Текст книги "Рассекреченное королевство. Власть"
Автор книги: Ровенна Миллер
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
10
Экипаж полез проверять груз лишь к полудню и обнаружил нас. Эрдвин, видимо, был знаком с контрабандой не только взрывоопасных грузов, но и человеческих, причем не понаслышке. Он снабдил нас несколькими кувшинами затхлой воды, большой упаковкой черствых галет и ведром. К тому времени, когда яркое солнце начало пробиваться сквозь щели трюма, я уже была благодарна за все вышеперечисленное.
Альба спокойно улыбнулась заглянувшему к нам помощнику капитана и молитвенно сложила ладони, словно квайстетская статуя.
Старпом громко выругался, но Альба невозмутимо объяснила ему, как мы здесь оказались. Но только заслышав о деньгах, он позволил нам подняться на палубу.
– А они знают о порохе? – спросила я.
– Скорее всего, да, хотя остальные члены экипажа, может, и нет. – Альба с усмешкой смотрела, как старпом снова нырнул в потайной трюм. Она бесшумно отошла к фальшборту и устремила взгляд к серому пятну вдалеке – кольцу внешних островов Фена.
Я устала от путешествий на кораблях. От дальних переходов, от бескрайних океанских просторов, бодрящего ветра и запаха соли. Все эти странствия означали впустую потраченное время, когда я могла бы помогать реформаторам, к тому же не имелось ни малейшего шанса получить весточку от Теодора. В чернильно-синих северных водах мили и дни тоскливо тянулись.
Я могла бы попрактиковаться в чарах, но мне и это опостылело. Случившееся на улице Рильке свидетельствовало, что у меня есть потенциал для развития, однако я была еще не готова приступить к занятиям. В итоге, когда мы покинули Фен, я перестала колдовать. Поверхностные чары на боевое снаряжение я могла бы наложить в лагере в Хейзелуайте, большая часть груза уже находилась в пути.
Поэтому я просто отдыхала. Не обращая внимания на просоленный туман и кусачий холод, я поставила небольшой бочонок в укромном уголке палубы и сидела там, наблюдая за бегущими впереди волнами и борющимися с ветром морскими птицами. Часто я брала работу: нужно было починить прорехи в шерстяной юбке, ведь из смены одежды у меня при себе были только пара юбок и жакет. Отыскав в трюме отрез льна, я его присвоила, рассудив, что он предназначался для армии реформаторов, а я – ее солдат. Из этого льна я сшила нижнюю сорочку. Втыкала иголку в ткань и делала длинные стежки, подгибая необработанные края и аккуратно подрубая их, чтобы не истрепались. Чары не накладывала, хотя это было бы умно. Однообразный труд успокаивал меня, и я шила, пока не замерзали руки и пальцы не коченели от холода.
Каждый день команда судна видела, как я провожу часы за шитьем. Наконец один из матросов, в темно-синей куртке с аккуратными красными заплатками, подошел ко мне с куском рваной парусины и толстой иглой. Оценив повреждения, я принялась за работу – скорее всего, безвозмездную. Матрос уселся рядом и взялся за разрыв на другом конце.
Я словно оказалась в своем ателье – только на палубе корабля с оборванцем-матросом и держа в руках истрепанный парус вместо шелка. Однако у меня возникло ощущение, что все идет правильно.
Впрочем, это быстро закончилось: приятель моего помощника что-то громко крикнул по-фениански, матрос сразу бросил свой конец паруса, будто тот его обжег, и умчался к снастям, что лежали позади нас. Я подняла ткань и аккуратно вонзила туда его иглу: он вернется и сможет продолжить, закончив свои срочные дела. Тут я заметила, что вся команда, а не только мой добровольный помощник, поднята по тревоге, и завязала узел и со своей стороны паруса.
Альба бросилась к капитану, но тот оттолкнул ее и лишь потом вспомнил, как подобает себя вести со старшей сестрой ордена Золотой Сферы. Он резко пролаял короткое объяснение. Альба поджала губы.
– У нас возникли небольшие неприятности, – сказала она. – Приближается корабль, возможно, галатинский.
– Галатинский?
– Королевского флота.
– То есть флота роялистов. – Я посмотрела вдаль и с трудом различила синие и золотые цвета боевого флага роялистов.
– Не важно. Они перехватывают все корабли, направляющиеся в Галатию.
– И фенианские тоже? – потрясенно переспросила я. – Они не боятся развязать международную войну?
– Война уже международная, – фыркнула Альба. – Они останавливают любое судно, идущее в Галатию, обыскивают его и допрашивают экипаж. Если судно принадлежит реформаторам, оно становится добычей.
– И почему ты мне говоришь об этом только сейчас? – сердито выдохнула я.
– Мне следовало догадаться раньше. Но до меня не доходили никакие слухи, как и до тебя. Капитан, похоже, был предупрежден, но не соизволил нам рассказать. Как и эта крыса Эрдвин! Мы с тобой все обсудим чуть позже за чаем, а пока я хотела бы избежать поимки.
– Снова укроемся в трюме?
– Дай подумать… Понимаешь ли, если мы спрячемся, значит, нам есть что скрывать. Кому нужно прятаться? Шпионам, дезертирам, весьма важным для врага пассажирам…
– Понимаю… Значит, остаемся на палубе в надежде на лучшее?
– Если нас захватят, то могут ограничиться изъятием ценностей. Вдруг сам корабль им не нужен? К чему тогда утруждаться и тащить эту старую развалину в порт? Но если нас узнают и схватят, ты пострадаешь больше всех. Меня наверняка просто отправят домой, а вот тебя…
– Увезут с собой и, возможно, казнят.
Холодный соленый воздух, что я вдохнула, болезненно бодрил.
– Ты столько всего могла бы сделать для Галатии! – Альба заколебалась. – Не то чтобы я не ценю тебя саму по себе, очень ценю, но я знаю, как ты к себе относишься. Поверь, ты далеко не расходный материал. Однако это твоя жизнь. Я не могу сделать выбор за тебя.
Из-за моего невежества и неопытности до сих пор Альба этот выбор делала. Я медленно вдохнула, успокаиваясь, – пока это испытание не закончится, покоя мне больше не видать.
– Если мы останемся на палубе, – сказала я, не радуясь тому, что обязана была сказать, – я смогу колдовать.
11
Как ни старались фенианцы уйти от захватчиков, до маневренности галатинского корабля нам было далеко. Альба высказала верную мысль: старая посудина с ее широким брюхом отлично подходила для перевоза товара, но из-за этого теряла в скорости.
– Кажется, он хочет нас захватить, – как бы между делом заметила Альба. Мое сердце пустилось вскачь. – Вряд ли они собираются уничтожать наш корабль. Думаю, им нужен груз. А это повышает наши шансы выжить. Они ведь не станут топить добычу.
Таким же тоном она могла бы рассуждать о погоде, спевке хора или ягодном пироге.
– Ты так спокойно разглагольствуешь! – возмутилась я. – Через час нас могут убить!
Альба не дрогнула.
– Я знаю, что рано или поздно умру.
– Вот так утешила! – побелела я.
– Отнюдь. Я знаю, что корабль моего тела когда-нибудь пойдет ко дну, так же, как гибнет сейчас наше суденышко. Простая логика. Создания смертны, Создатель бессмертен, в этом нет ничего противоестественного.
Я с трудом сглотнула пересохшим ртом.
– Я не нуждаюсь в напоминании о своей гибели, тем более, если она так быстро приближается.
– Ты же сама поинтересовалась. Смерть – это естественный исход жизни.
– Пожалуйста, хватит говорить об этом!
Галатинский корабль натянул паруса и разворачивался к нам носом.
– Конечно. Ты хочешь начать колдовать?
Я кивнула. Стратегию я до конца обмозговать не успела. Знай я заранее, что нас могут перехватить роялисты, придумала бы варианты получше. Или нет – в маневрах на воде я совершенно не разбиралась, а сама мысль использовать магию как оружие была мне противна. Но если я хочу выжить и помочь реформаторам, лучше забыть о жеманстве.
Сначала – чары, решила я. В них я была уверена и примерно знала, каким будет результат. Я быстро потянула из эфира длинные плотные нити золотистого света. Они бросились ко мне – сильные и сияющие. Я свернула их в три кольца – огромных кольца, размером с корабль, водя пальцем по кругу. Я обернула их вокруг нашего судна, одно над корпусом, второе над палубой и третье – над парусами. Заставила магию впитаться в парусину, а потом, приложив немало усилий и даже вспотев, – в дерево. Она едва отпечаталась на поверхности, бледный свет просочился в воду и рассеялся, стоило мне привязать чары к корпусу.
Мимо сновали моряки, не обращая на меня ни малейшего внимания, хотя я могла оказаться у них на пути, мешая выверенным движениям. Альба, словно безмолвный часовой, застыла рядом.
На палубе имелись вертлюжные пушки – жалкий ответ полновесной артиллерии галатинского корабля. Я направила на них чары. Мы не знали, как магия влияет на точность и безопасность оружия, и сейчас вообще-то было не время проверять теорию. Юнга вытащил из трюма ящик с пушечными снарядами.
Я ненадолго задумалась, смогу ли подвергнуть воздействию магии порох. Еще я могла попытаться обезвредить взрывчатку на вражеском корабле. Покачав головой, я повернулась к матросам. Хотела зачаровать их одежду, но передумала. Фенианцы бы воспротивились. Накладывать на них чары против их желания было чудовищно. Без согласия я бы не стала зачаровывать личные вещи или самих владельцев, только корабль или боеприпасы. Галатинские солдаты и форма, зачарованная для них, – другое дело. Некоторые просто не верили в магию, но и моральных терзаний по этому поводу не имели.
В итоге я снова занялась парусами, сильнее пропитывая их магией, обвивая снасти толстыми канатами чар. Капитан остановился ненадолго сказать пару слов Альбе. Из разговора я поняла одно: он весьма категорически приказывал нам спуститься вниз, но по его покрасневшему лицу догадалась, что Альба наотрез отказалась послушаться. Капитан что-то выкрикнул на фенианском, а састра-сет тихо задала вопрос. Я изо всех сил пыталась сосредоточиться на парусах, но меня отвлек выстрел с корабля роялистов. Выстрел был предупредительным, однако я, не сдержавшись, вздрогнула.
– Капитан хочет сдаться, – сердито сообщила мне Альба. – Не желает вступать в бой, чтобы сохранить груз.
Я прикусила губу. Разумеется, нашей посудине не выстоять против галатинцев. Зря я пыталась оградить нас чарами, глупо надеясь на победу. Магия не делает возможным невозможное.
Альба все спорила с капитаном, а галатинский корабль тем временем подошел ближе и уже готовился дать новый залп. Теперь они ударят по нам, станут целиться в паруса и снасти, чтобы вывести наше судно из строя и взять его на абордаж. И тогда меня обнаружат.
Забыв о последствиях, я быстро потянула из эфира темную нить. Вложила в нее эманации горя и погибели, а потом свернула в клубок. Я стиснула кулаки. Сердце гулко колотилось в ребра. Я подняла клубок тьмы и швырнула в корабль роялистов: прямо в орудийную амбразуру, в зев пушки, что как раз заряжали матросы.
Черный блестящий шар впечатался в чугун и окутал его, но не проник внутрь. Такого я не ожидала, но не успела решить, что делать дальше – попытаться ли все же каким-то образом внедрить магию в неподатливый металл, но тут пушка пальнула. И взорвалась.
Ближний борт роялистов вспыхнул оранжевым пламенем, затем раздались выстрелы еще нескольких орудий. До нас донеслись крики, на судне начался хаос. На какое-то время враг вышел из строя. Пострадал как минимум один орудийный расчет. Я задавила чувство вины – они бы уничтожили меня без колебаний. И у них пока еще оставалась эта возможность. Мы просто выиграли время, только и всего.
Но тут яркие языки пламени охватили палубу вражеского корабля, а оттуда перекинулись на мачту. Раздался первый взрыв. Он меня потряс, но к остальным я уже была готова: это одна за другой взлетали на воздух пороховые бочки.
Альба, удивленно раскрыв рот, шагнула вперед, возможно, впервые за долгие годы растеряв свое набожное благодушие. Капитан так же ошарашенно смотрел на судно противника, радуясь нежданной удаче. Састра-сет повернулась ко мне. «Это только начало», – твердили ее счастливые глаза.
Мои колени подломились, и меня окутала тьма, так похожая на ту, что я обрушила на корабль роялистов.
12
Мы высадились у Хейзелуайта. Флот роялистов больше не чинил нам препятствий. Здесь, на юге, осень еще не вступила в свои права, и солнце нежно ласкало песок. Шлюпка за шлюпкой перевозили на берег наш груз. Капитан-фенианец недовольно заявил, что причал неподходящий, однако велел команде поторопиться с выгрузкой. Последними с корабля спустили бочки пороха.
Выбираясь из лодки, я промочила ноги, поэтому сняла туфли и чулки, чтобы высушить их на солнце. Оно уже светило не так ярко, как в разгар лета. Пришлось выжать из чулок воду и надеяться на лучшее. В нашем лагере, что раскинулся неподалеку от Хейзелуайта, меня наверняка ждет смена одежды и, самое главное, – Теодор. А сейчас лишь оставалось сидеть с мокрыми ногами и с нетерпением ждать, когда за нами и грузом прибудут повозки.
По правде говоря, я ужасно нервничала. Пока я находилась за границей вместе с Альбой, моя роль была понятна. Я чувствовала, что полезна, даже необходима. Роялисты были вооружены куда лучше нашей армии, и реформаторы нуждались в боеприпасах и поддержке, а я могла ее оказать. Сейчас же все запуталось. Кто я теперь для них? Просто будущая супруга Теодора, сестра Кристоса, а также пара готовых помочь, но бесполезных рук?
Я вывернула чулки, хотя они все еще были влажными и холодными. Воссоединиться с Теодором – каково это будет? Когда-то я привыкла быть рядом с ним, вместе трудиться. Теперь все несколько забылось. Разумеется, Теодор изменился, ведь сейчас он возглавляет армию. Любит ли он меня по-прежнему? Не изменились ли мои собственные чувства?
На холме, что над берегом, показался обоз. Я жадно наблюдала за его приближением. Меня слепило солнце, уже склонившееся на запад, и я со вздохом прищурилась. Не могла дождаться, когда же увижу, кто правит волами. Узнаю ли я погонщиков? Вряд ли.
Наконец подводы начали замедлять ход на песке. Волы послушно остановились. Чулки все еще не высохли, и я, скривившись, стала с неохотой натягивать их. Влажная шерсть липла к башмакам.
– Софи! – эхом раздался знакомый голос.
Кто-то бежал в мою сторону. Я задохнулась, хоть и не различила пока его черты из-за слепящего солнца.
Теодор!
Он бросился ко мне и упал на колени прямо в песок, схватив меня за руки, потом опустил голову мне на ноги, и мы долго не двигались. Не могли прийти в себя от потрясения: мы и правда здесь, можем коснуться друг друга и поговорить. Дрожащей рукой я зарылась в медово-каштановые волосы, как всегда заплетенные в косичку.
– Не думала, что ты приедешь сам, – наконец сумела выдавить я.
– Конечно, я поехал сам! Когда узнал, что ты здесь, ничто не могло меня удержать.
– Даже война?
– И она тоже, – отмахнулся Теодор. – Разве что пришлось бы отбиваться от роялистов, но этого не произошло.
Я взяла его руки в свои, заставила Теодора сесть рядом и принялась натягивать сырые башмаки.
– Пока что нет.
– Но скоро грядет, – предупредил Теодор. – Но теперь мы можем им противостоять. Ты не представляешь, с какой немыслимой скоростью мы экипируем солдат. Правда, на качество пошива лучше не обращать внимания. У нас есть заряды и порох, на подходе новая партия пушек. И все это сделала ты.
– В основном это заслуга Альбы, – возразила я. – К тому же, боюсь, мы принесли плохие вести о кораблях…
– Не забивай голову, – сказал Теодор. – Когда вернемся, ты сможешь поговорить со всеми офицерами в штабе, а пока… Пока я хочу тобой надышаться.
Мы забрались на задок повозки и уселись бок о бок на тюк с полотном, упиваясь нашей отвагой и мужеством, желанной близостью и не задумываясь о грядущем. Нас окутало уютное молчание, и я наконец сумела расслабиться. В эти украденные у войны мгновения мы были просто Теодор и Софи.
Вереница повозок направлялась в глубь страны. Кругом золотились поля, кое-где уже приступили к сбору урожая. Нам помахали сборщики яблок в саду. Крестьяне узнали серый с красным мундир Теодора, пусть даже и не догадались, что его обладатель – Принц-мятежник.
Разрушенных войной пейзажей мы по пути не встречали, зато то и дело попадались пасторальные картины сбора урожая. Люди работали спокойно, но оживленно. Осень здесь не так уж отличалась от той, что царила за сотни миль отсюда в ордене Золотой Сферы.
Мы поднялись на холм. Внизу раскинулся лагерь. На поле рядами, одна за другой, словно скирды сена, выстроились палатки. Издалека казалось, что соблюдался строгий порядок, но стоило подъехать ближе, выяснилось, что шатры не совпадают по размеру, к тому же залатаны вкривь и вкось.
А вот солдаты, упражнявшиеся на открытом плацу, выглядели как заправские вояки. Моему неискушенному взгляду их движения и развороты представлялись точь-в-точь такими же, как у гвардейцев, что маршировали по улицам столицы в честь дня рождения короля.
Кое-кто из повстанцев даже был в форме: коротких штанах из небеленого льна и мундирах серой шерсти с красной облицовкой. Глядя на печатавших шаг воинов, я порадовалась, что мы решили потратиться на отделку мундиров.
– Как вы определяете, кому сначала выдать форму? – поинтересовалась я, когда мы подошли к большому отряду в гражданской одежде, отрабатывающему приемы штыкового боя.
Увидев на концах мушкетов грозные заостренные клинки, я вздрогнула.
– Сначала мундиры получил Первый полк, – объяснил Теодор. – Большинство покорно следует распределению, которое придумал Сайан: полки формируются по мере вступления солдат в армию. Первый, Второй и так далее. Чем раньше вступил – тем большего уважения достоин. Это стимулирует как можно скорее вливаться в наши ряды.
– Сколько всего полков? – уточнила я.
– Четыре. В каждом десять батальонов по восемьдесят человек.
Я быстро перемножила в уме. Одеть предстоит еще многих, но если подумать – по сравнению с регулярной королевской армией бойцов у нас очень мало.
– Здесь вотчина интенданта, – объяснил Теодор, когда повозка остановилась у покосившегося сарая, стоявшего в окружении шатров и наспех возведенных брезентовых палаток. – Боюсь, на этом наша поездка окончена. Штаб-квартира там…
Теодор махнул в сторону холма, где высилось двухэтажное каменное здание с кирпично-красными ставнями и приветливо распахнутыми дверями. Меня внезапно осенило.
– А чей это сарай и дом? Неужели вы их… конфисковали у знати?
Возникни такая нужда, Нико, ни минуты не колеблясь, реквизировал бы целый квартал.
– Не совсем.
– Только не у крестьян! – запротестовала я. – Ты подумай, как это будет выглядеть со стороны: армия реформаторов выселяет с земель бедных фермеров.
– Не такой уж бедный этот фермер, – заметил Теодор, указывая на скромный дом с выложенными булыжником стенами и застекленными окнами. – Арендатор не из благородных, но считал, что владеет этой землей. Слышала, как после войны, что закончилась несколько поколений назад, за верную службу давали землю? Достоверно мне неизвестно, но по документам владение принадлежит младшему члену семьи Поммерли. Так что мы сочли за лучшее забрать поместье себе. А потом добрались сюда и обнаружили, что старикан Руфус ужасно этим опечален.
– Уж надо полагать! Так земля ему не принадлежит? И вы, конечно, его не выгнали?
– Руфус согласился уступить нам, – улыбнулся Теодор, – поскольку и сам желает нашей победы – тогда он получит все по закону. Знать на юге давно проделывала эти бесчеловечные фокусы: чтобы обеспечить верность местных жителей, им обещали землю, но могли отобрать ее в любое время.
– Больше такого не случится! – с уверенностью заявила я. – Мы позаботимся о сохранности его дома и урожая.
– Для этого немного поздновато. Мы вытоптали тыквенное поле и случайно сожгли участок кукурузы.
– Теодор!
– Случайно! Руфус получил компенсацию. Сайан разозлился куда сильнее – кукурузу можно было съесть. Кристос! – воскликнул он, когда мы зашли в дом. – Глянь-ка, кого я нашел!
13
Сложно было представить более нелепое место для штаба военного командования, чем уютная выбеленная кухня хейзелуайтского фермерского дома. Пламя лизало угли в очаге, где по центру булькал большой котел с ароматным луковым супом. Аппетитный запах навевал воспоминания о доме, а между тем за деревянным столом велось самое серьезное военное совещание.
– Мы формировали полки по серафскому методу, – рассказывал Сайан, быстро отмечая на листе цифры. – В каждом вдобавок к регулярным войскам имеются стрелковая и гренадерская роты.
– Вы считаете такую модель эффективнее галатинской? – осведомилась Альба.
Похоже, она лучше меня поняла представленный Сайаном доклад о численности личного состава армии и проводимых учениях. Фермерская кухня с ее открытым очагом и потертым столом для командного пункта подходила мало, но я и не ждала мраморных залов и красного дерева.
Скрестив ноги, я уселась на каменный выступ у рукомойника и принялась старательно вникать в обстановку дел.
– Да, я так считаю. Это позволяет нам более свободно перемещать войска. Надеюсь, в скором времени мы сможем выступить. Ожидается прибытие пушек, а значит, у нас появятся и артиллерийские полки. – Сайан помолчал и продолжил: – Пока что не очень понятно, где взять для них людей. Весь нынешний состав готовили в пехоту.
– Будем привлекать добровольцев? – неуверенно предложил Кристос.
– Полагаю, да. По крайней мере, сержанты должны хоть немного разбираться в математике, чтобы производить необходимые расчеты.
– А сейчас как вы их назначаете? – подала голос я со своего места у рукомойника.
– Никак, – прямо заявил Сайан. – Твой брат, умник эдакий, придумал их избирать.
– Это не так уж глупо, – с улыбкой возразил Кристос. – Не то чтобы кто-то из солдат лучше прочих управлялся с мушкетом, просто, когда добровольцы прибывали к нам, среди них, как правило, уже был бедолага, который ими командовал.
– Что демонстрирует, – вставил Теодор, – приверженность демократическим идеалам. Именно так нужно управлять страной – с помощью волеизъявления народа. Так почему бы нам сейчас не попрактиковаться?
Кристос усмехнулся. Очевидно, эти двое каким-то образом нашли общий язык. Возможно, став партнерами в работе либо даже подружившись.
– Отличная заготовка для памфлета: как реформаторы намереваются воплотить успехи своей армии в стабильном правлении. Отпечатано в лучшей типографии Хейзелуайта.
– Кто-то печатает брошюры тайком? – догадалась я.
– Ага, – кивнул Кристос. – Одна вдова. Готовит лучшие пироги с луком и яйцом. А буквы набирает быстрее, чем белка таскает конфеты из кондитерской. Тот памфлет – о демократических методах в боевой подготовке – издавался уже четыре раза. Мы распространили его до самого Рокфорда. Мне дали понять, что он попал даже в лагерь роялистов.
– Это сделало нам неплохую рекламу, которая просто необходима, если мы собираемся продолжать набор рекрутов, – сказал Теодор. – И, честно говоря, лучшего способа не существовало. Солдаты выбирают командиров роты и сержантов, а мы уже из них выбираем офицеров армии.
– Сайан дико злился, потому что пара лейтенантов не совсем справлялись, – пожал плечами Кристос.
– Не совсем справлялись! Их следовало понизить в должности. Веджин край! – возмутился Сайан и, посмотрев на наши удивленные лица, объяснил: – Если перевести буквально, это выражение означает чашку с дырявым дном. То есть вещь, которая не может выполнить свое предназначение. Теперь понятно?
– У нас в Квайсете говорят «топор без топорища», – рассмеялась Альба.
– А у нас «удилище без лески», – добавила я.
– Таким образом в духе идеалов демократии, – вмешался Теодор, – мы станем набирать добровольцев в артиллерийские полки. Которые появились благодаря Софи и Альбе.
– А что с флотом? – перебил Кристос. – Корабли роялистов подорвали линию снабжения, поставив нас в крайне невыгодное положение. Мы не можем перемещать войска и блокировать вражеские порты.
Альба протестующе подняла руку:
– Мы заключили контракты на поставку пушек, зарядов, пороха и сукна. Но в Фене тоже неспокойно, рабочие бастуют. Владельцы фабрик обвинили нас…
– Понятно, – фыркнул Кристос.
– Мерзкие политиканы собирались изобличить Софи в колдовстве, – продолжила Альба. – Мы были вынуждены уехать.
– До того как заключили контракт на покупку кораблей? – поджал губы Кристос. – Но нам нужен флот!
– Мы сделали, что смогли! – запротестовала Альба. – До отплытия в Фен я не сумела заключить соглашение, а потом нам пришлось срочно уносить оттуда ноги, так что съездить на верфи и договориться мы не успели.
– Вы прекрасно поработали, – успокоил ее Теодор, притягивая меня, словно хотел впаять в свое тело. – Отлично справились.
– Я бы так не сказал! – возразил Кристос.
– А как, по-твоему, мы должны были поступить? – спросила я. – Доставлено зачарованное сукно, скоро прибудут и пушки. Если бы нас арестовали, кораблей бы вы в любом случае не увидели.
– Но нам нужен флот! – взорвался брат. – Необходимо как-то помочь кораблям, которые нас снабжают. Следовало начать с верфей!
– Мы договорились начать с фабрик, – отрезала я. – Это было проще всего. Сукно я зачаровала быстро. И ты сам на это согласился!
– Я не знал, что вы не сумеете достать корабли!
– Хватит, – прервал перепалку Сайан. – От того, что вы кричите друг на друга, флот у нас не появится. Что сделано, то сделано. Мы все решили начать с зачарованного сукна именно по той причине, что его подготовят к отправке раньше, на случай если придется быстро дать деру из Фена.
– А я просто рад, что вас не поймали, – пробормотал Теодор и откашлялся. – Обеих. Слишком опасная миссия. Удивительно, как я вообще согласился тебя отпустить.
– Это было не тебе решать, – тихо поддразнила я.
Теодор подавленно прикрыл глаза.
– Итак, у вас есть сукно. На подходе новые пушки. Да и с остальным грузом все в порядке. Он не зачарован, зато имеются порох и заряды, лен для сорочек и вообще все необходимое для пошива формы. – Альба обвела взглядом собравшихся. – Как насчет поставок еды? Вас хорошо снабжают?
– Пока что да, – подтвердил Сайан. – Зима внушает опасения, но она неблагоприятна для любой армии.
– Палатки, топливо, барабаны и знамена – всего довольно? В чем еще нуждаются войска?
– В придачу к палаткам будем строить укрытия из веток, дров у нас много, несколько барабанов мы захватили, когда взяли форт роялистов на Селедочном причале, – усмехнулся Кристос. – А вот со знаменами беда. У нас только один флаг.
Он приподнял бровь и посмотрел на меня знакомым многозначительным взглядом.
– В прошлом году ты просил сшить красные колпаки. Кто бы подумал, что дело дойдет до знамен? Поглядим, что я смогу сделать.
– Предлагаю закончить и продолжить завтра утром, – сказал Теодор. – Думаю, наши дамы выбились из сил.
– О, конечно, – с лукавой улыбкой согласилась Альба, переглянувшись с Сайаном.
Кристос притворился, что ничего не понял.
– Устраивайся в моей комнате, если не возражаешь, – продолжил Теодор.
Я спрятала улыбку, наблюдая, как брат, изображая весьма деловой вид, перекладывает с места на место карты.
– Хорошо.
По узкой лестнице мы с Теодором поднялись наверх, в холл, купающийся в солнечном свете из двух открытых окон, расположенных друг против друга. В холл выходили четыре двери. Их охранял часовой. Теодор распахнул ближайшую к лестнице, придержал для меня створку, потом захлопнул и крепко обнял меня. Кончиками пальцев я погладила его волосы – ненапудренные, ненапомаженные. Аккуратная обычно косичка небрежно перевязана кожаным шнурком.
– Все хорошо. Я цела.
– С трудом верилось, что ты выберешься, – выдавил Теодор. Голос его срывался от непролитых слез. – От тебя неделями не было вестей.
– Проклятые морские путешествия, – чуть слышно пробормотала я.
– И фенианцы.
– И все остальное, что нас разлучило. – Я погладила золотую цепочку на запястье – она все еще блестела там.
Теодор немного отстранился, в глазах горела решимость.
– Мы делаем то, что должны делать, я в этом совершенно уверен.
Я поколебалась, но все же спросила:
– Как ты справляешься?
– Я-то? – Теодор улыбнулся так широко, что казалось, лицо вот-вот треснет. – Прекрасно. Оказывается, я неплохо помню, чему меня учили, и могу тренировать солдат. Меня избрали полководцем. Статус Принца-мятежника чего-то да стоит. Сам того не желая, я доказал, что полезен народу.
– Я спрашивала о личном, – заметила я, погладив морщинку между его нахмуренными бровями.
– Со мной все отлично. Ты здесь. Я в порядке.
Он взял мое лицо в ладони, смахнув со щек непокорные волосы, и месяцы тревоги растаяли в один миг.
А потом поцеловал меня, жадно и нетерпеливо. Я притянула его ближе, словно желала растворить в себе или раствориться в нем – не знаю, есть ли разница. Он гладил мои волосы, шею, шершавые пальцы царапали кожу, обещая ласку. Я потянула завязки жакета, шнурок запутался, застрял в петлях.
– Позволь мне, – прошептал Теодор и распустил шнуровку моего жакета, а затем и корсета. – Ну наконец-то под всей этой фенианской шерстью нашлась моя Софи.
– Зато мой Теодор все еще одет как на военный парад, – парировала я.
Он снял грубый суконный мундир, какого ему не приходилось носить в прежней жизни. Ни тебе вышивки, ни позолоты, ни кружева. Подкладка оказалась еще хуже, из небеленого серого льна, подобного тому, что тюками скупали работные дома, но Теодору мундир был к лицу. Он больше не принц, а я не швея, и все, что раньше нас разделяло, исчезло.
Я расстегнула латунные пуговицы его жилета, под ним обнаружив одну из старых сорочек Теодора из тонкого льна. Теперь она была в заплатках и вся пожелтела от частых стирок.
Мы молчали; любые слова казались бесплотными тенями по сравнению с живыми прикосновениями. Теодор поднял меня и нежно опустил на продавленный матрас старой кровати. Я откинулась назад и прижала Теодора ближе к себе – ближе, еще ближе. Закрыла глаза и отдалась этой близости, и тела связали нас крепкими узами, словно золотые цепочки, что украшали наши запястья.
А потом я уснула, укутанная в плотное шерстяное одеяло. Оно отдавало сеном, а руки Теодора, накрытые льняной простыней, сладко и едва заметно пахли полузабытым запахом гвоздичной помады.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?