Текст книги "Если ангелы падут"
Автор книги: Рик Мофина
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
14
Хормейстер церкви Богоматери Скорбей Васси Липтак резко постучал палочкой о пюпитр, останавливая рефрен «Господь воскрес». Смахнув с глаз взъерошенные седые лохмы, придающие ему сходство с Бетховеном, он строго посмотрел поверх нот.
До финала американских хоров в Сан-Диего оставалось три месяца. Церковь Богоматери имела на нем шансы и могла с Божьей помощью одержать победу. А победа означала аудиенцию со Святым отцом в Риме. Васси не спал ночами, представляя, как это будет выглядеть. Певцы Богоматери пели с душой, но сегодня их контральто номер три, карликовая старая дева, убирающая церковь, была явно не в голосе.
– Флоренс, дорогая, ты сегодня неважно себя чувствуешь? – Он еще раз оглядел партитуру.
Флоренс Шейфер зарделась.
– Почему же. Я в порядке, Васси. В самом деле.
Агнес Кроуфорд, звездное сопрано хора, положила руку Флоренс на плечо.
– Ты уверена, Фло? У тебя бледный вид. Может, немного воды? Маргарет, принеси воды малышке Фло.
Флоренс терпеть не могла, когда ее так зовут. При своем росте в метр тридцать два она клинически могла считаться карлицей.
– Пожалуйста, не беспокойтесь. Я в порядке.
Васси сурово оглядел ее через свои бетховенские лохмы.
– Может, я немного отвлеклась. Извините.
– Ну хорошо.
Васси со вздохом кивнул органисту продолжать. Каменные церковные своды вновь огласило звучание труб и голосов, но внимание Флоренс опять блуждало.
Она восторженно созерцала статую Пресвятой Девы в нише позади Васси. Царица небесная стояла в белом платье с золоченым подолом, распростертыми объятиями выказывая свое страдание. Она была прекрасна даже в скорби, оплакивая смерть своего ребенка. Во время пения Флоренс вспоминала свое горе и ту часть себя, которая умерла много лет назад. Филип, молодой человек, за которого она собиралась выйти замуж, погиб при пожаре в доме. Она тогда тоже хотела умереть. В ночь перед его похоронами она наведалась к своему приходскому священнику. Он помог ей найти в себе силы жить. Никого другого она уже не полюбила. Годами Флоренс размышляла о том, чтобы стать монахиней, но вместо этого посвятила себя своей церкви и работе секретарем мэрии, уйдя на пенсию после сорока долгих лет.
Жила Флоренс одна, но одинокой себя не чувствовала. При ней был Бастер, ее попугайчик. А еще у нее было хобби: чтение детективных романов и криминальных хроник. В своем воображении она отважно пускалась по стопам Билла Пронзини,[24]24
Билл Пронзини (р. 1943) – калифорнийский писатель, основным персонажем которого является Безымянный детектив.
[Закрыть] Агаты Кристи и других авторов. Во время отпусков Флоренс посещала места знаменитых убийств, полицейские музеи. Романы и пособия она читала запоем; вырезала статьи и скрупулезно их сортировала. С какой именно целью, она не знала, но каждый день своей жизни отмечала тремя фарфоровыми чашками и тремя серебряными ложечками для чая – утром, днем и вечером, непременно за чтением. При этом трижды в день, когда над чайником всходил душистый парок, она размышляла над смыслом своей жизни: какой же ей Господом уготован промысел. Это стало для нее извечным вопросом.
И вот теперь она знала ответ.
А сегодня под вечер она приступит к действиям.
После репетиции хора Флоренс изготовилась прибирать скамьи. Зайдя в подсобку, расположенную в задней части церкви, она потянула за шнурок выключателя; зажглась голая лампочка. В комнате пахло моющими средствами. Здесь находились большая раковина, бутылки с полиролью, воск, тряпки, ведра, все аккуратно расставлено. Флоренс закрыла дверь и заглянула в свою сумку. Все было наготове. Если это произойдет сегодня, то она готова. Она надела фартук, взяла тряпку, плеснула в ведерко немного полироли и отправилась чистить скамьи.
– Как вы себя чувствуете в этот благодатный день, Фло? Я слышал хор из своего дома при церкви. Звучание превосходное.
Отец Маккрини с улыбкой смотрел, как она собирает старые церковные бюллетени с передней скамьи.
– Благодарю, святой отец. А вы?
– Превосходно, Фло. Превосходно.
«Может, вы так и говорите, святой отец, но я-то знаю, что крест вы несете тяжкий».
Отец Уильям Мельбурн Маккрини служил в церкви Богоматери уже много лет. Видный мужчина под два метра ростом, в свои шестьдесят два он по-прежнему сохранял стройность, как в годы своей семинарской карьеры баскетболиста. За исключением наркоторговцев и сутенеров, его здесь любили все. Отличался Маккрини и недюжинными организаторскими способностями: благодаря ему в подвале Богоматери возник новый пункт раздачи горячего питания бездомным, на что пошли доходы от благотворительной лотереи.
Маккрини посмотрел на часы, затем оглядел пустую в это время церковь.
– Пять минут до предвечерней исповеди. Надо бы подготовиться. – По дороге в ризницу он остановился у алтаря и повернулся к Флоренс. – Кстати, Фло, пока не забыл. В эти выходные я буду испрашивать помощи о создании приюта. По мере того как расходится молва, к нам стекается все больше народа. Я знаю, вы и так много делаете для храма, но, пожалуйста, подумайте об этом.
– Хорошо, святой отец.
Маккрини улыбнулся своей обаятельной улыбкой.
Спустя минуту-другую святой отец появился с Библией, в сутане и казуле,[25]25
Двусторонний плащ священнослужителя, надеваемый через голову.
[Закрыть] с фиолетовой столой.[26]26
Литургическая лента, надеваемая на шею так, чтобы концы симметрично свешивались на переднюю часть тела.
[Закрыть] Преклонив колена, он перекрестился перед алтарем. В эту минуту он казался еще выше ростом.
Сердце Флоренс затрепетало. Его вид подчеркивал, насколько он благочестив и праведен, воистину столп силы человеческой. В нише с Богоматерью Маккрини зажег несколько свечей, после чего направился к одной из исповедален; шелест облачений мягким эхом отзывался на его пути.
Флоренс отчего-то охватил страх; ухватившись за спинку скамьи, она захотела криком позвать его на помощь: «Отец, помогите мне!» Но слова не шли. Что происходит? Ведь утром она приходила в церковь уверенная, что поступает правильно. Теперь ее разбирали сомнения. Маккрини скрылся в исповедальне. О, как она нуждалась в его наставлениях, чтобы он ее укрепил и направил!
«Святой отец, умоляю, обернитесь!»
Щелкнула задвижка. Над окошечком внутри загорелся красноватый огонек. Отец Маккрини изготовился совершать таинство, выслушивая исповеди прихожан о прегрешениях.
Флоренс, отерев глаза тыльной стороной ладони, вернулась к уборке. Весь следующий час она усердно трудилась. За это время в церковь и из церкви вошло и вышло около двух десятков человек. Более-менее знакомых Флоренс встречала улыбкой. Детишки крепко держали ручонки возле губ, как в молитве. Взрослые держались более раскрепощенно, и руки у них висели вдоль туловища. Один за другим они входили в занавешенную часть кабинки, опускались там на колени и шептали свои признания отцу Маккрини.
За работой Флоренс слышала шарканье усталых старческих ног, изящный стук каблуков и скрип кроссовок после того, как каждый выходил из кабинки и садился на незанятую скамью, где можно было произнести слова покаяния (кое-кто это делал под приглушенный стук четок).
«Может быть, не сегодня», – думала она, чувствуя некоторое облегчение.
Может, не сегодня. А может, вообще никогда?
Флоренс поуспокоилась. Свою работу она почти уже закончила. Оставалось еще две скамьи. А затем можно будет идти домой, заваривать чай и садиться за чтение. Подходя к последней скамье, она напомнила себе, что надо бы взять домой сливок. В этот момент она подняла глаза, и кровь отлила от ее лица.
Он пришел.
Ее рука отчаянно дрожала – настолько, что выронила склянку с полиролью, которая стукнулась и покатилась с жутким дребезгом.
Он стоял позади, окунув руки в чашу со святой водой, а затем пристроился в очередь. Времени было в обрез. Внезапно он на нее посмотрел. Флоренс иногда видела его в пункте раздачи супа.
Скрипнули подошвы. В исповедальню вошла пожилая женщина.
Он стоял следующим.
Флоренс собрала свои причиндалы в ведерко и вышла в главный проход.
Припала на одно колено, перекрестилась и взглянула для ободрения на огромное распятие за алтарем. Затем поспешила в подсобку, включила там свет. Запустила на полную силу кран, глядя на лючок вентиляции под потолком. Каверзница Мэри Аткинс как-то обнаружила, что он сообщается с системой воздуховодов исповедален по другую сторону стены. И является отличным проводником звука.
– Слышно ясно, как колокольчик. Все равно что телефон прослушиваешь, – с хихиканьем сообщила Мэри Аткинс. – Ты как-нибудь попробуй, Фло. – Глаза Мэри заговорщицки расширились. – Никаких сериалов не надо.
В течение нескольких месяцев после того открытия они тайком сравнивали подслушанные исповеди. И вскоре пришли к выводу, что грехи собратьев-прихожан на самом деле пустячные.
Упоение от подслушивания вскоре сошло на нет. И вообще это постыдное занятие вызывало у Флоренс неловкость.
– Не хочу я больше этим заниматься. Неправильно все это, – сказала она Мэри, которая согласилась, сказав, что ей тоже стыдновато и она больше не будет. Во время исповедей Флоренс старалась в подсобке не находиться.
Сегодняшний день стал исключением.
Сегодня ей хотелось услышать признание человека, знакомого ей по приюту.
Более того, слышать его она была должна. Вместе с тем она была как парализованная, мучаясь сомнением, стоит ли ей снова нарушать свой обет с подслушиванием.
Первый раз это произошло несколько месяцев назад.
Маккрини выслушивал исповеди, а она как раз зашла к себе в подсобку за моющим средством. При этом она была уверена, что в эти минуты на исповеди с Маккрини никого нет.
Она ошиблась. Человек как раз ему исповедовался. Флоренс пыталась поспешить уйти, но никак не могла найти полироль. И продолжала искать несчастную полироль, не в силах избежать голосов. Сначала до Флоренс не доходило, что именно она слышит. Думала, это какая-то шутка. Но нет. Мужчина умолял отца Маккрини отпустить ему грехи. Холодок пробежал по спине Флоренс, когда она, цепенея от ужаса, слушала, как тот подробно описывает свой грех. Ее даже тошнило, и она промокала себе лицо холодной водой. Этот человек умолял отца Маккрини поклясться, что выполнит свою клятву и никогда никому не расскажет о том, что сейчас слышит. Маккрини заверил его. Мужчина намекнул, что вернется.
В течение следующих недель Флоренс мучила нерешительность. Ей не хватало духа сказать святому отцу, что она знает. Не могла, и все. Между тем тот человек вернулся. Без предупреждения. Однажды Флоренс увидела, как он уходит, и мысленно отметила это. Она его запомнила по своеобразным татуировкам на руках.
Шли дни, и совесть кричала ей в голос: «Скажи, скажи кому-нибудь!»
И она это сделала.
Когда в метро похитили того трехлетнего мальчика, Флоренс позвонила репортеру «Сан-Франциско Стар», который писал об убийстве Таниты Мари Доннер.
Но он ей не поверил. Она это знала. И не могла его винить. Но при этом не знала, что делать. Что, если тот мужчина похитил и мальчика? Ответы Флоренс искала в облаке пара своего чайника. И нашла одно: ей нужно предоставить доказательства. Господь указывал ей путь.
«Ну-ка иди, шевелись».
У нее было несколько секунд. Пока бежала вода, Флоренс открыла сумку и вынула оттуда миниатюрный диктофон, который купила месяц назад на случай, если этот человек когда-нибудь вернется. Теперь он был здесь, и она была готова. Флоренс установила громкость и нажала кнопку записи, как показывал продавец. Загорелась красная лампочка, и она, подойдя к старому картотечному шкафу у стены, подвесила диктофон на гвоздь под лючком. Затем она заперла дверь и прикрыла воду.
Голоса в воздуховоде плыли, жестяные и призрачные.
– Ну же, – подбадривал голос Маккрини.
В ответ тишина.
– Не бойся, сын мой. Здесь сейчас незримо присутствует сам Господь.
Молчание.
– Я помогу тебе начать. «Благослови меня, святой отец…»
– Отец, это я, – выговорил убийца Таниты Доннер.
15
– Можешь меня прикрыть? – заметив Энн и Зака в приемной «Стар», спросил Рид у Молли Уилсон. Та перехватила его взгляд, прикованный к жене и сыну.
– Да пожалуйста, – согласилась она, не отвлекаясь от печатания. – Только мне скоро на интервью с ФБР, по Беккеру.
Проведя рукой по волосам и затянув галстук, он вдруг занервничал.
– Привет, пап! – подскочил Зак. Должно быть, подрос еще на дюйм. Одет в толстовку, джинсы и кроссовки, на голове бейсболка «Джайантс» задом наперед, а сам весь так и сияет.
– Привет, здоровяк. – Рид обнял сынишку.
– У тебя точно сегодня есть время? – оглядела Энн суматошный отдел новостей. – Может, ты занят?
– Да ну. – Рид провел их в пустую комнату. – Хорошо выглядишь, Энн.
Сейчас она отращивала свои каштановые волосы, а одета была в шелковую куртку пастельных тонов, которая в сочетании с брюками и жемчужным ожерельем воплощала образ успешной бизнесвумен. Ее недавно вылощенное скрабом лицо, мягкость губ, рельефные скулы и прекрасные карие глаза – все излучало ту самую женщину, в которую Рид в свое время влюбился – любовь, ныне воплощенная в их сыне.
Стеклянные стены офиса выходили на начальственный стол и две дюжины кабинок, где работали за своими компьютерами репортеры. Семья Ридов сидела за пустым круглым столом. Рид подал Заку коричневый конверт.
– Это что?
– Подарок.
Зак вынул эффектный цветной снимок левого защитника «Джайантс» Барри Бонда, как он готовится к победному броску.
– Ого! Спасибо, пап.
– Это замечательно, Том.
– Ну, Зак, старина, рассказывай мне, как у тебя дела.
– Ну… Не люблю вставать так рано, чтобы бабушка отвозила меня в школу. Надоело проезжать через мост.
– Ничего, сынок, скоро уже на каникулы.
– И хочу, чтобы играть с Джеффом и Горди.
– А новых друзей в Беркли, что ли, не завел?
– Да как-то нет.
– Хорошо, Зак, это я понял, – сказал Рид. – Но чувствую, что это не все. Если есть что-то еще, самое важное, то сейчас самое время нам с мамой об этом рассказать. Давай попробуем?
Зак положил перед собой картинку, не сводя с нее глаз.
– Тут ребята в школе говорят…
– Вот. Расскажи нам, что говорят ребята в школе.
– Они говорят, что мама у меня ушла от папы, потому что он облажался как репортер после того, как из-за его ошибки убил себя один мужик.
Рид сухо сглотнул.
– Это неправда, – солгала Энн.
– Ты тоже так думаешь, Зак? – спросил Рид.
Сын пожал плечами и встретился взглядом с отцом. Глаза матери, безупречная кожа; он источал невинность.
– Я сказал им, что мой отец нашел парня, который убил маленькую девочку, а полиции это не понравилось. А еще я им сказал, что тоже собираюсь стать репортером.
Рид перед своим сыном благоговел. После всего, через что ему пришлось пройти, он сохранил в себе любовь.
Вот это и есть твердость. Безоговорочная.
– Разговоры у вас какие-то недетские. Нет чтобы о чем-нибудь попроще.
– А знаешь, что они еще говорят?
– Что? – вместо отца спросила Энн.
– Они говорят, что когда твои родители разойдутся, то обратно уже не сойдутся. Никогда. Что бы они тебе ни говорили, все равно этого не сделают.
– Сынок, послушай меня, – сказал Рид. – Я знаю, это тяжело. Но нельзя так уж полагаться на то, что говорят дети. Слушай свое сердце. Мы хотим быть вместе, потому об этом и говорим. И это лучше, чем не говорить об этом, верно?
– Наверно, да. – Зак посмотрел на родителей. – Только в нашем доме кто-то теперь живет.
Энн тронула Зака за руку.
– Приличные бизнесмены из Талсы, муж и жена. Они просто временные жильцы. А дом по-прежнему наш.
Зак посмотрел на отца.
– Папа, а правда есть еще один убийца, который убивает маленьких детей?
Вот так финт.
– Никто точно не знает. Но вероятность, что он нападет на тебя, это как если б кто-нибудь случайно попал в тебя мячом для гольфа. То есть минимальная, но риск есть. А значит, все равно важно. Ты знаешь кого-нибудь, в кого бы ни с того ни с сего попали мячом для гольфа?
– Нет, – хихикнул Зак.
Энн улыбнулась:
– А еще что ты хотел спросить?
– Про «Китти-Хок»? – Заполучить модель этого авианосца было у Зака заветной мечтой.
– Нет, совсем про другое.
– Ах да! Па, а можно я посижу за твоим компьютером?
– Конечно. Идем со мной.
– Вот это да!
Наклонившись над терминалом, Рид проворно набрал на клавиатуре команду очистки экрана. Зак плюхнулся в кресло отца и стал наблюдать.
– Эй, красавчик мой. – В кабинку Рида скользнула Молли Уилсон и присела рядом с Заком. – Давно тебя не видела. Ты уже совсем большим парнем стал. Как дела в школе?
– Да ничего.
Заку Уилсон нравилась. Она хорошо пахла.
– Молли, Зак тут хочет покопаться в машине, – сказал Рид. – Ты уж будь добра, пригляди, чтобы он редакцию не разбомбил?
– Ого. Задание повышенной сложности, но думаю, что справлюсь, папочка. – Она улыбнулась своей роскошной белозубой улыбкой, а затем, поглядев на Энн, одиноко сидящую в комнате для интервью, прошептала:
– Тебе не кажется, Том, что тобой помыкают?
Как она смеет такое говорить в присутствии его сына? А впрочем, это же Молли: любительница позадирать.
– Учти, мне через несколько минут в ФБР, – предупредила она.
– Ничего, по времени уложимся. Ладно, сынок, резвись. Только чур вести себя хорошо.
– Окей.
Уилсон, наклонившись к Заку, защелкала ногтями по клавиатуре компьютера.
– Хочешь погулять по Интернету?
Рид возвратился к Энн и плотно закрыл за собой дверь.
– Молли какая симпатичная.
– Любительница пофлиртовать. Хотя я женатый человек.
– Ты похудел.
– Ну, у жалости к себе есть и свои плюсы.
– Как дела с работой?
– Ничего, работаю, хотя последнее время держат меня на коротком поводке. Как у тебя бизнес?
– Заказы поступают. Я уже кредит почти погасила. Думаю взять себе еще одного работника на полставки.
– Я тобой бахвалюсь перед теми, кто еще будет со мной разговаривать.
Энн слегка зарделась.
– А что?
– Да так. Не знаю, как к тебе подкатить с этим разговором. В общем, я просто… последнее время много размышляю, Энн.
– Правда?
– Понимаю, каким придурком я был. Столько ошибок понаделал. Не могу этого объяснить, но знаю, что я уже не такой, как был.
– Откуда мне это знать, Том?
– Ниоткуда.
Рид посмотрел себе на руки, мысленно дискутируя с собой, и покрутил на пальце обручальное кольцо. У Энн колечко тоже было по-прежнему на месте, поблескивало брюликом.
– Как-то вечером, через несколько недель после твоего отъезда, я прогуливался возле моста… Позволь тебе сказать: когда ты в шаге от того, чтобы все потерять, когда ноги у тебя болтаются над бездной, жизненные приоритеты вдруг становятся ясны.
– Ты думал броситься с моста, если мы не сойдемся? Ты это мне пытаешься сказать?
– Да нет. Я иносказательно.
– А если бы и впрямь надумал?
– Я не такой уж и трус. А тебе просто хочу сказать: ты поступила правильно, заставив меня жить наедине с плохим парнем. Теперь я… я хочу, надеюсь, что мы можем попытаться еще раз.
Энн долго на него смотрела.
– Не знаю, стоит ли мне тебе верить. – Она притиснула ладони к столу. – Ты чуть меня не погубил. То, как ты с нами обращался… Мы были для тебя как будто пустым местом, ты вел себя как самодовольный король Вселенной. Непогрешимый всезнайка. Я тебя за это ненавидела. Я так растеряна, напугана. Ты вот мне все рассказываешь, а быть может, это все твоя жалость к себе. Ты по-прежнему пьешь?
– Один, в своей комнате по ночам. Это заполняет пустоту, помогает мне заснуть.
Она хотела ему верить, он читал это в глубине ее глаз.
– Мы не можем продолжать так, как было раньше. Если все без изменений, то я отказываюсь принимать тебя обратно.
– Я никогда не переставал любить тебя. И эта работа… – Рид кивком указал на редакцию, – это больше не моя жизнь.
Энн промолчала.
– Я много думал о том, каких действий ты от меня хотела.
– Ох, многих.
– Я думал: может, взять в газете отпуск, осесть дома и взяться за роман?
– Ты серьезно?
– Вполне.
Они оба посмотрели, как Зак играет на компьютере.
– Он так по тебе скучает, – сказала Энн.
– А я скучаю по вам обоим.
Рид посмотрел на свою жену.
– Мне нужно подумать, Том. Нужно обо всем подумать.
Рид легонько стиснул ей ладонь и кивнул.
16
Доктор Кейт Мартин сидела в приемной «Сан-Франциско Стар», покручивая ремешок на своем портфеле. Она в очередной раз посмотрела на часы.
«Расслабься. Расслабься. Расслабься».
Она ожидала увидеть Мэнди Кармел, старовского очеркиста. Ее статьи о внезапной младенческой смерти и ВИЧ-инфицированных детишках в Заливе так мастерски сочетали в себе компетентность и сострадание.
Тем не менее, сидя здесь в ожидании, соблюдать спокойствие было непросто.
Прежде чем ехать, Кейт дважды бралась за сотовый, думая отменить свой визит. Но не сделала этого. Несмотря на все риски – вопиющее нарушение университетской этики и потенциальный вред, который история могла нанести волонтерам, – она исполнилась решимости довести дело до конца. Попытки найти финансирование, необходимое для расширения исследований, оказались тщетны. Потугами Левина университет ее финансирование благополучно зарубил. В грантовых деньгах отказал и штат.
Вежливый повод для отказа нашли корпорации. Национальные группы поддержки жертв и лоббисты, которые ее работе аплодировали, были ограничены в средствах. Внимание прессы было ее последней надеждой.
Прочувствованная статья Мэнди Кармел либо спасет программу, либо ее похоронит.
Кейт взяла свежий номер «Стар», лежащий перед ней на столе. Последнее слово о похищении кричала передовица: «ГДЕ ДЭННИ?» Кейт подумалось о его родителях, о похищении и о вопросах, которые поднимались об убийстве Таниты. Это лишний раз подчеркивало необходимость ее исследований. Так что проделать это она была должна.
– Доктор Мартин?
– Да? – подняла она глаза.
– Том Рид, – произнес худощавый мужчина, протягивая ей для пожатия руку.
Том Рид!
Она узнала его по фрагменту с пощечиной, который не так давно крутили в теленовостях. Кожу кольнули тревожные иголочки.
Ростом он был примерно метр восемьдесят. Брюки цвета хаки, рубашка в тонкую полоску, рубашка и галстук выгодно оттеняли его поджарое телосложение. Возраст тридцать с небольшим. Яркость улыбки оттенял легкий загар. Короткие каштановые волосы слегка растрепаны. Из-за очков в металлической оправе смотрели пристальные сине-серые глаза.
– Извините, что заставил ждать.
– Разве у меня встреча не с Мэнди Кармел?
– Мэнди сейчас в отпуске в Европе и появится не раньше чем через полтора месяца. Так что ваше письмо передали мне.
– Вам? Но почему? Я думала…
– Мы можем побеседовать здесь. – Он кивнул в сторону директорской совещательной комнаты неподалеку.
В комнате едва помещались гигантский стол и кожаные кресла. На стенах висели три старовских Пулитцера и репортажные снимки в рамках – землетрясения, огненный смерч на Оклендских холмах. Тужащаяся в родах мать. Плачущий коп, прижимающий к себе мертвого напарника.
Рид шлепнул на стол свой блокнот. Кейт Мартин отказалась от кофе.
– Будьте откровенны, доктор. Вы расстроены, что это дело поручено мне?
– Если честно, то да.
– Почему?
– Ваша причастность к делу Доннер и тому самоубийству меня настораживает. Статья о моем исследовании гораздо лучше подходила бы репортеру, имеющему навык в деликатных вопросах. Она ориентирована на родителей, трагически лишившихся детей. А вы… вы просто криминальный репортер.
– Просто криминальный репортер? Чувствительность – качество, чуждое людям вроде меня, вы это имеете в виду?
– Нет, я имею в виду… Я… – Все шло куда-то не туда. – Я чувствую, что этим своим приходом совершила ошибку.
Она встала, собираясь уходить.
– Вы работаете с жертвами, пережившими те или иные трагедии. Так?
– На самом деле здесь все сложнее, но в принципе да.
– Я имею дело с жертвами, и, вероятно, куда в большем количестве, чем вы. Поэтому меня возмущает необходимость доказывать вам, что я компетентен в освещении вашей работы.
– Я пекусь о чувствительном характере моих исследований.
– Здесь суть не в этом, доктор. Вы просто хотите нами сыграть.
– Не поняла?
– Давайте отложим вашу работу в сторону. Вам нужно, чтобы мы удержали вашу программу на плаву. Потому вы и здесь. Это видно из вашего письма. В нем диктуется нужная вам история, которую мы должны написать в соответствии с условиями, которые вы перечисляете. – Он вынул из нагрудного кармана письмо, развернул его и прочел: – «Интервью можно брать только у тех людей, которых я выбрала, и я также должна утверждать их финальную версию». – Рид воззрился на нее: – Это, по-вашему, что, церковный бюллетень?
Мартин прикрыла глаза. «Уйти. Сейчас же».
– Не знаю, с кем вы раньше решали дела, – сказал ей Рид, – но так они не делаются.
Письмо он выпустил, и оно шлепнулось на стол.
– А как они делаются, мистер Рид?
– При написании материала мы прежде всего будем изучать вашу группу и ваши исследования, а не рекламировать их. Вы говорите, что ваша работа полезна. А откуда нам это знать? Вдруг вы завязаны с корпорацией, которая стремится внедрить такие программы в цепочку клиник, и наша статья вам нужна как источник рекламы? Такое бывает. Или ваш мотив – просто снискать себе славу в данной области. Нам же это неизвестно. В конце концов, вы сами пришли именно к нам.
– Ваши намеки возмутительны. Вы не знаете ни меня, ни моей работы.
– Равно как и вы не знаете ни меня, ни того, чем я занимаюсь. Шлете нам схему того, чего вы хотите, и влетаете сюда на облаке академического высокомерия. А тут вас встречаю я, и у вас отваливается челюсть, как будто вы наступили во что-то гнусное.
Это была катастрофа. Мартин села и прикидывала, как все отменить. Она все подготовила из рук вон плохо. Программа обречена, что бы она ни делала. Обхватив себе ладонью подбородок, Кейт взглядом изучила драматические настенные снимки, а затем переключилась на Рида. Вид у него был опасный, волнующий. Судя по страстности его слов, своей работе он был предан так же, как она.
Кейт побарабанила себе пальцами по щеке.
– Возможно, Том, я слишком уж уютно витала в своих академических пенатах.
Он усмехнулся.
– Если б у нас здесь была кушетка психолога…
Рид оглядел комнату.
– Что тогда?
– Я бы поведал вам о своих гнетущих проблемах. Последние недели у меня их сверх меры, доктор.
– Зачем «доктор»? Зовите меня просто Кейт. И кстати, как насчет вашего кофе?
– Тогда отмотаем пленку на начало?
– Договорились.
Рид вышел и обратно вернулся с двумя керамическими кружками (на каждой эмблема «Стар»).
– Вообще я сегодня рассчитывал на выходной, – пояснил он. – Вы уж извините мое брюзжание.
Кейт отхлебнула кофе, отмахиваясь от его извинений:
– Если кому и извиняться, так это мне.
– По вам я навел справки у нашего репортера по образованию. А ваши биографические выкладки прочел в университетском справочнике. Вы весьма авторитетны в своей области и, конечно, не заслужили того, чтобы я вас допрашивал. Ваше письмо задевало за живое. А подозрительность включилась автоматически.
Она еще раз оценивающе на него посмотрела. Может, он в действительности не такой самоуверенный придурок, за какого себя выдавал.
– Я хочу сделать о вас статью. Правда, пока не уверен, какую она примет форму. Расскажите мне о вашей работе.
Кейт Мартин разъяснила, в чем суть ее исследований, что представляет собой ее группа и чем система проведенных ею наблюдений отличается от остальных.
Рид задавал вопросы и делал пометки.
– Интересно, а почему вы выбрали именно эту область, психиатрию?
Вместо ответа Кейт оттянула манжеты своего блейзера.
– Это то, что я, с вашего позволения, предпочла бы не обсуждать. Слишком личное.
– Понятно.
– Настоящее вдохновение для исследования пришло, когда меня год назад попросили помочь тем двум девочкам, что нашли Таниту Доннер.
– Неужели это были вы?
– Да. Именно тогда я спросила полицию, не предлагалась ли какая-то помощь матери Таниты. Я начала с ней видеться, и так родилась идея группы и исследования.
– Как идут дела у Анджелы Доннер? Как она в целом?
– Она участница группы.
– В самом деле?
Кейт Мартин кивнула.
– В вашем письме говорится, что в сессиях участвуют четырнадцать добровольцев.
– Да.
– Они в курсе, что вы обратились за материалом к нам?
– Да, это не секрет. Большинство из них меня поддерживают.
– Расскажите что-нибудь о смерти детей, матери которых посещают вашу группу.
Кейт достала из портфеля папку и начала излагать истории четырнадцати трагедий. В некоторых случаях дети оказывались убиты на глазах у родственников, погибли от рук родителей или же их тела были обнаружены ими. Когда она закончила, Рид был настолько поглощен, что не сразу опомнился.
– Я хотел бы побывать у вас на следующей встрече и поговорить с некоторыми из них. Программа сориентирована на них. А потому их истории передадут важность вашей работы и влияние программы на эволюцию их переживаний.
– Сегодня вечером я начну их обзванивать, – сказала Кейт, подавая Риду распечатку с указанием времени и места следующей сессии. – Обращение напрямую к прессе, как это сделала я, по сути, является нарушением кафедральных установок. Так что на кону моя работа в университете.
Брови Рида сошлись у переносицы:
– Эта программа бесценна, и я намерен ее спасти. Не для себя и даже не для вас – для людей, которым она помогает.
– Я поняла.
Они пожали друг другу руки. Кейт Мартин убрала папку в портфель, улыбнулась и вышла. Рид сидел в комнате один, погруженный в мысли.
Он снял очки, потер глаза. Голова болела. Тем не менее при мыслях об Энн на душе становилось светлее. И кто бы мог подумать: он нежданно-негаданно нашел мать Таниты Доннер.
В прошлом году, после убийства Таниты, она исчезла из виду. Теперь, накануне годовщины убийства Таниты, пресса кинется ее разыскивать. После похищения Дэнни Беккера настрой у репортеров будет более решительным. Но он уже знал, где Анджела Доннер находится. И скоро, если повезет, с ней поговорит. Работа Кейт Мартин была вторым вопросом. История Анджелы, сопоставимая с делом Дэнни Беккера, способна вызвать огромный интерес у читателей.
И еще.
Из дел, описанных Кейт Мартин, он освещал довольно многие; мог даже перечислить имена. Перед тем как отправиться на сессию, надо бы поднять библиотечные файлы. Тот парень, чьи дети утонули на его глазах, обещает быть одним из худших. О нем Рид почему-то не припоминал. Надо будет покопаться.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?