Текст книги "Долина"
Автор книги: Рене Луфф
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Влад всегда знал, что я его панически боюсь. Первый раз я от него ушла полгода назад. Ушла к подруге, к Милене. Тогда он ударил меня. Ударил сильно. Но я простила… И почему меня не было дома? Я бы отдала эту брошь, Лев! И Вера Егоровна осталась бы жить.
– Лиза, Влад вспыльчивый и неуравновешенный, – постарался успокоить девушку детектив. – Кто знает, сколько бы было жертв. Но он ответит по закону. Тебе необходимо написать заявление задним числом с обращением в наше частное агентство за помощью.
– На чье имя? – тихо спросила она.
Лев на минуту заколебался.
– На мое.
– Почему? – так же тихо спросила девушка.
– Я… владелец частного детективного агентства.
– Вот так новости! – удивленно воскликнула она. – Отчего же ты сразу не сказал?
– Скромность украшает человека, – басовито рассмеялся детектив. – Ну, – он сделал продолжительную паузу, – теперь все выяснено.
– Нет, Лев. Не все. Почему Влад еще на свободе?
– Он связан с ювелиром, моим клиентом. Подождем. На все терпение, Лизок.
Глава 13
Кафе «Долина». Еще одна попытка детектива докопаться до истины
На сотовый телефон Лизы пришло смс-сообщение, раздался громкий сигнал – и Лиза протянула за телефоном руку.
– Ну вот! Наконец-то Милена выходит на связь! – девушка победоносно посмотрела на своего детектива.
– Через скайп?
– Через скайп! Скорее, Лев! Я вас сейчас познакомлю.
– Я совсем не против поближе узнать твою подругу.
– Ты куда, Лев? Сюда, за мной! – Лиза махнула рукой.
Лев свернул к комоду за лежащей на нем расческой.
– Должен же я привести гриву в порядок!
– И так хорош!
– Говорят, очень важно понравиться подруге своей любимой.
– Кто придумал такую чушь?
– Ну, тогда ты вряд ли отвергнешь мое предложение руки и сердца?
– Почему это?
– Тебе будет стыдно, раз, – детектив выразительно загнул большой палец руки, – и жалко такого парня терять, как я, два, – на этот раз загнутым оказался указательный палец детектива, – его ведь похвалила сама подруга!
– Стратег, – захохотала Лиза, включая компьютер, и подала Льву расческу с компьютерной полочки.
– Видимо, это добро у женщин повсюду! – заключил Лев, приложив руку к сердцу.
На дисплее компьютера показалось милое лицо голубоглазой, с каштановыми волосами девушки. Рядом с ней – аккуратно выбритый лысоватый мужчина, годами десятью постарше.
– Ой, Лиза, привет! Прости, раньше никак не получалось выйти на связь! Кейфа узнаешь? – затараторила Милена.
– Привет, подружка! – обрадованно закричала Лиза. – Узнаю! Рада и тебя видеть, Кейф! – на английском поприветствовала Лиза.
Кейф кивнул из-за спины девушки, помахал рукой и заговорил с Лизой о чем-то на своем языке. Лиза обернулась к детективу:
– Он спрашивает, кто ты такой.
– Так скажи, любимый.
Лиза что-то проговорила на английском, и Лев уловил для себя единственное знакомое из английского слово – друг.
– Милена, я Лев, – вмешался детектив в разговор. – Будем знакомы. Любимый Лизы и по совместительству ее сыщик и охрана.
– Милена, – назвалась девушка и широко улыбнулась. – А почему охрана?
– Тут столько всего, Милена, случилось. Суток не хватит, чтобы все рассказать. Можно мне как сыщику сразу задать вопрос?
Лиза легонько щелкнула Льва по макушке. Лев поймал ее узенькую ладонь и мягко поцеловал. Девушки засмеялись.
– Спрашивайте, раз сыщик и охрана моей подруги, – согласилась Милена.
– Скажите, вы давно знаете бармена из кафе «Долина»? Вы ведь там вносили предоплату за поминки Лизиной бабушки?
– Знаю ли бармена? Нет, очень мало. Но поминали там.
– Почему там?
– Это очень важно? – засомневалась Милена.
– Очень важно для Лизы, если вам дорого ее спокойствие.
– Так что же случилось? – тревожно спросила Милена.
– Сначала ответьте на вопрос, – в привычной манере следователя строго сказал Лев.
– Как-то поздно вечером мне позвонила Лизина бабушка и попросила зайти к ней, но так, чтобы Лиза об этом не знала. Я зашла. Она напоила меня чаем и сунула в руку адрес кафе, мол, если с ней, со старой женщиной, что-то случится, то поминать ее только тут, в этом кафе «Долина». На тот момент она была еще довольно крепкой, и эта просьба несколько ошарашила меня, но я клятвенно пообещала ей все сделать так, как она просит, и не говорить об этом Лизе. Я не стала пугать подругу. Подумала – чепуха, но лист с адресом сохранила. Может, она чувствовала, что ее время пришло, а внучку расстраивать не хотела. Это, пожалуй, все.
Лиза сидела рядом со своим детективом и, конечно, слышала их разговор. Один улыбающийся Кейф, кажется, ничего не понимал, а потому часто уходил от экрана по каким-то своим делам.
– Как звали человека, к которому надо было обратиться? – опять задал вопрос Лев.
– Я просто позвонила по этому номеру и больше ничего. С владельцем я познакомилась, когда относила залог.
– Он китаец?
– Нет. Светловолосый молодой человек. Любит стоять за стойкой бара. Или мне показалось?
– Вы там никаких случайно китайских фонариков не видели?
– Шутите? – тонкие брови Милены взлетели куда-то высоко вверх.
– Нет, – просто ответил детектив.
– Что вы? Это не китайское кафе.
– Спасибо, Милена. Вы очень нас с Лизой выручили!
– Не очень понимаю, чем, но буду рада, если помогла подруге, – пожала плечами Милена.
«Что же это за странная «Долина»? Такое ощущение, как будто я не совсем в том кафе был: адрес тот же, то же название, даже столы и стулья, а вот все остальное, включая китайца, точно перемена декораций. И эти красные китайские фонарики», – разозлился детектив.
– Я ушел! – привстал Лев. – Я догадываюсь, сколько у девчонок друг для друга скопилось новостей.
– Всего доброго, Лев, и спасибо за деликатность, – ответила Милена.
– Спасибо за что? За допрос? – спросил Лев, весело посмотрев из-под бровей.
– За возможность поболтать! Вы все поняли, Лев. И двух месяцев не прошло, а тут такие события. Я смотрю, за подругой глаз да глаз нужен.
– Я за ней очень внимательно приглядываю, поверьте, Милена!
– Простите за нескромный вопрос. А как же бывший… – Милена споткнулась.
– Я его уволил. Без собственного желания. Правда, Лизок?
– Болтун, – рассмеялась Лиза.
Глава 14
Любовь, пережившая века
Вечер пятницы не заставил себя долго ждать. Лиза была уже дома и в нетерпении ожидала своего детектива, чтобы отправиться с ним вновь в родную деревню. Лев стремительно ворвался в комнату, держа высоко над головой, как показалось Лизе, скидочный купон.
– Что это? Семидесятипроцентная скидка в магазин, где мы обычно закупаем продукты?
– Нет! – отверг версию детектив довольным басом. – Круче, Лизок! Раздобыл для нас номер телефона таинственной испанки.
– Правда?! Дай мне этот листок.
Лиза подбежала ко Льву и подпрыгнула за номером телефона. Лев крутанулся вокруг собственной оси, гордо помахивая листком над головой у Лизы. Девушка внезапно остановилась и задала провокационный вопрос:
– Скажи, ведь не удержался, по номеру – сто процентов! – уже позвонил?
Лев прекратил дразнить Лизу, понимая, что его поймали с поличным, и соображая, что же сказать в свое оправдание.
– Как сказать, Лизок, – замялся Лев.
– Да знаю тебя как облупленного: ты не ты, если не впереди кого-то на десять шагов.
И пока Лев собирался с мыслями, Лиза ловко дернула номер телефона из его рук. Лев пошевелил пальцами руки в воздухе и признался:
– Знаешь, Лизок, я ничего не понял из этого испанского. Давай-ка сама. Только тебе дано понять их мудреную речь.
Лиза какое-то время молча смотрела на волнующие цифры номера.
– Страшно, Лев.
– Не бойся, родная, я с тобой.
– А вдруг я не справлюсь? Не пойму, что мне говорят.
– Лизок, ты же переводчица. Давай, не дрожи! Ключик к тайне в твоих руках.
Лиза все еще колебалась. Лев решительно набрал номер и быстро сунул Лизе свой сотовый телефон. Девушка прижала трубку к уху. Детектив замер в ожидании, вновь услышав испанскую речь. Ничего не понял из того, что было сказано девушкой, но уловил ее расстроенное состояние по слегка поджатым губам. Она схватила блокнот и начала что-то записывать. Поблагодарила по-испански и закончила разговор.
– Ну что, Лизок? Что не так?
– Два года назад эта женщина еще действительно проживала по этому адресу, а потом купила себе новый дом.
– Новый адрес есть?
– Мне даже дали ее номер.
– Так не отчаивайся! Звони.
Лиза вновь начала звонить. Тишина.
– Ничего, попробуем позже. Главное – достигнуть цели. В дорогу готова? – с этими словами Лев изъял у Лизы свой телефон. – Давай быстренько перекусим – и в путь.
Приехали в деревню поздно ночью. Наталия Ивановна не спала, ждала полюбившихся гостей. В гостиной – именно так называла хозяйка небольшую комнатку с русской печью, на которой все еще варила для постояльцев щи, – был накрыт поздний чай. Отказываться было неудобно и, несмотря на то, что Лев с Лизой безумно устали с дороги, они все же согласились составить ей компанию.
– Вот что, детки мои. Я тут об одной семье вспомнила. Может, помогут вам о Лизиных родственниках разузнать.
– Что за семья? – немного оживившись, заинтересовался детектив.
– Очень верующие люди, – ответила, прихлебывая из блюдца горячий чай, Наталия Ивановна. – Из потомственных священников. Собственными силами церковь для нас отстраивают. В лихие времена она разрушена была и вера у людей вырвана. Вот они много чего порассказать могут. И книги церковные у них сохранены еще с прошлых столетий.
– Пожалуй, мы к ним и отправимся. Правда, Лизок? С утра пораньше.
– К десяти пойдете, как договорилась. На заре у них дел по хозяйству много. И вообще они люди занятые. Им некогда попусту лясы точить. Благим делом занимаются. Но я за вас попросила, – произнесла Наталия Ивановна и проследила из-под очков за реакцией своих гостей.
– Дорогая вы моя Наталия Ивановна! Можно мы вас расцелуем?
И Лев, встав из-за стола, нагнулся к ней, широко распахнув руки. Старая женщина довольно рассмеялась, отмахнулась от молодого детектива и по-доброму произнесла:
– Да чего уж там? Для хороших людей не жалко!
– Спасибо, Наталия Ивановна, – обрадованно поддержала Лиза своего Льва.
– Ну, а теперь отдыхать, – скомандовала старая женщина. – Спасибо, что с чаем уважили. Не спится мне, бабке-вековухе. Вижу, что устали. Все вижу.
Тепло распрощавшись с Наталией Ивановной до утра, молодые люди направились в свой номер. Лиза поручила своему детективу разобрать сумку с вещами и заторопилась в душ. Лев быстро справился с задачей и присел на кровать в ожидании.
Буквально минуты через две Лиза вышла из душа в широком банном халате, на ходу вытирая полотенцем свои длинные, шелковистые, слегка завивающиеся волосы. Лев на мгновение залюбовался ею, подхватил на руки, страстно поцеловал влажные губы девушки и устремил на нее свой полный любви взгляд. Лиза запрокинула голову, раскинула в стороны руки, выронив полотенце, и Лев закружил ее в своих объятиях. Они засмеялись.
Он упал вместе с ней на кровать, девушка оказалась под ним.
– Нет, нет. Так не пойдет, Лев. Сначала – душ!
– Хорошо! Пять минут, – с этими словами он исчез в старом дверном проеме.
Лиза поднялась с кровати, запахнула халат поплотнее и побежала поднять полотенце с пола. Она споткнулась, механически коснулась рукой старинного зеркала. И вдруг поняла, что застыла на месте возле него, точно ее удерживало что-то. Пальцы увязли в чем-то густом, серебристом, потом вдруг поверхность старинного зеркала превратилась в водную гладь, по которой очень медленно стали расходиться круги, от центра все шире и шире, и с каждым новым кругом все быстрее и быстрее. Лиза попыталась убрать руку со стеклянной поверхности, движение получилось невероятно замедленным. Пространство вокруг нее как-то странно качнулось, предметы в комнате искривились и…
Запах сена. Она на поле среди стогов. Лишь на некоторых из них еще работают крестьяне. Один сверху, на стогу, принимает сухую траву, другой снизу подает ее вилами. Большая часть работников, собрав свои нехитрые пожитки, покидает поле. «Господи, – догадалась Лиза. – Я опять в прошлом. В банном халате? – испуганно пронеслось в голове. – Ах, да. Картина так реальна, что я никак не могу свыкнуться с мыслью, что я для них незаметна».
Лиза видит сильные руки мужчины с закатанными выше локтя рукавами. Его широкую спину, вспотевшую рубашку, которая обтянула мощные плечи. Его движения точны и быстры, ей кажется, что, несмотря на выступивший пот, этот человек не чувствует усталости. Он легко забрасывает собранную в охапки траву с поля в стог, высоко поднимая вилы над головой. Девушка не видит его лица, но ее буквально завораживают его движения. Он поворачивается, вытирает пот со лба и вдруг улыбается ей крупными белыми ровными зубами. «Я его уже где-то видела, – напрягает память Лиза. – Точно, в доме заболевшего ребенка. Это Василий, мой прапрапрадедушка, только моложе. Видимо, еще холост». Он идет прямо на Лизу, все еще улыбаясь ей. Девушка оборачивается, пытается понять, куда он направляется, точнее, к кому. Рядом с ней черноволосая молодая барышня. Лиза делает несколько шагов в сторону. В лице этой барышни она узнает Валентину. Василий кланяется с иронией в пояс, но глаза его с восхищением смотрят на нее.
– Опять на поле пожаловали. И что вашим ножкам покоя не дает?
– Пить хочешь? – спрашивает она, точно не расслышав вопроса.
– Мой черед подошел? Всех уже напоила?
Она протягивает ему крынку молока. Он пьет жадно, быстрыми глотками, не переводя дыхания, и струи молока бегут по его крупному подбородку прямо на рубаху. Он отрывается от крынки, вытирает рукавом рубахи рот и смеется.
– Спасибо. Уважили.
– Да хватит тебе, Василий.
– Любите на поле бывать. И в лесу тоже. Я давно заметил.
– Кто ж такую красоту не любит? – отвечает Валентина.
Он подходит к ней, останавливает за руку, в которой она все еще держит крынку молока, собираясь опустить ее в корзину. Валентина поднимает на него глаза. Он прижимает ее руки к себе вместе с глиняным кувшином. Валентина замирает.
– С ума ты меня сводишь, Валентина. Лучше бы не искушала судьбу, ведь как-нибудь не удержусь. Ох, и беду накликаем.
Он прижимает ее к себе и жарко целует в губы, не выпуская из сильных рук. Крынка падает, молоко разливается прямо по траве. Он выпускает Валентину из своих объятий, девушка хватает корзину, кувшин и бежит.
Большой дом. Лиза видит сидящих за обеденным столом людей, среди них – Валентина. Лиза догадывается: «Родители Валентины. Знали бы они, каким страшным наказанием обернется для всех женщин рода их жестокое отречение от собственной дочери». В сердце Лизы закрадывается какое-то неприятное чувство, она старается больше смотреть на Валентину.
– Скоро уж Андрей из-за границы вернется. По осени свадьбу сыграем. Ты что-то все молчишь, Валентина? В последнее время совсем хмурая стала.
– Меня это ожидание больше всего расстраивает, – тихо отвечает Валентина.
– Все невесты перед свадьбой волнуются. Приданое за женихом хорошее. Бог даст – все, как задумали, справим, – вмешивается отец Валентины и поднимается из-за стола.
Картины меняется. Лиза где-то внутри сарая, пахнет сыростью. Стог сена, на нем двое – мужчина и женщина. Лиза слышит их разговор.
– Убежим! Слышишь, убежим! Никогда словом не обижу! – страстно вполголоса убеждает мужчина.
– Да куда бежать-то, Вася? С родной земли далеко ли убежишь? – возражает тихий женский шепот.
– Наш ребенок Андреевым будет, если от него правду утаишь? – раздраженно спрашивает мужчина, и Лиза узнает в нем своего прапрапрадеда Василия.
Валентина начинает плакать. Василий крепко прижимает ее к себе.
– Не могу я Андрея обмануть, – слышится сквозь рыдания. – Хороший он человек. Никакого зла мне не сделал.
Валентина, вытерев слезы, глубоко вздыхает, отстраняется от Василия и признается совсем тихо:
– Да и правду Андрею я уже… сказала.
– Сказала? А он? – насторожился Василий, замерев в ожидании ответа.
– А он не отступает, говорит, что сам во всем виноват и что за это ему расплата. А ребенка моего своим признает. И ты, мол, ради меня молчать станешь.
Василий убирает руку, на которой лежала голова Валентины, садится, хватает пучок соломы, начинает комкать в сильных руках.
– И ты на безумный уговор Андрея готова пойти? Несчастной он тебя сделает, Валентина. За все потом отыграется. Но богатства я тебе не могу предложить, сама знаешь.
Василий падает широкой спиной на сено рядом с ней, смотрит потерянно куда-то вверх, на деревянные балки, затем опять продолжает говорить:
– Люблю я тебя, Валентина. Всю душу мне наизнанку эта любовь вывернула. Тебе решать. Хозяйство мое небольшое, но самостоятельное. Мне не привыкать, а тебе трудно будет.
Лиза напряжена, она ждет, что же ответит ее прапрапрабабушка, но тут раздается громкий стук. Она поворачивается на звук, все резко плывет перед глазами, и она не сразу может сообразить, что уже в номере гостиницы. Рукой она опирается на зеркало, голова свесилась куда-то. У Лизы такое ощущение, что ее сейчас стошнит…
– Лизок! Тебе что? Плохо? – кричит Лев, ставя на тумбу свалившуюся спортивную сумку.
С этими словами он уже бежит к ней. Девушка через силу улыбается, хватаясь за руку Льва.
– Что-то не очень хорошо, – отвечает Лиза.
Лев помогает ей дойти до постели и торопится за стаканом холодной воды. Лизе немного лучше. «Да, – думает она. – Резкое возвращение назад не очень-то приятно».
На утро следующего дня Лиза проснулась довольно рано, впрочем, в деревнях встают раньше петухов. Ей не терпелось позавтракать и еще до назначенной у священника встречи отправиться по деревне с расспросами: вдруг кто-нибудь из коренных жителей слышал что-нибудь о ее семье. Девушка умылась, уже поставила у хозяйки на кухне чайник. И опять заторопилась к себе в номер, прямо из дверей коридора заглянула в комнату, Лев по-прежнему безмятежно спал. Лиза легко подбежала к кровати.
– Львович, – тихо позвала она, запустив в его роскошную гриву свою руку. Детектив не шевельнулся. Лиза поцеловала его спящим еще и еще, и ей показалось, что он уже хорошо ее слышит, но ловко прячет улыбку.
– Лев! Вставай уже! Хватит притворяться.
Он резко схватил ее за талию и потянул к себе в постель.
– Ну нет уж. Дудки! – возмутилась Лиза. – Дела зовут.
– Моя девушка – зануда? – промурлыкал басом Лев.
– Что-о-о? – обиженно протянула она.
– Встаю, Лизок. Встаю.
По совету Наталии Ивановны они направились в дом к деревенскому священнику. К калитке подошел худощавый, довольно высокий молодой человек с бородкой и добрым взглядом.
– Проходите, проходите, я вас жду. Отца Сергия нет, он в столицу отправился по церковным делам. Но вы не волнуйтесь, все, что смогу, для вас сделаю.
– Спасибо, – благодарно ответила Лиза, и они вместе со Львом проследовали за встретившим их человеком.
– Вы уже трапезничали? – спросил молодой человек по старинке.
– Да, с утра пораньше, – ответил Лев.
– Но не с первыми петухами? – улыбнулся молодой хозяин.
– В городе так рано, как у вас, в деревне, не встают. Это здесь коров на выгон гнать надо в пять утра, – ответила Лиза. – Как нам вас именовать? – робко поинтересовалась девушка.
– Просто Алексеем.
– Удобно ли? – забеспокоилась Лиза.
– Так и зовите, Алексеем.
– Я Лиза, мой, – девушка на какое-то время замешкалась, – любимый человек – Лев. Скажите, Алексей, – продолжила она, – вы не поможете нам по метрическим книгам найти наших далеких родственников?
– Отчего же не помогу, помогу. Вас какой период интересует? У нас некоторые с конца девятнадцатого века сохранились. Только для этого надо пройти вместе со мной в специальную комнату. Старинные книги хранить сложно.
Алексей нагнул голову под проемом двери, явно для него низковатым.
– Входите, входите, – позвал Алексей. – Здесь у нас необходимая температура поддерживается и своя система проветривания. Со многими специалистами консультировались, чтобы это наследие сохранить. Нам со старинных книг копии на специальной технике сделали, так что будем работать с ними. А книги – вот, можете полюбоваться.
Лев с Лизой посмотрели несколько рукописных томов, хранившихся за стеклом.
– Кто же их вел? – спросила Лиза.
– Мой прадед, немного дед. Здесь раньше их приход был. Старались заведенный порядок сохранять. Но, к сожалению, далеко не все дошло до наших дней. Теперь мы с отцом на том месте, где церковь была разрушена, заново ее отстраиваем. Земляки всем миром помогают.
– Здесь у вас и старые фотографии есть? – удивилась Лиза.
– Есть. И альбомы с их копиями тоже уже готовы, безбоязненно можно в руки брать, а подлинники бережного отношения требуют.
– Занимаетесь историей прихода? – поинтересовался Лев.
– Да. Надеюсь издать книгу о людях, живших на нашей земле.
– Очень хорошее дело, – подхватила Лиза.
– Сейчас многие интересуются своими корнями, – поддержал Лев.
– Наконец-то мы начинаем жить важным: историей своей земли и рода, – заключил Алексей.
– А… альбомы мы сможем увидеть? – неуверенно спросила Лиза.
– Сейчас, сейчас, – торопливо сказал Алексей и принес откуда-то несколько из них.
Лев с Лизой расположились по обе стороны от Алексея за небольшим круглым столиком так, чтобы хорошо видеть друг друга.
Лизе повезло, в книге оказалась страница со сведениями о ее прадедушке, его рождении, крещении, крестных родителях, дате венчания с прабабушкой, даже причине их смерти. О бабушке никаких сведений уже не было. Ее рождение относилось к другому времени.
– Жаль, что больше ничего, – сокрушенно сказала Лиза.
– С тысяча девятьсот восемнадцатого года церковные приходы этими книгами уже не занимались. Но мы можем обратиться к страницам альбома.
– Пожалуйста, поищем в этой метрической книге какого-нибудь однофамильца Льва, – взмолилась Лиза.
– Зачем? – удивился детектив. – Я ведь родом не из этих мест.
– Давайте, давайте. Так ли хорошо знаешь корни?
Лев уступил, думая, что это пустая затея. Льву, конечно, найти своих было бы проще, в их роду, насколько он знал, рождались только парни.
– Нет, такой фамилии в этой метрической книге, нет Видите ли, некоторые листы в метрических книгах вырваны, некоторые испорчены временем, – попытался объяснить Алексей, – но могло и другое быть. В соседний приход, в его метрическую книгу любой житель из нашей деревни мог угодить, а книг соседнего прихода у меня, к сожалению, нет. Они вообще не сохранились.
– Как такое возможно, если человек в этом приходе рожден? – спросила настороженно Лиза.
– Возможно, – ответил Алексей. – Сначала крестьяне строго в свой приход шли, а потом вольно стало.
– Давайте-ка, – заинтересованно сказал Лев, – к фотографиям обратимся. Может, что-то, Алексей, по фотографиям нам расскажете.
Алексей начал со старых фотографий, увлеченно рассказывая о людях, о судьбе и образе жизни которых знал. Лиза понимала, что это часть его книги, но знать о своей земле и земляках ей очень хотелось. Она слушала затаив дыхание. Льву, конечно, не терпелось как детективу найти конкретную информацию, относящуюся к Лизиным предкам, но он увидел выражение глаз Лизы и решил не портить ее ярких впечатлений. Детектив уже мысленно перенесся на какие-то нерешенные задачи своего частного агентства, как вдруг услышал, как Лиза вскрикнула. Он очнулся и постарался быстро сосредоточиться.
– Кто это на фотографии, Алексей? Смотрите, как на него Лев похож! Просто как две капли воды.
Алексей перенес взгляд на Льва.
– Действительно, – подтвердил он. – Несмотря на то, что снимок нечеток, но разительное сходство улавливается. Это Андрей. Особая история. Сейчас расскажу.
«И все-таки, – подумала в этот момент Лиза, глядя на своего детектива, – странно, что Андрей так на тебя похож. Или ты на него. Конечно, двойники в природе случаются. И какие шоу устраивают по этому случаю. Но, попав в прошлое, я уловила даже одинаковые манеры – походку, поворот головы, размах рук – все как у тебя. Генетика, что тут скажешь?»
Лев вгляделся в человека на снимке: трудно было отрицать очевидное. Алексей начал рассказ об Андрее. Все увиденное девушкой в другом времени подтверждалось с каждой фразой Алексея. Лев тоже слушал внимательно. Но открытием для Лизы стало то, что сыновья жены Андрея уже не носили фамилии отца, якобы так она отплатила ему за свое горе – его нелюбовь. Лиза заметила, что ее детектив заинтересовался этой безумной историей. Во время рассказа Алексея он вставал из-за стола и, заложив руки за спину, начинал ходить по комнате, периодически поглядывая на фотографию. Он явно был озадачен.
– Вот еще одна его фотография. Здесь он с сыновьями, – подвинул альбом поближе к Лизе Алексей. – Не только эта, но и другие фотографии – все они чудом сохранились. Все их по крупицам мой дед у старожилов собирал, а я его дело продолжил.
– Здорово!
Лиза восхищенно посмотрела на Алексея.
«Вот так да! – всмотревшись в фотографию, сделала еще одно открытие Лиза. – И сыновья лицом в отца! Однако кровь!»
– На отца похожи, – заключил Лев очевидное.
«И на тебя! Открой глаза!» – мелькнуло в мыслях у Лизы.
Детектив наклонился над фотографией.
– А что о сыновьях известно? – находясь в каком-то недоуменном состоянии, очень медленно спросил Лев.
– Ничего. Как я уже рассказывал, мать после гибели мужа вывезла их в имение к своей матери в Подмосковье и сменила детям фамилию. Там они и осели.
– В Подмосковье?! – переспросил Лев.
– Да. А что? – поинтересовался Алексей.
– Да так… Это родина моих предков. Мои корни оттуда.
«Ага, наконец-то дошло!» – заметила про себя Лиза.
– Так вот, – продолжил Алексей, – жена Андрея назначила управляющего, который начал отстраивать небольшой домик по ее велению, да только больше здесь сама с детьми не появлялась. Потом их небольшое имение – уцелевшую конюшню, мельницу и другое имущество – продали.
На какое-то время воцарилось молчание.
– Что же получается, Лизок? – шепнул иронично детектив ей на ухо. – Еще мой прапрапрадед Андрей любил твою прапрапрабабку. Но даже тысячи километров, разделявшие нас с тобой, не помешали нам встретиться в одном городе, в который тебя почему-то привезла твоя бабушка и который я почему-то выбрал сам.
– Так ты думаешь, это твой прапрапрадед? Правда, так думаешь?
– Я шучу! Мало ли что у меня корни из-под Московии.
– Как знать, – тихо сказала Лиза. – Только, в отличие от Андрея, тебе повезло, Лев. Я очень тебя… люблю.
– Пожалуй, Лизок, ради этих слов сюда точно следовало приехать, – улыбнулся он, глядя с обожанием на свою Лизу.
Алексей несколько раз кашлянул, и молодые люди поняли, что отвлеклись от нити рассказываемой истории.
«Так, – подумала Лиза, – только брошь, подаренная Андреем Валентине, осталась тайной. О броши ни слова в истории о несчастной любви, пережившей века».
В комнату заглянула рябоватая девушка и пригласила всех на обед.
– Ох, – взглянув на часы, оправдывающимся голосом сказал Алексей, – я совсем потерял счет времени, увлекшись своими рассказами. А ведь время обеда. Пойдемте, пойдемте, Ольга уже стол накрыла.
– Спасибо, Алексей. Мы вам очень благодарны. Вы даже не представляете, как нам помогли.
– Ну что же. Я рад.
Лев сфотографировал некоторые фотографии и страницу рукописной книги из приходской метрики для Лизы с доброго согласия Алексея.
– Алексей, – попросил Лев, – как только ваша интересная книга выйдет в свет, мы очень просим оставить для нас один экземпляр.
Льву почему-то стало неудобно сказать Алексею, что они с Лизой готовы ее тут же купить. Алексей настолько подкупал своей открытостью и добротой, что Льву как-то неловко было заговаривать о деньгах.
– Мы будем самыми благодарными и заинтересованными читателями, – выпалила Лиза.
Обедали в доме Алексея в каком-то приятном комфортном молчании, наверное, каждый думал о пережитой эмоциональной экскурсии в прошлое.
Когда Лев с Лизой вернулись в гостиницу, Наталию Ивановну они не застали. Любопытная старушка не дала бы им и минуты переосмыслить услышанное наедине.
Оба повалились на кровать, чувствуя какую-то физическую усталость.
– Дальняя дорога, Лизок, – пытался как-то это объяснить Лев.
– Нет, потрясение, – сделала свой вывод Лиза. – Что ты думаешь со всем этим делать дальше? А вдруг Андрей и вправду твой далекий родственник? – аккуратно намекнула девушка. – У Андрея в последующих поколениях рождались ведь только сыновья, и ты говорил, я помню, что ваш род тоже отличался сплошным наличием братьев.
– Ох, Лиза, хочешь, чтобы эта поездка еще и мне задачек подбросила, в которые я не очень-то верю?
– Лев, да как же ты не понимаешь! Ты здесь со мной не случайно! Это твой прапрапрадед! – наконец напрямую высказалась Лиза. – И знаешь, это Андрей моей прапрапрабабушке брошь подарил.
– Андрей? – детектив внимательно посмотрел на нее. – Ты же утверждала, что твой прапрапрадед Василий подарил.
– Я так раньше думала, – Лиза быстро-быстро зашептала, поближе подсев к детективу, – а на самом деле все не так! Говорю тебе, это брошь твоего прапрапрадеда Андрея.
– Уже моего Андрея, угу, – скептически начал Лев. – Кто это мне его в пращуры записал?
– Не может же поразительное сходство с Андреем тебя совсем не волновать?
– Меня, Лизок, больше волнует, как тебя не оставить одну. История охоты за брошью мне не очень-то нравится.
– Но когда-нибудь ты же выберешь время навестить своих родителей, чтобы узнать правду о себе?
– О себе?! Непременно, – рассмеялся детектив.
– Лев, ты думаешь, я зачем сюда второй раз приехала? – начала доверительно Лиза. – Эта брошь отправляет меня в прошлое. Лев, ты слышишь? С этой брошью я могу путешествовать во времени!
– Да, да, Лизок. Ты имеешь в виду вещие сны?
– Сны? – переспросила Лиза и отчего-то рассердилась.
– Природу вещих снов объяснить сложно, – заключил детектив, надавив указательным пальцем на маленький нос девушки. Затем Лев улыбнулся и поцеловал ее в макушку. Девушка закипела от бессилия, от невозможности убедить своего детектива в реальности того, что с ней происходит.
– Расскажу все, а там как хочешь – верь или не верь, – решительно заявила она, рискнув пойти ва-банк.
Лиза рассказала о том, что с ней случилось в этой гостинице, и о том, что она видела благодаря старинному зеркалу.
– Да-а, – потянул детектив. – Лизок, пожалуй, тебе можно книги писать. Признавайся, сказки твоей бабушки?
– Нет, Лев. И…
– Веры Егоровны? – перебил детектив.
– И опять нет, – запыхтела недовольно Лиза. – Попытка номер три. Ну, какие еще варианты?
– Ну, не хочешь говорить, не надо.
Девушка принципиально замолчала, трогательно надув губы. Детектив посмотрел на нее и сделал попытку обнять, но она отодвинулась.
– Хорошо, Лиза, – сказал совершенно серьезно Лев. – Мне во всей этой истории нравится одно, что безумная любовь моего прапрапрадеда привела меня к тебе почти через полторы сотни лет. Наверное, я не зря в холостяках числился… все это время.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?