар на полпути, отчего вражеский клинок отскочил в сторону. Противник оказался открыт. Оттолкнувшись пятками и поворачиваясь в пояснице, Кейлен воспользовался брешью и со всей силы ткнул мечом вперед. Под весом юноши клинок пробил кожаный доспех и вонзился солдату в живот.
Кейлен посмотрел в глаза противнику. В них было удивление, затем оно перешло в страх, и наконец не осталось ничего.
Юноша выдернул клинок из обмякшего тела, которое тут же осело на землю, и живот у него скрутило. Мертвый. Чувствуя, как дрожат руки, Кейлен попятился.
Без предупреждения что-то тяжело ударило его в грудь, выбивая дух. Он упал. Над ним высился еще один солдат в нагруднике с черным лорийским львом и воздетым над головой тяжелым двойным топором. С ревом он начал опускать оружие на юношу, но сбоку в шею ему вонзилась сталь.
Над Кейленом возник Данн, сжимая в руках меч, который он, видимо, поднял с лежащего рядом трупа. Глаза у него были остекленелые, а грудь порывисто вздымалась и опускалась.
– Кейлен? Ты цел? Давай, поднимайся! – голос Риста сначала гудел где-то далеко-далеко, потом, когда Кейлен наконец пришел в себя, резко ударил по ушам.
Сражение всё не утихало. Эрик поднялся на ноги и снова дрался сразу с несколькими солдатами в паре шагов от парней.
Кейлен медленно встал, силясь собраться с мыслями.
– Что… Что вы тут делаете?
– Что мы тут делаем? – вскинул брови Рист. – Ты ушел и не вернулся, а когда мы подошли к двери, то услышали звуки побоища. Это тебя надо спрашивать, что ты тут делаешь?
Кейлен не ответил. В голове всё путалось. Он пытался осмыслить происходящее вокруг. Эрика со спутником окружили и теснили. Имперских солдат было слишком много. Эйсон с Фардой обменивались страшными ударами, на лицах застыла сосредоточенность. Каждого украшала пара новых кровавых росчерков.
Данн, спотыкаясь, подошел к Кейлену с Ристом. Встретившись с ним взглядом, Кейлен вопросительно вскинул подбородок: ты как, мол?
Данн помешкал мгновение и слегка покачал головой.
Кейлена схватили за плечо.
– Тут нам не победить. Нужно бежать. Тебе и твоим друзьям тоже. Живо, за мной.
С этими словами Эрик развернулся на месте и, со свистом размахивая клинками, принялся прокладывать путь через строй солдат. Кейлен бежал за ним не оглядываясь: он знал, что Данн с Ристом не отстанут.
От ударов сердца содрогалось всё тело. Рука, сжимавшая рукоять подаренного отцом меча, дрожала. Вдруг посреди творящегося ужаса он заметил изящные узоры, идущие по клинку от гарды. Отчего-то украшение казалось неуместным на предмете, предназначенном исключительно для того, чтобы отнимать жизнь.
«Я только что убил человека».
Краем глаза юноша заметил вспышку стали и взмахнул мечом, встречая удар. Затем налег плечом, опрокидывая противника наземь.
– Дален, прикрой! – рявкнул Эрик своему спутнику.
Тот уже добежал до повозки и вытащил оттуда лук с колчаном.
Стрела со свистом пролетела у уха Кейлена, а знакомый глухой удар свидетельствовал, что она нашла свою цель.
– Бегите!
Дален выпустил очередную стрелу, и еще один солдат упал наземь.
Возле повозки Эрик остановился.
– Забирайтесь!
Он подсадил Кейлена, затем Данна с Ристом и, наконец, влез сам.
– Дален! – окрикнул он спутника и указал на Эйсона, который продолжал фехтовать с Фардой.
– Отец! – заорал Дален, спуская тетиву.
Эйсон повернулся на оклик, как раз когда стрела вошла в плечо Фарде. Тот лишь хрипло хмыкнул, и то скорее от раздражения, нежели от боли. Отскочив от раненого противника, Эйсон побежал к повозке.
Дален передал лук Эрику, затем вспрыгнул на козлы и хлестнул лошадей поводьями. Эрик выпускал стрелу за стрелой в толпу солдат, расчищая путь.
Эйсон ломился через свору солдат к повозке, то пропадая из виду, то появляясь. Он никак не мог добежать – противников было слишком много.
По ушам Кейлену ударил глухой, почти громовой раскат. Затем раздался могучий грохот, будто сильный порыв ветра наткнулся на вековой дуб или волна разбилась об утес. Несколько солдат между Эйсоном и повозкой подлетели в воздух и тряпичными куклами разлетелись в разные стороны. Рист чуть не перескочил через борт, увидев, что произошло. Глаза у него блестели.
Эйсон рванулся в образовавшуюся брешь. Мимо него просвистела стрела и угодила прямо в глаз преследующему солдату.
– Гони! Гони! – крикнул Эйсон, забираясь в повозку.
Снова щелкнули поводья, и повозка рванула с места, будто молния, бьющая из туч. От резкого рывка Кейлен чуть не вывалился. Он выглянул из-за перегородки, и стрела чуть было не полоснула его по щеке, но вместо этого прорезала холщовый навес над кузовом.
Не рискуя выглядывать снова, юноша перевернулся спиной к борту и медленно сполз, пока не ударился о дно задом. Тряска от колес по булыжнику отдавалась в костях. Кейлен на мгновение прикрыл глаза.
– Кейлен? – Рист потряс друга за плечо. – Что, во имя богов, только что произошло?
Тот тупо поглядел на Риста, затем перевел взгляд на Эйсона с Эриком, сидевших точно так же – у противоположного борта повозки.
Эрик пересчитывал оставшиеся в колчане стрелы, его взрослый спутник прикрыл глаза, приходя в себя. Грудь мужчины высоко вздымалась, замирала ненадолго, затем снова опускалась. Данн сидел молча, уставившись на свои окровавленные ладони.
– Данн?
Тот даже ухом не повел, а продолжал пялиться перед собой, растопырив пальцы.
Кейлен посмотрел на собственные руки. Их тоже покрыла потрескавшаяся кровавая корка.
– Не знаю, Рист… Не знаю, – произнес он в ответ на заданный вопрос.
Он поднял взгляд и встретился глазами с Эриком. Криво усмехнувшись, тот продолжил считать стрелы.
«Я убил человека».
* * *
Выйдя из дома, Элла поежилась от холода. Солнце уже давно закатилось за горизонт. Отец с матерью легли спать примерно в одно время, а Кейлен был в Мельногорске. Если не один, а с Данном, то наверняка оба напивались до потери сознания.
«Что ж, пора – значит, пора».
Элла натянула капюшон своей длинной коричневой накидки. Повозившись немного с завязками и убедившись, что они держатся, она замерла на пороге, борясь с желанием в пятый раз проверить содержимое сумки. Девушка глубоко втянула бодрящий воздух и задержала его прохладу в груди. Затем медленно выдохнула, глядя, как перед лицом клубится пар, будто дым из трубы валит.
На улицах не оказалось ни души. Недели тянулись невыносимо медленно. После Испытания и празднеств многие, наконец, утомились и были готовы спать сутками. Вот и славно.
В серебристом лунном свете едва виднелась дорога, но для Эллы это не имело значения: она бы с закрытыми глазами нашла любой дом в деревне. Комья земли похрустывали под ногами. Стрекотали сверчки в полях, да покашливали, ворочаясь во сне, жители Прогалины.
Рэтт был точно там, где обещал, – за стеной, у сломанного столба на южном выезде из деревни. Даже в тусклом лунном свете Элла не могла представить никого краше. Она ускорила шаг, едва не срываясь, чтобы побежать вприпрыжку. Кончики губ Рэтта расползлись чуть не до ушей. Элла обожала его теплую улыбку.
– Ты здесь, – прошептала она, чувствуя, как по телу разливается тепло.
Элла бросилась любимому на шею, обхватив его руками. Он постоял так, затем обнял ее в ответ, прижимая покрепче к груди.
– Конечно, я здесь, – сказал он и, слегка вытянув шею, поцеловал Эллу в макушку, задержался губами на несколько мгновений. – Я бы пошел за тобой в самые глубокие бездны Мар-Дорула. Очень надеюсь, что не придется, но пошел бы.
Девушка подняла голову и уперлась подбородком ему в грудь.
– Знаю. И я бы пошла за тобой. Ну что, готов? Письмо оставил?
Она видела, как ему тяжело. Рэтт любил Прогалину и не представлял, что сможет жить где-то еще, но вражда с Варсом ставила крест на их с Эллой будущем. Оставшись, влюбленные не смогли бы быть вместе. Когда-нибудь они, возможно, вернутся. Женатые и с детьми, и тогда отцовское сердце наверняка оттает. «Время лечит все раны».
– Да, оставил. Надеюсь, родители не слишком расстроятся. А ты оставила?
– Да. Мама меня поймет. Отец… не знаю, может, позже. Я не сообщила, куда мы направляемся. Решила, так будет лучше. Когда-нибудь мы еще увидим их. Но потом.
Рэтт кивнул. Элла догадывалась, что он улыбается ради нее, и ценила это. Она любила его и надеялась, что ей больше никогда не придется просить милого идти на подобные жертвы.
Глава 12. Ожившие мифы
Кейлен не знал, сколько времени прошло с тех пор, как они покинули Мельногорск, но небо по-прежнему было чернильно-черным. Кромешную тьму прорезало лишь перламутровое сияние луны, проникавшее в повозку через отверстия в навесе.
Эйсон сидел на козлах и правил лошадьми. Вскоре после выезда из Мельногорска Дален уступил ему место.
Кейлен понятия не имел, куда они едут. Несколько раз он пытался спросить, однако Дален только молча смотрел в ответ, а затем продолжал копаться в кожаном рюкзаке, который держал на коленях. Эрик сказал, что тоже не знает, но надо довериться отцу. Скоро они все отдохнут.
Данн молчал с самого Мельногорска. Кейлен даже не видел, чтобы тот хоть раз моргнул. Он просто смотрел на свои руки, изредка поднимая взгляд на пустое ночное небо за задним бортом повозки.
Поговорить по-настоящему вышло только с Ристом. Кейлен рассказал ему, что произошло до того, как друзья вышли во двор. Друг тихо ахнул, когда услышал, что незадолго до их появления Кейлен убил солдата. На этом моменте Данн посмотрел в сторону товарищей, но едва Кейлен встретился с ним взглядом, снова уставился на свои руки… Что еще оставалось делать? Только сидеть и ждать. Ничего, в конце концов они остановятся, и тогда можно будет получить ответы на все вопросы.
Вскоре снаружи повозки замелькали деревья. Потом телега накренилась и стала покачиваться то вперед, то назад – это начался подъем на холм. Кейлен уже собирался спросить, где они находятся, но тут услышал ржание, разрезавшее ночную тишину. Лошадей, судя по звукам, было несколько.
– Бросим повозку здесь, – сказал Эйсон и так резко осадил упряжку, что все сидящие в повозке повалились.
Эрик кивнул Кейлену, поднимаясь. Кивок был тяжелый, вокруг глаз пролегли печати усталости.
Друг за другом они покинули повозку. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулись пустынные холмы. Легкий иней укутал каждую травинку в белое одеяние, хрустевшее под ногами. Дыхание клубилось паром. Жар схватки выветрился, и ночной холод пробирал до костей. Кейлен поплотнее запахнул накидку. Шагах в двадцати, за горсткой деревьев, к небольшому столбу, который как будто не так давно наспех врыли в землю, были привязаны три лошади. Самое время задавать вопросы.
– Что мы тут делаем? И почему здесь лошади?
– Потому что их приготовили специально для нас. На повозке в лесу далеко не уедешь. Мы, правда, не ждали, что с нами будет еще трое парней, поэтому придется ехать по двое.
Не дожидаясь ответа, Эйсон пошел к лошадям. Эрик с Даленом без колебаний последовали за ним. На плече у Далена болтался тот самый рюкзак.
Рист остался на месте.
– Погодите. Что, богов ради, здесь происходит? Куда мы идем? Почему мы вообще здесь? Кейлен, это же безумие! Мы должны ночевать на постоялом дворе, а утром вернуться в Прогалину.
Эйсон остановился и со вздохом повернулся лицом к Ристу. Глаза его смотрели устало и безучастно.
– После произошедшего солдаты непременно станут вас искать. Возвращаться было бы верхом глупости. Мы должны встретиться с друзьями в лесу, у них там лагерь. Пойдемте с нами, переночуете, а утром на свежую голову примете решение. Согласны? Впрочем, навязываться не хочу. Более того, я даже рад буду бросить вас здесь. В общем, решайте.
– Мы отправимся с вами. – Голос у Данна был хриплым, словно он только что пробудился от долгого сна.
Рист с выражением искреннего недоумения уставился на друга.
– Данн, ты серьезно?..
– Он прав, Рист. Нам некуда больше идти. Мы убийцы, и нас будут искать. Я тоже кого-то прикончил. Думаешь, Империя оставит это просто так? Мол, «ничего страшного, молодые люди, продолжайте в том же духе»? Не будь глупцом.
– Он прав, – со вздохом произнес Кейлен. – Выбора у нас, похоже, нет.
Рист непонимающе переводил взгляд с Данна на Кейлена, отчаянно подбирая волшебные слова, которые заставили бы товарищей передумать. В конце концов он опустил голову и вздохнул.
– С кем я поеду?..
Когда все расселись, Эйсон ударил лошадь, запряженную в повозку, и та умчалась в ночь.
– Это собьет их со следа, – сказал он, резво пихая своего гнедого в бок.
Данн ехал с Даленом, Рист – с Эйсоном. Обе пары всадников молчали.
Первым заговорил Эрик:
– У тебя есть братья или сестры?
Вопрос вонзился Кейлену в мозг, и в животе завязался узел. Со смерти Хейма прошло два года. Неужели так много? Боль была свежа, будто всё случилось только сегодня утром, и в груди зияет пустая дыра.
– Есть, сестра. Элла. А у тебя?
– Только Дален. Ну и отец, конечно.
– А мать?
В воздухе повисла пауза.
– Умерла, когда мы были маленькими. Чахотка. Она ушла быстро, лекари даже не успели понять, что с ней.
– Прости… Соболезную.
– Ничего страшного. Это случилось очень давно.
Наступило неловкое молчание. Эрик вглядывался в темноту быстро приближающегося леса. Кейлен не знал, что сказать. Да и что тут говорить? Он понимал, что значит потерять близкого человека. Словами тут не поможешь.
Очень скоро их окружили деревья Оммского леса. Кейлен часто забывал, насколько тот в самом деле огромен. Начинало казаться, что эта чаща, протянувшаяся вдоль западных отрогов Волкобразового хребта, никогда его не отпустит. Ильдарья угодил копытом в яму и споткнулся, Кейлен покрепче обхватил ногами грудную клетку коня. «Видимо, тебе тоже в темноте не по себе».
В переводе со старого наречия «Ильдарья» значило «Оседлавший ветер» – так сказал Эрик. Кейлен считал прозвище очень подходящим: даже с двумя седоками конь шел уверенной рысью и как будто не перетруждался. И какой это был конь: ноги что ствол дерева в обхвате, а шея крепче медвежьей.
– И снова Оммский лес… Неужели нам оказалось мало прошлого раза? – Рист пожаловался как будто в пустоту, но явно адресовал вопрос Данну с Кейленом.
– А что случилось в прошлый раз? – поинтересовался Эрик, слегка повернув голову.
– Да так, кое-какие неприятности.
«Ага, если чуть не стать медвежьим ужином, а потом нарваться на двух араков можно назвать “неприятностями”».
– И что же произошло? – Эрик повернулся сильнее.
– Ну… – Кейлен немного помолчал, взвешивая, что стоит рассказывать, а что нет. – Нас чуть не прикончили араки.
Эрик натянул поводья, и Ильдарья встал как вкопанный. Кейлен на ходу больно ударился о спину впереди сидящего.
– Араки? Вы сражались с араками?.. Втроем?!
– Ну не то чтобы сражались. По правде говоря, я даже не знаю, как мы выжили.
Эрик кивнул и снова повернулся лицом к лесу. Он вдохнул, будто хотел что-то сказать, но передумал. Он слегка ударил Ильдарью каблуками по бокам. Конь снова поскакал, немного ускорив шаг, чтобы догнать остальных.
– Позже, у костра, вы обязательно расскажете нам эту историю.
Воздух снова стал вязким и тягучим. Каждый вдох давался тяжелее. Травяной покров уступил место губчатому мху; копыта проваливались всё глубже, и шаги коня замедлились. Стрекотали сверчки, временами хлопали крыльями встревоженные птицы, но в остальном было тихо. Странное ощущение. Обычно лес жил и днем, и ночью, словно шумный город, занятый своими делами и не обращающий внимания на мир людей. В этой же тишине было нечто такое, отчего на затылке у Кейлена шевелились волоски.
То же он заметил и в Эрике. Его глаза метались от дерева к дереву, высматривая опасность. Он держался гораздо бодрее, чем раньше.
– Отец…
– Знаю, – резко бросил Эйсон. Перехватив одной рукой поводья, он вытащил из-за спины один из своих мечей.
Кейлен тоже принялся вглядываться по сторонам, но это ему не очень-то помогло. В такой темноте едва ли что-то разглядишь. Даже лунный свет больше не пробивался через густой полог.
«У них, должно быть, зрение как у кэтов, ведь…»
Треснула ветка, да так отчетливо, будто прямо возле его уха. Кейлен перестал вглядываться и прислушался. Тишина, однако, оглушала.
Снова треск.
– Гони!
Эйсон щелкнул поводьями, пуская лошадь в галоп. Эрик и Дален без колебаний последовали его примеру. Чуть не свалившись с коня, Кейлен покрепче обхватил Эрика за талию. Ильдарья с молниеносной скоростью понесся в глубь леса, перепрыгивая через канавы и поваленные деревья.
Что-то шумно свистнуло, хотя за грохотом копыт, вырывающих куски дерна из лесного ковра, различить звук было почти невозможно. Затем из темноты вылетело нечто массивное и врезалось в соседнее дерево. Кейлен вовремя успел защитить глаза от града щепок и кусков раздробленной коры.
Позади слышались крики, каждый громче и свирепее предыдущего. Гортанный, леденящий душу рев.
Над самой макушкой у Кейлена просвистела стрела. Подняв голову, он увидел, что Данн держит лук Далена и натягивает тетиву. Друг поглядел на юношу как будто виновато.
Из кустов справа выскочил арак и бросился им наперерез. Ясно можно было различить только кроваво-красные глаза. На середине прыжка ему в шею вонзилась стрела и сбила с ног. С пронзительным воплем чудище кануло в бездну ночи.
– Араки! – рявкнул Эрик.
Он резко взмахнул поводьями, посылая Ильдарью в бешеный галоп. Конь полностью оправдывал свое имя. Кейлен только и мог, что держаться изо всех сил. Ни одна из знакомых ему лошадей не смогла бы сравниться с Ильдарьей по скорости, а та еще несла на себе двух седоков! Каждый удар копыт о землю отдавался дрожью в спине Кейлена. Ноги свело от напряжения, а руками он крепко обхватил Эрика за талию.
Едва юноша успел подумать, что никому не под силу их догнать, как мир вокруг завращался. Кейлена подбросило в воздух, и он, беспомощно кувыркаясь, полетел, пока не врезался в ствол дерева. Раздался треск, но что трещало – старое дерево или ребра и позвоночник, – сказать было нельзя.
Кейлена захлестнула сплошная волна боли. Он то приходил в себя, то снова терял сознание. Перед глазами стояла кромешная тьма, и не поймешь, открыты они или нет.
Слышалось надрывное ржание Ильдарьи. Конь принял на себя основной удар. Эту ночь ему не пережить. Голова Кейлена раскалывалась, словно по ней снова и снова били молотом. Собрав остаток сил в кулак, он поднялся на колени. Глаза, наконец, немного привыкли к темноте и стали выхватывать отдельные силуэты.
Арак раздирал Ильдарью на части, впиваясь когтями и зубами ему в плоть, а конь продолжал выть и кричать от боли.
Сверкнула сталь, брызнула кровь. Арак рухнул, его голова упала на землю вслед за телом. Похоже, что Эрик пережил падение куда лучше. Очень скоро он отбивался сразу от двух чудищ. Они обрушивали на молодого человека мощные, безжалостные удары, как будто отбивали на наковальне сложенную сталь. Тот парировал, уклонялся и уходил в сторону. Пытаясь уследить за свистопляской, Кейлен почувствовал, как у него снова разболелась голова. Юноша попробовал встать, но ноги подкосились, и он снова рухнул на землю. Боль в пояснице жгла, словно огонь.
– Хватайся, – послышался спокойный, надежный голос, чем-то похожий на голос Эрдхарта Молотокова.
Кейлен поднял глаза, почти ожидая увидеть над собой старейшину деревни.
Должно быть, он ударился головой сильнее, чем ему казалось. Мужчина перед ним был куда выше Эрдхарта, даже выше араков – без малого футов восемь ростом. В лунном свете его кожа отливала бледной голубизной. Темные волосы собраны в хвост. Кейлен попытался разглядеть лицо, однако было слишком темно. Обнаженное по пояс тело будто состояло из сплошных мышц – такое не у каждого кузнеца увидишь. Длинные темные штаны напоминали плащ Тэрина: старые, поношенные, но как будто неподвластные времени, огню и клинкам.
К своему удивлению, Кейлен не задумываясь ухватился за протянутую руку, оказавшуюся теплой на ощупь. Юноша не знал, почему ожидал иного: видимо, потому, что со стороны мужчина казался высеченным из глыбы льда. Однако сам вид этого гиганта отчего-то успокаивал.
Вдруг незнакомец отпихнул Кейлена с такой силой, что тот отлетел далеко в сторону. Упав спиной на лесную подстилку, он снова ощутил прилив боли.
Кейлен поднял голову. От руки мужчины в обе стороны тянулись мерцающие красные нити, сплетаясь друг с другом, будто ползущий по стене дома плющ. Свечение, очень яркое, почти ослепляющее, мгновенно залило всё вокруг. Сплетясь, нити образовывали очертания чего-то твердого. Наконец живой свет принял форму массивного топора с двумя лезвиями и слегка поугас.
Гигант замахнулся и рубанул топором над головой Кейлена. Лезвие целиком вошло прямо в грудь прыгнувшего арака. Незнакомец поднял чудище в воздух и одним движением стряхнул, будто щепку. Крутанувшись на месте, он метнул свое оружие куда-то вперед. Оно рассекло голову бегущему араку и вонзилось в дерево позади него, после чего исчезло, растворившись в темноте быстрее, чем появилось.
Из леса, перепрыгивая через тела павших сородичей, выбежали новые араки. Они рычали и скалились, в бешенстве размахивая над головой тяжелыми топорами и угольно-черными клинками.
Мужчина со свирепым ответным рыком заслонил Кейлена собой. Он воздел руки, как бы толкая нечто воображаемое на приближающихся чудищ. Из земли под ними вырвались толстые плети, извиваясь в воздухе, подобно красным нитям. Только они не создавали оружие, а сами были им.
Плети становились всё толще и двигались быстрее, чем взгляд Кейлена мог за ними уследить. Пять араков, пять плетей. Каждая нашла свою цель. Пронзив туловище насквозь, плеть продолжала двигаться, пока не уперлась в дерево, а безжизненное тело болталось над землей. У Кейлена отвисла челюсть. Он хотел ужаснуться, но сознание просто не успевало воспринимать происходящее. Наконец лианы снова скрылись в подлеске, и мертвые чудища упали на мох.
Когда юноша смог мыслить ясно, он почувствовал, как внутри все похолодело. Волоски на шее встали, будто иголки у ежа.
– Всё хорошо.
Эрик присел рядом, глядя прямо ему в глаза, и положил руку на плечо. Одежда у него была в комьях и грязных разводах. Кровь сочилась из свежих порезов на лице и руках, но он был жив.
– Азиус – наш друг. Мы ехали как раз на встречу с ним.
Кейлен хотел ответить, однако слова застряли в горле. Мужчина, если можно его так назвать, смотрел на Кейлена. Он протянул руку, раза в два массивнее, чем у юноши.
– Азиус, сын Тальма, – представился гигант. – Рад, что наши пути пересеклись, хотя и сожалею, что именно таким образом.
Губы его изобразили некое подобие улыбки. По крайней мере, Кейлену так показалось. Против воли Кейлен протянул руку в ответ. Огромные пальцы обхватили его за предплечье, и с пугающей легкостью Азиус рывком поднял юношу на ноги.
– Спа… спасибо, Азиус, сын Тальма. Я Кейлен Брайер, сын Варса Брайера. И я обязан вам жизнью.
Кейлен с трудом извлекал из себя слова. Только сейчас он заметил, как быстро бьется у него сердце.
– Ты ничем мне не обязан, невысоклик. Всё, что отдано, будет возвращено, и это так же верно, как день сменяет ночь.
Кейлен не совсем понял, что имел в виду Азиус, но всё равно кивнул. Послышались тихие шаги лошадиных копыт. Эйсон с Даленом сидели верхом и осматривали открывшуюся перед ними картину. Повсюду валялись трупы араков, Кейлен с Эриком были покрыты синяками и ссадинами, а рядом возвышался гигант восьми футов ростом с бледной, словно тончайшая бумага, кожей и широкими, как у самого выносливого кузнеца, плечами. Данн и Рист сидели позади всадников и с беспокойством в глазах высматривали Кейлена.
– Хвала богам, вы живы. А то я уже заволновался. Тварей было не перечесть… Азиус, дружище, рад тебя видеть, – произнес Эйсон. При виде гиганта он широко улыбнулся, и тот кивнул в ответ:
– Я тоже, Эйсон Вирандр. Сколько лет прошло с тех пор, как наши пути пересекались в последний раз? Твоя весть меня ободрила. Оно у тебя?
– Это точно, дружище, и не сосчитать. И да, оно у меня.
Какое-то время Эйсон смотрел вдаль, будто погрузившись в свои мысли.
– Идемте, – сказал он, снова глядя на собравшихся. – Раз уже ты здесь, Азиус, лагерь должен быть недалеко.
– Не более трети часа пути. Сенас и Ларион ждут нас. Там есть костер, чтобы согреться, и еда, чтобы наполнить животы. Вы наверняка устали и проголодались.
Только при упоминании о костре Кейлен вновь ощутил, насколько вокруг холодно. Его пробрала дрожь, и он подул на ладони, чтобы согреться. При мысли о еде у него заурчало в животе. По лицам Риста и Данна было ясно, что они чувствуют то же самое.
– Эрик, вы с Кейленом можете идти? – деловито осведомился Эйсон. – Если вы ранены, то я могу уступить лошадь.
Эрик посмотрел на Кейлена; тот с ворчанием кивнул. Жар в пояснице был сильный, но не смертельный – главное, отдохнуть, и всё пройдет.
– Да, отец, мы дойдем. Тут ведь недалеко.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?