Текст книги "Убийство во время дождя"
Автор книги: Рэймонд Чандлер
Жанр: Крутой детектив, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Глава 8
Я медленно ехал на «крайслере» вверх по Ла-Верн-террас к дому Стайнера.
Теперь, при дневном свете, я внимательно разглядывал крутой спуск с холма и деревянную лестницу, по которой убежал убийца. Улица внизу была не шире переулка. На нее выходили окнами два дома, но они стояли не очень близко к дому Стайнера. Вряд ли при шуме дождя кто-то из соседей слышал выстрелы.
В свете предвечернего солнца дом Стайнера производил мирное впечатление. Некрашеная гонтовая крыша была еще влажной от дождя. Деревья на той стороне улицы зеленели молодыми листьями. Машин на дороге не было.
Кто-то прошел за самшитовыми кустами, которые скрывали от улицы входную дверь.
Кармен Дравек в пальто из бело-зеленой шотландки и без шляпки вышла из прогалины в живой изгороди, замерла от неожиданности и испуганно посмотрела на меяя, – вероятно, не слыхала шума машины. Потом она быстро спряталась за кустами. Я проехал дальше и остановился перед незаселенным домом.
Выйдя из машины, я направился к коттеджу Стайнера. Теперь я уже понимал, какое опасное дело меня ждет.
Я прошел сквозь живую изгородь и увидел перед открытой дверью Кармен.
Она стояла и молча смотрела на меня. Потом медленно поднесла руку ко рту и прикусила зубами на редкость грубый большой палец, который казался на руке чужим. Под глазами у нее были темно-фиолетовые круги, Не говоря ни слова, я толкнул ее назад в дом и прикрыл за собой дверь.
Мы стояли, разглядывая друг друга. Девушка медленно опустила руку и попыталась усмехнуться.
Я сказал как можно ласковее:
– Не волнуйся. Я не враг. Сядь в кресло возле стола. Я друг твоего отца. Не паникуй.
Кармен подошла к столу и села на желтую подушку в черном кресле Стайнера.
При дневном свете комната имела запущенный, неприветливый вид. Все еще пахло эфиром.
Кармен облизала губы кончиком беловатого языка. Теперь ее черные глаза казались скорее застывшими, чем испуганными. Я покрутил пальцами сигарету, подвинул книги и сел на край стола. Потом неторопливо закурил и спросил:
– Что ты тут делаешь?
Девушка молча царапала ногтем свое пальто. Тогда я спросил снова:
– Что ты помнишь о вчерашнем вечере?
На этот раз Кармен ответила.
– Что помню? Вчера вечером я болела и была дома. – Говорила она осторожно, хриплым голосом.
– А перед тем? – настаивал я. – Перед тем, как я привез тебя домой. Что тут вчера случилось?
Лицо ее медленно залила краска, глаза расширились от удивления.
– Вы… вы тот самый? – выдохнула девушка и снова принялась грызть свой на редкость грубый большой палец.
– Да, тот самый. Что ты можешь припомнить?
– Вы из полиции? – спросила Кармен.
– Нет, я уже сказал: я друг твоего отца.
– Так вы не из полиции?
– Нет.
Наконец до нее дошло. Она вздохнула.
– Что… что вам надо?
– Кто убил его?
Ее плечи под клетчатым пальто вздрогнули, однако выражение лица не изменилось.
– Кто… кто еще знает? – испуганно спросила она.
– О Стайнере? Не имею представления. Ни полиции, ни кого-либо другого тут, кажется, не было. Может, Марти?
Мой вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.
– Марти! – внезапно пронзительно вскрикнула Кармен.
Какое-то мгновение мы оба молчали, Я курил сигарету, а она грызла палец.
– Не хитри, – сказал я. – Его убили Марти?
У нее аж челюсть отвисла.
– Да.
– Почему он это сделал?
– Я… я не знаю, – растерянно промолвила девушка.
– Ты часто виделась с Марти последнее время? Она сжала руки в кулаки.
– Только один или два раза.
– Знаешь, где он живет?
– Да! – резко бросила мне в лицо Кармен.
– Что с тобой? Я думал, Марти тебе нравится.
– Я его ненавижу! – почти крикнула она.
– И поэтому ты хотела бы втянуть его в беду, – сказал я.
Кармен пропустила мои слова мимо ушей. Мне пришлось объяснить их.
– Я имею в виду, ты хочешь сообщить полиции, что это сделал Марти?
В ее глазах вдруг появился испуг.
– После того, как я уничтожу снимок, где ты голая, – спокойно добавил я.
Девушка захихикала.
Я почувствовал к ней отвращение. Если бы она закричала, побледнела или забилась в истерике, я воспринял бы как вполне естественную реакцию. Но Кармен только хихикала.
Меня отталкивал даже сам вид девушки. Ее присутствие действовало на меня как отвратительный дурман.
Она все хихикала, и ее смешки разбегались по комнате, словно мыши.
Постепенно смех стал истерическим. Тогда я поднялся со стола, шагнул к ней и похлопал ее по щекам.
– Так же, как вчера вечером, – объяснил я.
Кармен сразу же перестала хохотать и снова начала грызть большой палец.
Я снова сел на край стола.
– Ты пришла сюда взять фотопластинку… фотографию, где ты снята в чем мать родила, – сказал я. Она сжала губы.
– Слишком поздно. Я искал ее ночью. Тогда она и исчезла. Наверно, ее забрал Марти. Ты не обманываешь меня относительно этого парня?
Девушка энергично покачала отрицательно головой. Потом медленно поднялась. Глаза у нее были узкие, черные, как раковина от устрицы.
– А теперь я пойду, – сказала она так, словно мы сидели за чашкой чая.
Кармен направилась к двери и уже собиралась было открыть ее, но в эту минуту на холм выехала машина и остановилась перед домом. Из нее кто-то вышел.
Девушка повернулась и с ужасом посмотрела на меня.
Дверь открылась, и в комнату заглянул какой-то мужчина.
Глава 9
Незнакомец с острым удлиненным лицом был в коричневом костюме и черной фетровой шляпе. Левый рукав у него был подвернут и приколот к борту пиджака большой черной английской булавкой.
Он снял шляпу, прикрыл плечом дверь и с мягкой улыбкой посмотрел на Кармен. Густые, коротко подстриженные волосы поднимались над выпуклым лбом.
Одежда сидела на нем хорошо. И вообще он не походил на преступника.
– Гай Слейд, – представился он. – Извините за неожиданное вторжение. Звонок не работает. Стайнер дома?
Звонить он и не пытался.
Кармен безразлично посмотрела на Слейда, потом на меня, затем снова на Слейда. Она облизала губы, но ничего не сказала.
– Стайнера тут нет, мистер Слейд, – ответил я. – Мы даже не знаем, где он.
Он кивнул головой и коснулся своего длинного подбородка полями шляпы.
– Вы его друзья?
– Мы зашли сюда мимоходом за книжкой, – объяснил я, ответив удыбкой на его улыбку. – Дверь была открыта. Постучали, потом вошли. Так же, как и вы.
– Понятно, – задумчиво произнес Слейд. – Все очень просто.
Я ничего не сказал. Кармен тоже молчала. Она не сводила глаз с его пустого рукава.
– За книжкой, говорите? – переспросил Слейд. По его тону я многое понял. Наверное, он знал о сомнительных делах Стайнера. Я отошел к двери и сказал:
– А вот вы даже не постучали. Он стыдливо улыбнулся.
– Это правда. Мне следовало постучать. Извините.
– Нам пора, – небрежно бросил я и взял Кармен за руку.
– Оставьте записку… Может, Стайнер скоро вернется, – тихо проговорил Слейд.
– Мы не хотим беспокоить вас.
– Жаль. Очень жаль! – многозначительно сказал он.
Я отпустил руку Кармен и медленно сделал шаг от нее. Слейд стоял на месте, все еще держа шляпу в руке. Его глубоко посаженные глаза весело поблескивали.
Я снова открыл дверь.
– Девушка пусть идет, – сказал Слейд. – А с вами я хотел бы немного поговорить.
Я с изумлением вперил в него взгляд, стараясь казаться спокойным.
– Вы шутник, правда? – приветливо спросил он.
Вдруг Кармен что-то крикнула мне и помчалась из дому. Через мгновение я услыхал ее шаги на дороге, которая вела с холма вниз. Я не видел ее машины, но догадался, что она где-то недалеко.
– Какого черта… – начал я.
– Оставьте, – холодно перебил меня Слейд. – Тут что-то не то. Я только выясню, в чем дело.
Он беззаботно – слишком беззаботно – заходил по комнате. Он хмурил брови и не обращал на меня внимания. Это вынудило меня задуматься. Я бросил взгляд в окно, но не увидел ничего, кроме крыши его машины над зеленой изгородью.
Через некоторое время Слейд заметил на столе пузатый графин и две тонкие рюмки пурпурного цвета. Он понюхал одну из них. Губы его скривились от отвращения.
– Омерзительный сводник… – равнодушно бросил он.
Потом остановил взгляд на книгах, потрогал одну или две, обошел вокруг стола и, остановившись перед тотемным столбиком, начал разглядывать его.
Затем перешел к гобелену, прикрывавшему то место, где ночью лежал труп Стайнера. Слейд отвернул ногой гобелен и вдруг, глядя вниз, весь напрягся.
То была мастерская игра – или же у Слейда был нюх, которому и я мог бы позавидовать. Я еще не успел разобраться, но это дало мне пищу для размышлений.
Слейд неторопливо стал на одно колено. Письменный стол немного закрывал его от меня.
Я достал револьвер, спрятал обе руки за спину и прислонился к стене.
Вдруг прозвучал пронзительный крик, и Слейд вскочил на ноги. В его руке что-то блеснуло. Это был длинный черный пистолет системы «люгер». Я не шевельнулся. Слейд держал пистолет в длинных, бледных пальцах, но явно не целился из него.
– Кровь, – сказал он спокойно и решительно. Его глубоко посаженные глаза теперь стали черными, суровыми. – Тут, на полу, под гобеленом, кровь. Много крови.
– Я ее заметил, – улыбнулся я. – Это давняя кроны Она уже засохла.
Слейд сел в черное кресло возле стола Стайнера, придвинул к себе телефон, а пистолет положил рядом. Он угрюмо посмотрел сперва на аппарат, потом на меня.
– Думаю, надо вызвать полицию, – сказал он.
– Это меня устраивает.
Этому мужчине не понравилось, что я ему не возражаю. В полированной столешнице отражался хорошо одетый здоровяк с пистолетом. Казалось, он имеет намерение воспользоваться своим «люгером».
– Черт возьми, кто вы такой? – процедил Слейд.
– Частный детектив. Имя не имеет значения. Эта девушка – моя клиентка.
Стайнер с помощью шантажа втянул ее в какую-то аферу. Мы пришли поговорить с ним. Но его тут не было.
– Зашли мимоходом, да?
– Вот именно. И что дальше? Думаете, мистер Слейд, мы убили Стайнера?
Он едва заметно улыбнулся, однако промолчал.
– Или думаете, что Стайнер застрелил кого-то и убежал? – продолжал я.
– Стайнер никого не застрелил, – сказал Слейд. – У него не хватило бы для этого духу.
– Тут никого не видно, не так ли? – промолвил я. – А может, Стайнер ел на обед цыпленка. Может, он любит резать цыплят в гостиной…
– Не понимаю… Я не понимаю вашей игры. Я снова улыбнулся.
– Тогда не слушайте меня и звоните своим друзьям в город. Но их реакция вам не понравится.
Ни один мускул не дрогнул на его лице, пока он обдумывал мое замечание.
Он сидел, сжав губы, – А почему бы и не позвонить? – наконец проговорил он.
– Я знаю вас, мистер Слейд, – сказал я. – Вы владелец клуба «Аладдин» на Пеписайде. Азартные игры. Мягкое освещение, вечерние костюмы и легкий ужин впридачу. Вы достаточно хорошо знаете Стайнера, чтобы приходить к нему днем без стука. В своих сомнительных делах он время от времени нуждался в поддержке. Предоставить ее могли вы.
Его палец на пистолете напрягся, потом расслабился. Слейд положил «люгер» на стол, но руки с него не убрал. Его рот скривила резкая гримаса.
– Кто-то добрался до Стайнера, – тихо сказал он. Его голос и выражение лица принадлежали, казалось, двум разным людям. – Сегодня он не явился в магазин. И не отвечал на телефонные звонки. Я приехал узнать, в чем дело.
– Рад слышать, что именно вы в Стайнера не стреляли, – промолвил я.
«Люгер» снова сверкнул и нацелился мне в грудь.
– Опустите пистолет, Слейд, – сказал я. – Вы еще слишком мало знаете, чтоб стрелять. Я уже давно привык к мысли, что меня могут убить. Опустите пистолет. Я вам кое-что расскажу – если вы, конечно, этого сами не знаете.
Сегодня из книжного магазина Стайнера кто-то вывозил книги. Книги, на которых он делал свой настоящий бизнес.
Слейд снова положил пистолет на стол, откинулся в кресле, и на его лице появилось дружелюбное выражение.
– Я слушаю, – сказал он.
– Я тоже думаю, что до Стайнера кто-то добрался, – продолжал я. – Эта кровь, по-моему, его кровь. То, что из магазина вывезли книги, дает нам основание предположить, что его труп где-то спрятали. Кто-то берет его дела на себя и не хочет, чтобы Стайнера нашли, пока этот «кто-то» все не уладит.
И кто бы это ни был, а кровь он должен был смыть. Он этого не сделал.
Слейд слушал молча.
Я продолжал:
– Убить Стайнера и присвоить его прибыли – было бы глупой шуткой. И я не уверен, что все произошло именно так. Но я уверен: тот, кто взял книги, знает об убийстве, и блондинка из магазина чем-то до смерти напугана.
– А что дальше? – спокойно спросил Слейд.
– Пока что ничего. Есть еще информация, которую надо проверить. Если бы я это выяснил, то мог бы рассказать вам, как все произошло. Но вам вмешиваться сейчас не следует.
– Лучше бы сейчас, – сказал Слейд. Потом растянул губы и дважды пронзительно свистнул.
Я вскочил. На улице открылась дверца машины. Послышались шаги.
Я достал из-за спины револьвер. Лицо у Слейда вздрогнуло, а его рука потянулась к «люгеру», нащупывая рукоятку.
– Не берите пистолет! – приказал я.
Он твердо встал на ноги и оперся локтем о стол, держа руку на пистолете и не беря его в ладонь. Я прошел мимо него в переднюю, и, когда двое мужчин вошли в комнату, оглянулся.
У одного были короткие рыжие волосы, бледное сморщенное лицо и суетливые глаза. Второй был явно боксер, его можно было назвать даже красивым, если б не расплюснутый нос и толстое, как бифштекс, ухо.
Оружия у незнакомцев я не заметил. Они остановились и начали осматриваться вокруг.
Я стоял около двери сзади Слейда. Тот склонился над столом и не двигался.
Боксер растянул рот в широкой улыбке, оголив острые белые зубы. У рыжеволосого был несмелый, испуганный вид.
Странная улыбка появилась на лице Слейда. Спокойно, тихо, но очень четко он проговорил:
– Ребята, этот мерзавец застрелил Стайнера. Возьмите его!
Рыжеголовый закусил нижнюю губу и протянул руку к левому карману. Но достать пистолет он не успел. Я был настороже и выстрелил в него через правое плечо, хотя и чувствовал отвращение к самому себе. Револьвер наделал много шуму. Мне показалось, что выстрел был слышен во всем городе.
Рыжеголовый упал на пол. Он корчился и сучил ногами – вероятно, пуля попала ему в живот.
Боксер не двигался. Наверное, реакция у него была замедленная. Слейд схватил свой «люгер», однако от волнения движения его не отличались четкостью. Я сделал шаг и сзади ударил его в ухо. Он упал на стол и уронил пистолет.
Слейд уже не слыхал, как я сказал:
– Я не люблю бить сзади одноруких. И не склонен к жестокости. Но вы сами вынудили меня сделать это. Боксер улыбнулся и промолвил:
– Хорошо, приятель. А что дальше?
– Я бы хотел убраться отсюда, если можно, без лишней стрельбы. Или могу остаться тут до приезда полиции. Мне все равно.
Он задумался. Рыжеголовый стонал на полу. Слейд молчал.
Потом боксер медленно поднял руки, заложил их за шею и невозмутимо сказал:
– Я не знаю, из-за чего тут эта кутерьма, и мне безразлично, куда вы поедете и что потом будете делать, и я не имею охоты брать на себя главную роль. Убирайтесь!
– А вы парень рассудительный. У вас больше здравого смысла, чем у вашего хозяина!
Я обошел вокруг стола и направился к открытой двери. Боксер неторопливо повернулся лицом ко мне, держа руки на затылке. Он усмехнулся криво, но почти доброжелательно.
Я проскользнул в дверь, нашел прогалину в зеленой изгороди и бросился бежать по дороге вверх, побаиваясь получить пулю в спину. Но выстрел не прогремел.
Наконец я вскочил в «крайслер» и помчался через холм, стремясь как можно быстрее оставить этот район.
Глава 10
Когда я остановился против многоквартирного дома на Рендалл-плейс, было уже начало шестого. Несколько окон светились, беспорядочно гремели на разных программах радиоприемники. Я поднялся на лифте на четвертый этаж. Квартира 405 размещалась в конце коридора. На полу тут лежала зеленая ковровая дорожка, стены были обиты панелями цвета слоновой кости. Из открытой двери пожарного выхода веял свежий ветерок.
Рядом с дверью четыреста пятой квартиры была кнопка звонка, тоже цвета слоновой кости. Я нажал ее.
Ждать пришлось долго. Наконец дверь немного приоткрылась. На пороге стоял длинноногий худощавый мужчина с темно-карими глазами на очень смуглом лице. Зачесанные назад, жесткие, как проволока, волосы открывали высокий, округлый лоб. Его глаза равнодушно разглядывали меня.
– Можно Стайнера? – спросил я.
На лице у мужчины не дрогнул ни один мускул. Он достал откуда-то из-за двери сигарету и неторопливо сунул в рот. Ко мне поплыло кольцо дыма, а вслед за ним прозвучали слова, произнесенные спокойно, без какой-либо интонации:
– Что вы сказали?
– Мне нужен Стайнер. Харольд Хердвик Стайнер. Тот, что продает книги.
Мужчина кивнул головой. Он неторопливо обдумывал мои слова. Потом посмотрел на кончик сигареты и промолвил:
– Кажется, я знаю его. Но он тут не бывает. Кто вас прислал?
Я усмехнулся. Это ему, видимо, не понравилось. Тогда я спросил:
– Вы Марти?
Его смуглое лицо посуровело.
– Ну и что? У вас ко мне дело или пришли ради развлечения?
Я поставил левую ногу так, чтобы он не мог закрыть дверь.
– Вы приобрели книги, – сказал я. – У меня есть список его клиентов. Мы не могли бы поговорить?
Марти не сводил глаз с моего лица. Его правая рука снова потянулась за дверь, и по движению плеча было видно, что он там что-то ею делает. Из комнаты сзади него послышался какой-то очень слабый звук. Где-то звякнуло на карнизе кольцо занавески.
Потом он открыл дверь пошире.
– А почему бы и нет? Если вы говорите, что-то имеете… – спокойно проговорил он.
Я прошел мимо него в комнату – светлую гостиную с немногочисленной, но хорошей мебелью. В высокие огромные окна проглядывали уже фиолетовые в сумерках предгорья. Дверь ближе к окну была закрыта. Другая дверь в той же стене была скрыта за портьерой.
Я сел на тахту. Марти закрыл входную дверь и боком подошел к большому дубовому письменному столу. На столе стояла шкатулка кедрового дерева для сигар. Не сводя с меня глаз, Марти перенес ее на низенький стол и сел в кресло рядом.
Я положил шляпу возле себя, расстегнул верхнюю пуговицу пиджака и улыбнулся.
– Ну, я вас слушаю, – произнес Марти. Он потушил сигарету, открыл шкатулку и достал две толстые сигары, – Не желаете ли сигару? – И он бросил одну мне. Я потянулся за ней и сделал непростительную ошибку. В то же мгновение Марти стремительно поднялся с револьвером в руке.
Я почтительно смотрел на его револьвер. Это был черный полицейский «кольт» калибра 0,38. В этот момент я не мог ничего против него поделать.
– Встаньте на минутку, – сказал Марти. И сделал шаг-два вперед. – Можете пока что перевести дух. – Он говорил подчеркнуто пренебрежительно.
Внутри у меня все кипело, но я улыбнулся и промолвил.
– Сегодня вы уже второй, кто считает, что пистолет в руке решает все.
Спрячьте его и поговорим спокойно.
Брови у Марти сошлись на переносице, а подбородок выдался немного вперед. В его карих глазах светилось смутное беспокойство.
Мы уставились друг на друга. Я старался не смотреть на острый носок черного шлепанца, который показался из-под портьеры на двери слева от меня.
На Марти был темно-синий костюм, синяя рубашка и черный галстук. На фоне темной одежды его смуглое лицо казалось еще более хмурым. Растягивая слова, он тихо сказал:
– Поймите меня правильно. Я не преступник, я просто осторожен. Черт, ведь я вас совсем не знаю! Вы можете быть грабителем.
– Вы не очень осторожны, – заметил я. – Перевозка книг – затея неудачная.
Он глубоко вдохнул воздух и тихо выдохнул. Потом перебросил длинные ноги одну через другую и положил на колено «кольт».
– Не сомневайтесь, я воспользуюсь вашим советом, если потребуется. Что вам нужно?
– Пусть войдет ваша подруга в шлепанцах, – предложил я. – Ей надоело прятаться.
Не поворачивая головы, Марти позвал:
– Заходи, Агнес. Портьера на двери раздвинулась, и в комнату вошла зеленоглазая блондинка из книжного магазина Стайнера. Я не очень удивился, увидев ее тут. Она горько улыбнулась.
– Черт возьми, я знала, что вы за нами следите! – сердито сказала она мне. – Я предупреждала Джо, чтобы он был осторожен.
– Отстань, – огрызнулся Марти. – Включи свет, чтобы я лучше видел этого типа, если придется стрелять в него.
Блондинка включила торшер с красным абажуром. Потом села под ним в большое плюшевое кресло и натянуто улыбнулась. Она была страшно напугана.
Я вспомнил о сигаре в своей руке и взял ее в рот. Пока я доставал спичку и прикуривал сигару, «кольт» у Марти в руке был наделен на меня.
Я выпустил дым и сказал:
– Список клиентов, о котором я говорил, зашифрован. Поэтому пока что я не могу прочитать имен. Однако их более четырехсот. Вы вывезли двенадцать коробок с книгами – допустим, там их три сотни. А если давать их во временное пользование, то выйдет немного больше. Скажем, пятьсот, это по скромнейшим подсчетам. Давайте оценим каждую книгу не дороже доллара. Доллар – это совсем немного. Если список настоящий и вам посчастливилось бы вывезти все книги, то это дало бы четверть миллиона прибыли. Куча денег по теперешнему времени. Вполне достаточно, чтобы пожертвовать одним человеком.
Блондинка пронзительно вскрикнула.
– Да вы с ума сошли!
– Заткни глотку! – заорал на нее Марти. Агнес замолчала и откинулась на спинку кресла. Ее лицо исказилось от напряжения.
– Это дело не для слабаков, – продолжал я. – Тут необходимы железные нервы. Лично я считаю, что прибегать к угрозам не стоит. Я за то, чтобы все выяснить.
Темно-карие глаза Марти холодно смотрели мне в лицо.
– А вы интересный субъект, – растягивая слова, спокойно проговорил он.У кого же это такое прекрасное дело?
– У вас, – ответил я. – Почти у вас. Марти промолчал.
– Чтобы завладеть им, вы застрелили Стайнера, – добавил я, – Вчера вечером, когда шел дождь. Отличная погода для стрельбы! Плохо только, что он был не один, когда это случилось. Или вы этого не заметили – или заметили, испугались и убежали. Но у вас хватило наглости возвратиться и где-то спрятать труп. И пока никто не узнал об убийстве, вам удалось забрать книги.
Блондинка ахнула и отвернулась к стене. Ее покрытые серебристым лаком ногти впились в ладони.
Марти и глазом не моргнул. Он не шевелился, и «кольт» лежал в его руке неподвижно. Смуглое лицо Марти казалось вырезанным из дерева.
– Вы рискуете, любезный, – наконец тихо проговорил он. – Вам повезло, что я не убивал Стайнера. Я усмехнулся, но не очень весело.
– И все-таки вы могли пойти на это, – заметил я.
– Думаете, вам удастся обвинить меня в убийстве? – безразлично спросил он.
– Я уверен.
– Почему?
– Есть человек, который может это подтвердить. И тут Марти взорвался руганью.
– Та… маленькая идиотка! Она… Это такая, что может… Да, черти бы ее взяли!..
Я молчал, Я давал ему возможность подумать. Наконец его лицо посветлело, он положил «кольт» на стол, но руку с него не убрал.
– Насколько я знаю шантажистов, вы не из их числа, – неторопливо сказал Марти, и его глаза сверкнули из-за сощуренных темных век. – И полицией тут не пахнет. Что вам нужно?
Я затянулся сигарой и посмотрел на его руку на пистолете.
– Отдайте фотопластинку из камеры Стайнера. И все напечатанные фотографии. Прямо тут и сейчас же. Она у вас, а то как бы вы узнали, кто там был вчера вечером?
Марти слегка повернул голову к Агнес. Она все еще смотрела в стену.
Марти перевел взгляд на меня.
– Приятель, это вы попали пальцем в небо, – сказал он.
Я покачал головой.
– Нет. Не будьте глупцом, Марти. Вас можно подвести под приговор за убийство. Это очень просто. Если девушку вынудят рассказать об этой истории, фотографии уже не будут иметь никакого значения. Но она не хочет рассказывать.
– Вы детектив? – спросил он.
– Да.
– Как вы вышли на меня?
– Я работал на Дравека. Он связан со Стайнером.
Я проследил за книгами, когда их везли сюда из магазина Стайнера. После разговора с Кармен восстановить события было невозможно.
– И она говорит, что я застрелил Стайнера? Я кивнул и заметил:
– Но она могла ошибиться. Марти вздохнул.
– Она меня смертельно ненавидит, – объяснил он. – Я оставил ее с носом.
Правда, мне за это заплатили, но я все равно бы ее бросил. Она для меня слишком мудреная.
– Отдайте фотографии, Марти, – сказал я.
Он неторопливо поднялся, посмотрел на «кольт» и спрятал его в боковой карман. Потом его рука потянулась к нагрудному карману.
Вдруг прозвучал длинный звонок в дверь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.