Электронная библиотека » Роберт Хайнлайн » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 22 февраля 2022, 08:40


Автор книги: Роберт Хайнлайн


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Они поднялись в машину. Шир кивнул командиру и сказал через плечо: «Добрый вечер, сэр», не снимая рук со штурвала. Как только они пристегнулись, машина взмыла вертикально вверх.

– Какие будут приказания, сэр?

– На крышу дворца – и будьте осторожны.

Не зажигая огней, с огромной скоростью, не пользуясь никакими двигателями, которые мог бы засечь противник, маленькая машина понеслась к цели. Когда они приземлились снова, Уилки хотел открыть люк, но Ардмор остановил его:

– Сначала осмотритесь как следует.

Воздушный крейсер паназиатов, патрулировавший над резиденцией вице-императора, изменил курс и включил прожектор. Его луч, направляемый радаром, упал на маленькую машину.

– Вы достанете до него на таком расстоянии? – почему-то шепотом спросил Ардмор.

– Проще простого, командир.

Уилки поймал цель в скрещение линий и нажал на спуск. Казалось, ничего не произошло, но луч прожектора ушел в сторону.

– Вы уверены, что попали? – с сомнением спросил Ардмор.

– Безусловно. Теперь он будет лететь на автопилоте, пока не кончится горючее. Но в живых там никого не осталось.

– Хорошо. Шир, смените Уилки у излучателя. Не открывайте огонь, пока вас не обнаружат. Если мы не вернемся через тридцать минут, возвращайтесь в Цитадель. Пошли, Уилки, покажем им фокус-покус.

Шир молча выслушал приказ, но по тому, как заходили желваки у него на скулах, было видно, что он остался им недоволен. Ардмор и Уилки, оба в полном священническом облачении, осмотрели крышу в поисках хода вниз. Излучатель в посохе Ардмора непрерывно работал в диапазоне, действовавшем на людей монгольской расы, однако уровень был установлен такой, чтобы излучение не убивало, а только оглушало. Перед тем как они приземлились, гораздо более мощный излучатель, установленный на воздушной машине, подверг облучению в том же диапазоне весь дворец, и все находившиеся там азиаты должны были лежать без сознания – но Ардмор не хотел рисковать.

Крышу резать не пришлось – удалось найти люк. Ардмор и Уилки осторожно спустились по крутой железной лестнице, предназначенной для уборщиков и рабочих-ремонтников. Оказавшись внутри здания, Ардмор не сразу сориентировался и подумал, не разыскать ли какого-нибудь паназиата, чтобы привести его в чувство и силой заставить показать дорогу к личным покоям принца. Однако им повезло: они были как раз на нужном этаже и вскоре увидели вход в помещение, которое занимал принц, – об этом можно было догадаться по численности лежавших здесь без сознания охранников.

Дверь была не заперта: покой принца всегда оберегали не замки, а вооруженные часовые, и иметь дело с ключом ему в жизни не приходилось. Они нашли его лежащим в своей постели, рядом валялась выпавшая у него из безвольных рук книга. По углам просторной комнаты были распростерты тела четверых личных слуг.

Уилки с интересом разглядывал принца.

– Вот где он, значит, устроился. Что дальше, майор?

– Встаньте по ту сторону кровати, я буду стоять здесь. Нельзя давать ему сосредоточиться на ком-то одном. И встаньте ближе, чтобы ему пришлось смотреть на вас снизу вверх. Главное скажу я, но вы время от времени тоже вставляйте несколько слов, чтобы отвлечь его внимание на себя.

– А что говорить?

– Что-нибудь благочестивое. Чтобы звучало внушительно, но ничего не означало. Сможете?

– Пожалуй. Когда-то я впаривал людям подписку на журналы.

– Вот-вот. Он крепкий орешек, голыми руками его не возьмешь. Я попробую сыграть на двух врожденных чувствах, которые есть у каждого человека, – на страхе удушья и боязни высоты. Я мог бы сделать все сам с помощью посоха, но будет проще, если этим займетесь вы. Как думаете, сможете проследить за моими движениями и уловить, что я хочу сделать?

– А вы можете выражаться чуть яснее?

Ардмор подробно все объяснил и добавил:

– Ну ладно, за дело. Займите свое место.

Он нажал кнопку, и посох засветился всеми четырьмя цветами. Уилки сделал то же самое. Ардмор подошел к выключателю и погасил свет в комнате.


Наследный принц Паназии, внук Небесного императора и наместник Западного царства империи, очнулся и увидел, что над ним в полумраке стоят две внушительные фигуры. Тюрбан одной из них светился мягким белым светом, а над головой белым пламенем сиял нимб.

Посох в левой руке одной из фигур излучал свет со всех четырех граней набалдашника в виде куба: рубиновый, золотой, сапфировый, изумрудный.

Вторая фигура была похожа на первую, только облачение ее светилось багрово-красным светом, как раскаленное железо в горне. На лица обоих падали отблески разноцветных лучей из посохов.

Фигура в белом повелительным жестом простерла руку и произнесла:

– Вот мы и встретились снова, о несчастный принц!

Принц многое повидал в жизни, и страх был ему неведом. Он попытался сесть, но какая-то невидимая сила толкнула его в грудь и удержала на месте. Он хотел что-то сказать, но почувствовал приступ удушья.

– Молчи, недостойный! Моими устами говорит бог Мот. Молчи и внимай!

Уилки понял, что пора отвлечь внимание азиата.

– Безмерна мощь бога Мота! – нараспев произнес он.

– Твои руки обагрены кровью невинных, – продолжал Ардмор. – Пора положить этому конец.

– Безмерна справедливость бога Мота!

– Ты угнетал его народ. Ты покинул страну своих отцов и вторгся в чужую землю, неся с собой огонь и меч. Ты должен вернуться обратно!

– Безмерно терпение бога Мота!

– Но ты злоупотребил его терпением. Ты разгневал его. Я предостерегаю тебя: берегись!

– Безмерно милосердие бога Мота!

– Вернись туда, откуда ты пришел. Вернись немедля и уведи с собой всех, кто пришел с тобой! – Ардмор протянул руку вперед и медленно сжал ее в кулак. – Пренебрежешь этим предостережением – дыхание покинет твое тело!

Что-то сдавило грудь принца с такой силой, что он не мог вздохнуть и только хрипел, выпучив глаза.

– Пренебрежешь этим предостережением – будешь низвергнут с высоты!

Тело принца как будто лишилось веса и поднялось в воздух до самого потолка, а потом так же внезапно обрушилось на постель.

– Так говорит бог Мот!

– И да слышит его слова всякий, кто способен слышать! – подхватил Уилки, воображение которого уже грозило иссякнуть.

Ардмор понял, что пора кончать. Он окинул взглядом комнату и увидел кое-что знакомое – походный шахматный столик принца. Столик стоял у самого изголовья кровати – очевидно, для того, чтобы принц мог развлекаться игрой, когда ему не спится. Судя по всему, принц придавал шахматам немалое значение, и Ардмору пришла в голову еще одна мысль.

– Бог Мот сказал все. А теперь послушай, что скажет тебе старый человек. Люди – не шахматные фигурки!

Словно какая-то невидимая рука смела резные фигуры с доски. Глаза у принца вспыхнули гневом – его дух не могли укротить никакие угрозы.

– А теперь мой владыка Шаам велит тебе спать.

Зеленый луч на мгновение стал ослепительно ярким, и тело принца обмякло.

– Ффу! – выдохнул Ардмор. – Я рад, что это кончилось. Спасибо за помощь, Уилки, – актер из меня никудышный.

Он задрал край мантии и вытащил из кармана брюк пачку сигарет.

– Закурите-ка, – предложил он. – Теперь нас ждет по-настоящему грязная работа.

– Спасибо, – сказал Уилки, беря сигарету. – Послушайте, командир, мы действительно должны перебить всех, кто тут есть? Не по душе мне это.

– Не поддавайтесь малодушию, – строго возразил Ардмор. – Идет война, а война – это не шутка. Гуманных войн не бывает. Мы во вражеской крепости, которую нужно обезвредить, иначе ничего не выйдет. С воздуха это сделать нельзя, ведь, по нашему плану, принц должен остаться в живых.

– А что, если просто оставить их лежать без сознания?

– Слишком много вы рассуждаете. Для дезорганизации противника нужно, чтобы принц был жив и продолжал командовать, но лишился всех своих помощников. Это создаст еще большую путаницу, чем если мы просто убьем его и командование перейдет к следующему по рангу. Вы это прекрасно знаете. За работу!

Включив на полную мощность смертоносное излучение своих посохов, они направили его по очереди на все стены, потолок и пол комнаты. Камень, металл, кирпич, дерево – ничто не могло защитить азиатов от гибельных лучей, распространявшихся на сотни футов вокруг. Уилки, стиснув зубы, старательно делал свое дело.

Пять минут спустя они уже рассекали стратосферу, направляясь домой, в Цитадель.

В ту же ночь из Цитадели вылетели еще одиннадцать воздушных машин. В Цинциннати, Чикаго, Далласе, в других крупных городах, от побережья до побережья, они выныривали из тьмы, подавляли сопротивление там, где его встречали, и высаживали по горсточке молчаливых и решительных людей. Эти люди врывались в дома, минуя лежавших без сознания часовых, и вытаскивали из постелей высших чиновников империи – губернаторов провинций, командующих войсками, всех, кто олицетворял власть завоевателей. Бесчувственное тело каждого из них доставляли на крышу местного храма Мота, где его принимал и уносил внутрь бородатый священник в мантии. А машина уже неслась в следующий город, где все повторялось снова и снова, пока длилась ночь.

11

Как только Ардмор вернулся в Цитадель, в него вцепился Кэлхун.

– Майор Ардмор, – заявил он, прочистив горло, – я ждал вас, чтобы обсудить с вами важный вопрос.

«Умеет же он выбрать время для разговоров», – подумал Ардмор.

– Да?

– Я полагаю, вы ожидаете быстрого завершения текущих событий?

– Да, дело идет к концу.

– Насколько я могу понять, все должно решиться в самое ближайшее время. Я, правда, почти ничего не смог узнать от вашего Томаса: он отказывается держать меня в курсе дела. Мне не совсем ясно, на каком основании он считает себя уполномоченным говорить от вашего имени, когда вы отсутствуете. Но речь сейчас не об этом, – продолжал Кэлхун, с великодушным видом взмахнув рукой. – Я хотел сказать вот что. Позаботились ли вы о том, как организовать управление страной после того, как мы выгоним азиатских завоевателей?

«К чему он клонит?» – подумал Ардмор.

– Да нет, зачем? Конечно, должен быть какой-то переходный период, когда страной будут управлять военные, пока мы не разыщем всех членов правительства, кто остался в живых, и не организуем всеобщие выборы. Думаю, это будет несложно: ведь мы будем действовать через местных священников.

Кэлхун высоко поднял брови:

– И вы, дорогой мой человек, в самом деле хотите сказать, что всерьез намерены вернуться к этим давно устаревшим и неэффективным формам – выборам и тому подобному?

Ардмор ответил ему непонимающим взглядом:

– А что еще вы предлагаете?

– Но это же очевидно! Нам представляется уникальная возможность разом покончить со всеми прежними глупостями и ввести подлинно научный образ правления – власть человека, который будет избран за его ум и научную подготовку, а не за умение заигрывать с безграмотной толпой.

– Вы говорите о диктатуре? А где же мне найти такого человека? – спросил Ардмор с напускной мягкостью, не предвещавшей ничего хорошего.

Кэлхун не ответил, но весь его самодовольный вид говорил о том, что, по его мнению, долго искать нужного человека не придется.

Ардмор притворился, что не заметил проявленной Кэлхуном готовности служить нации.

– Впрочем, не важно, – заявил он, больше не скрывая возмущения. – Полковник Кэлхун, мне очень жаль, что приходится напоминать вам о вашем долге, но имейте в виду – мы с вами люди военные. А военные не должны совать нос в политику. Свой офицерский чин мы получили на основании конституции, и наш единственный долг – служить этой конституции. Если народ Соединенных Штатов пожелает изменить форму правления, он нам об этом сообщит! А пока – у меня есть свои обязанности, у вас свои, вот и выполняйте их.

Кэлхун, казалось, собирался разразиться речью, но Ардмор оборвал его:

– Это все. Выполняйте приказ, сэр!

Кэлхун круто повернулся и пошел прочь. Ардмор вызвал своего начальника разведки.

– Томас, – сказал он, – я поручаю вам самым тщательным образом, но осторожно следить за всеми действиями полковника Кэлхуна.

– Будет сделано, сэр.


– Все воздушные машины вернулись, сэр.

– Хорошо. Сколько всего доставлено?

– Минутку, сэр. На каждую машину пришлось примерно по шесть вылетов, значит, если считать и этот последний… мм… девять и два – одиннадцать… всего семьдесят один пленный за шестьдесят восемь вылетов.

– Потери есть?

– Только у паназиатов, всего…

– Черт возьми, это меня не интересует! У нас!

– У нас потерь нет, майор. Один из наших сломал руку – свалился с лестницы в темноте.

– Ну, это не так страшно. Скоро начнут поступать сообщения с мест о демонстрациях – во всяком случае, с восточного побережья. Сразу дайте мне знать.

– Будет сделано.

– И пришлите ко мне, пожалуйста, ординарца, я скажу ему, чтобы принес таблеток кофеина. Сами тоже примите – день будет нелегкий.

– Хорошая мысль, майор.

И адъютант вышел.


В шестидесяти восьми городах по всей стране полным ходом шла подготовка к демонстрациям, которые составляли второй этап «Плана дезорганизации, вариант № 4».

Священник храма в Оклахома-Сити поручил важную часть работы двум своим местным помощникам – водителю такси Патрику Минковски и оптовому торговцу Джеку В. Смиту. Они были заняты тем, что прилаживали железные кандалы на ноги Голоса Десницы – наместника Паназиатской империи в Оклахома-Сити. Обнаженное безжизненное тело паназиата было распростерто на длинном рабочем столе в мастерской, расположенной под храмом.

– Готово, – объявил Минковски. – Без нагрева лучше не заклепать. Но ему и так будет нелегко от этой штуки избавиться. Где там трафарет?

– Вон он, сзади тебя. Капитан Айзекс говорил, что надо потом заварить шов его посохом, только мне кажется, что не стоит возиться. А как-то странно называть священника капитаном Айзексом. Думаешь, мы теперь и правда в армии – я имею в виду, по закону?

– Толком не знаю. Меня одно интересует – как бы покрепче насолить этим плоскомордым макакам.

Но думаю, что да: раз Айзекс офицер, значит он имеет право вербовать новобранцев. Послушай, где у него должен быть рисунок – на спине или на животе?

– Давай сделаем с обеих сторон. Странная все-таки это история с армией. Ходишь себе в церковь, а потом раз – и это, оказывается, воинская часть, и тебе велят принести присягу.

– Лично меня это вполне устраивает, – заметил Минковски. – «Сержант Минковски» – звучит совсем неплохо. Меня не взяли в армию раньше из-за больного сердца. А что до церкви, то все эти сказки про великого бога Мота не для меня, я сюда ходил только ради того, чтобы бесплатно поесть и свободно вздохнуть.

Он снял трафарет со спины азиата, а Смит принялся закрашивать быстросохнущей несмываемой черной краской обведенный тонкой линией контур иероглифа.

– Интересно, что это по-ихнему означает?

– А разве ты не слышал? – спросил Смит и перевел ему.

На лице Минковски появилась восхищенная улыбка.

– Вот это да! – протянул он. – Если бы кто-нибудь попробовал сказать такое мне, ему бы не поздоровилось. А ты меня не разыгрываешь?

– Да нет. Я был в центре связи, когда этот рисунок передавали из Главного храма… то есть из штаба. И вот еще какая любопытная штука. Я видел на экране того типа, который передавал рисунок, так он тоже азиат, точь-в-точь как вот эта макака. – Смит ткнул пальцем в сторону бесчувственного тела Голоса Десницы. – Но его называли «капитан Даунер» и обращались с ним так, как будто он из наших. Что бы это могло значить?

– Не знаю. Наверное, он за нас, иначе не был бы в штабе и на свободе. У меня краска осталась, что с ней делать?

Применение оставшейся краске нашлось – капитан Айзекс заметил это сразу, как только вошел, чтобы посмотреть, как идут дела. Он с трудом сдержал улыбку.

– Я вижу, вы тут добавили кое-что от себя, – заметил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно официальнее.

– Жаль было, что краска пропадает, – объяснил находчивый Минковски. – Уж очень он был весь голый.

– Ну, это дело вкуса. Я бы сказал, что так он выглядит еще голее. Ну ладно, оставим это. Поторопитесь, ему нужно еще обрить голову. Мне уже вот-вот пора уходить.


Пять минут спустя Минковски и Смит стояли в ожидании у дверей храма. На полу у их ног лежал Голос Десницы, завернутый в одеяло. К храму на полной скорости подъехал полугрузовой дуоцикл и резко затормозил у самого входа. Раздался гудок, и из окна машины высунулась голова капитана Айзекса, который сидел на месте водителя. Минковски, бросив сигарету, взял лежавшего на полу азиата за плечи, а Смит за ноги, они с трудом подняли его и подтащили к машине.

– Кладите на заднее сиденье, – приказал капитан Айзекс.

Минковски сел за руль, а Айзекс и Смит втиснулись на сиденье рядом с тем, кого им предстояло вскоре продемонстрировать публике.

– Нужно найти где-нибудь толпу паназиатов побольше, – сказал капитан. – Если там будут и американцы, тем лучше. Поезжай быстрее и не обращай ни на кого внимания. Если кто-нибудь попробует нас остановить, я уложу его своим посохом.

И он пересел так, чтобы смотреть вперед через плечо Минковски.

– Хорошо, капитан. А неплохая тачка, – добавил Минковски, когда дуоцикл рванулся вперед. – Как это вы ее так быстро раздобыли?

– Пришлось уложить парочку азиатов, – коротко ответил Айзекс. – Смотри, перекресток!

– Вижу!

Машину резко развернуло, и она едва проскочила перед самым носом у потока автомобилей, двигавшихся в поперечном направлении. Полицейский-паназиат замахал на них руками, но они были уже далеко.

– Как по-вашему, капитан, вон то место годится? – спросил через несколько секунд Минковски, указав подбородком вперед, на обширную площадь перед общественным центром.

– Годится.

Капитан склонился над неподвижной фигурой на полу и поднес к ней свой посох. Азиат зашевелился. Смит навалился на него и покрепче замотал одеялом голову и плечи жертвы.

– Выбирай место, какое хочешь, и остановись. У нас все готово.

Машина остановилась так внезапно, что всех бросило вперед. Смит распахнул заднюю дверцу, и они с Айзексом, взявшись за углы одеяла, выбросили уже пришедшего в сознание чиновника на улицу.

– Сматываемся, Пат!

Машина прыгнула вперед, предоставив потрясенным и возмущенным азиатам самим искать выход из позорной ситуации. Двадцать минут спустя краткое, но четкое донесение о происшедшем уже было вручено Ардмору, сидевшему в своем кабинете в Цитадели. Он просмотрел его и передал Томасу:

– Смотрите, Джефф, вот это фантазия у ребят!

Томас прочел донесение и кивнул:

– Надеюсь, что и все остальные справятся не хуже. Пожалуй, надо было дать им более подробные указания.

– Не думаю. Подробные указания убивают всякую инициативу. А так они изо всех сил стараются изобрести способ покрепче досадить нашим косоглазым повелителям. Я думаю, нас ждут веселые и изобретательные результаты.


К девяти часам утра по времени Цитадели каждый из семидесяти с лишним высших паназиатских чиновников был возвращен своим соотечественникам живым, но навечно и безнадежно опозоренным. Насколько можно было судить по имевшимся сведениям, ни в одном случае паназиаты не имели ни малейшего повода связать происшедшее с культом Мота. Это была для них просто катастрофа – тяжелейшая психологическая катастрофа, которая обрушилась на них посреди ночи, без предупреждения и не оставила никаких следов.

– Вы еще не назначили время перехода к третьему этапу, – напомнил Ардмору Томас, когда донесения поступили из всех городов.

– Знаю. Думаю, часа через два, не больше. Нужно дать им время осознать, что произошло. Деморализация будет во много раз сильнее, когда они смогут собрать сведения со всей страны и поймут, что публично опозорены все их высшие чиновники. Если учесть, что мы почти полностью вывели из строя их главное командование, у них должна начаться массовая истерика, к чему мы и стремимся. Но нужно дождаться, чтобы она охватила всю страну. Даунер на месте?

– Он в центре связи на перехвате.

– Передайте, чтобы меня соединили с ним, я хочу знать, что ему удается услышать.

Томас снял трубку внутреннего телефона и сказал в нее несколько слов. Почти сразу же на экране над столом Ардмора появилось азиатское лицо – это был Даунер.

– Что-нибудь слышно? – спросил Ардмор.

Даунер отодвинул наушник от одного уха и вопросительно посмотрел на Ардмора.

– Я говорю, слышно что-нибудь? – повторил тот.

– Кое-что слышно. Они почти в панике. Я записал, что смог перевести. – Он ткнул пальцем в микрофон, подвешенный на шее. На его лице появилось сосредоточенное выражение, и он добавил: – Сан-Франциско пытается соединиться с дворцом…

– Ну, не буду мешать, – сказал Ардмор и отключил передачу.

– …Там прошел слух, что Десница императора мертв. Сан-Франциско запрашивает разрешения на… Минуту, связисты предлагают попробовать другой диапазон. А, вот – они пользуются позывными наследного принца, но работают на волне губернатора провинции. Не могу понять, что они говорят, – это или шифр, или какой-то диалект, которого я не знаю. Дежурный, попробуйте еще какой-нибудь диапазон, мы попусту теряем время. Вот, это уже лучше. – Даунер вслушался, потом радостно сказал: – Слушайте, командир, – кто-то говорит, что губернатор южной провинции лишился рассудка, и просит разрешения его сместить. А вот еще кто-то – он хочет знать, почему не отвечает дворец и как с ним связаться, ему нужно доложить о мятеже…

– Откуда он говорит? – снова подключился Ардмор.

– Не разобрал. Все частоты заняты, и почти везде передают что-то нечленораздельное. Не дают друг другу говорить, влезают в чужие передачи…

Кто-то тихо постучал в дверь кабинета Ардмора. Дверь приоткрылась, и появилась голова доктора Брукса.

– Можно войти?

– А, конечно, доктор. Входите. Мы слушаем, что капитану Даунеру удается перехватить по радио.

– Жаль, он у нас один такой, кто может переводить.

– Да, только от его перехвата не так уж много пользы – разве что общее впечатление.

Почти целый час они слушали все, что удавалось перехватить Даунеру. Это были большей частью разрозненные обрывки, но из них становилось все яснее, что разгром дворца в сочетании с эмоциональным потрясением от надругательства над самыми важными чиновниками администрации не оставили камня на камне от обычной хорошо налаженной работы паназиатского правительства. В конце концов Даунер сказал:

– Вот какой-то общий приказ. Минутку… Запрещается вести любые передачи открытым текстом – все должно передаваться шифром.

Ардмор взглянул на Томаса:

– Джефф, я думаю, пора. Кто-то еще не совсем потерял здравый смысл и самообладание и пытается привести остальных в чувство. Не исключено, что это наш старый приятель, наследный принц. Надо его остановить.

Он позвонил в центр связи.

– Пора, Стивс, – сказал он дежурному офицеру. – Включайте на полную мощность.

– Глушить?

– Да. Предупреди все храмы по первому каналу, и пусть начинают одновременно.

– Они уже готовы, сэр. Выполнять?

– Хорошо. Выполняйте!

Уилки уже давно сконструировал нехитрое приспособление, с помощью которого всю огромную энергию храмовых излучателей можно было при желании преобразовать в сплошной спектр электромагнитных волн – другими словами, в радиопомехи. И теперь в эфире не было слышно ничего, кроме воя и треска, как будто одновременно разразились вспышка на Солнце, магнитная буря и полярное сияние.

На экране было видно, как Даунер сорвал с себя наушники:

– Чтоб вас… Какого черта меня не предупредили? – Он снова осторожно поднес к уху наушник и покачал головой. – Ничего не слышно. Похоже, мы пережгли все приемники, какие есть в стране.

– Вполне возможно, – заметил Ардмор, – но все равно будем продолжать глушение.

К этому времени на всей территории Соединенных Штатов уже не осталось никакой единой системы связи, кроме парарадио в храмах Мота. Азиатские правители не могли воспользоваться даже телефоном: все подземные кабели уже давно были выкопаны за ненадобностью и сданы в металлолом.


– Сколько еще будем ждать, командир? – спросил Томас.

– Недолго. Мы дали им на разговоры ровно столько времени, чтобы до них дошло, какая заваруха началась по всей стране. Теперь мы лишили их связи. Сейчас должна начаться паника. Подождем, пока она распространится, чтобы охватила всех до единого. Вот когда совсем дозреют, тогда и начнем.

– А как вы сможете узнать, что они уже дозрели?

– Никак. Придется положиться на собственное чутье. Пока пусть повертятся – скажем, около часа. А потом примемся за дело.

– Хорошо бы вся эта история раз и навсегда кончилась, – заметил Брукс, который заметно нервничал. – Нелегко она нам далась…

Он умолк, не закончив фразы. Ардмор повернулся к нему:

– Только не думайте, что она может кончиться раз и навсегда.

– Но ведь… Как только мы окончательно добьем паназиатов…

– Вот здесь вы и не правы. – Ардмор тоже нервничал, это было видно по его необычно резкому тону. – Потому мы и оказались в таком скверном положении, что рассчитывали решить проблему раз и навсегда. Чтобы отразить угрозу со стороны паназиатов, мы приняли Закон о необщении и укрепили Западное побережье – а они напали на нас с севера, через полюс.

У нас могло бы хватить ума это предвидеть, ведь такие примеры истории известны. В свое время Французская Республика попробовала раз и навсегда остановить ход событий Версальским договором. Когда это не получилось, они построили линию Мажино и на этом успокоились. И чего они добились? Полного разгрома!

Жизнь – процесс динамический, остановить ее нельзя. Только в сказке все может кончиться тем, что «они жили долго и умерли в один день», а на самом деле…

В этот момент на пульте замигала красная лампочка и прозвучал тревожный звонок. На экране появился дежурный офицер из центра связи.

– Майор Ардмор!

Почти сразу же на экране возникло взволнованное лицо Фрэнка Митсуи.

– Майор! – выпалил он. – Полковник Кэлхун спятил!

– Спокойнее, Фрэнк, спокойнее! Что случилось?

– Он от меня сбежал и сейчас в храме. Ему взбрело в голову, что он и есть бог Мот!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации