Электронная библиотека » С. Трушников » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 2 ноября 2023, 11:25


Автор книги: С. Трушников


Жанр: О бизнесе популярно, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

62. Цена иска по негаторному требованию – определение Федерального Верховного суда Германии от 16 ноября 2021 г. – VI ZB 58/20

значение дела для истца по негаторному требованию определяется не только обширностью воздействия запрещаемого высказывания, но и его последствиями для истца, понимаемых с разумной точки зрения.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:161121BVIZB58.20.0


Примененные нормы права ГПУ Германии:


Книга 1. Общие положения

Часть 1. Суды


Раздел 1. Родовая подсудность и правила о цене


§3. Определение цены по свободному требованию


Цена определяется судом по свободному усмотрению; суд может распорядиться о заявленном исследовании доказательств, а также по собственной инициативе назначить осмотр доказательств и экспертизу.

Книга 3. Обжалование

Часть 1. Апелляция


§511. Допустимость апелляции


(2) Апелляционное обжалование допустимо, только если:

1. цена предмета жалобы превышает 600 евро или

2. суд первой инстанции признал своим решением апелляционную жалобу допустимой.



VI ZB 58/20

16 ноября 2021 г.


VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии, в составе председательствующего судьи Зайтерс, судей Пенц, Оффенлох, д-ра Альгайер и д-ра Линдер 16 ноября 2021 г. определил:

по жалобе истца определение 9 Коллегии по гражданским делам земельного суда г. Гамбург от 19 августа 2020 г. отменить;

направить дело на новое рассмотрение и принятие решения, в том числе по вопросу распределения судебных расходов производства по рассмотрению жалобы, в суд апелляционной инстанции;

цена предмета жалобы по настоящему производству: до 1 500 евро.

Мотивировочная часть:

 
                                          I.
 

1 Истцом предъявлены к ответчику исковые требования о возмещении досудебных расходов на адвоката по другому спору в размере 422,25 евро и запрете высказываний (Unterlassung einer Außerung).


2 Участковый суд присудил к уплате ответчиком в пользу истца суммы в размере 147,56 евро, в остальной части в иске было отказано. Цена иска была определена участковым судом равной 1 422,25 евро. Цена иска по негаторному требованию определена не превышающей 1 000 евро. Как указал суд, речь шла о высказывании в обращщенном к истцу письме адвоката, которео касалось скорее оценки действий и где оправдывалось собственное поведение ответчика. При этом, по мнению суда, опасения в возможности распространения сведений практически отсутствовали, в том числе, потому, что ответчик со своей стороны сделал затребованное от него письменное заявление о воздержании от совершения действий по распространению информации под угрозой уголовного преследования.


3 Апелляционная жалоба истца была направлена на удовлетворение исковых требований об уплате денежной суммы в полном размере, а также удовлетворении негаторных требований. Земельный суд предварительно определил цену иска не превышающей 600 евро. Определением от 9 декабря 2019 г. земельный суд указал, что намеревается вернуть апелляционную жалобу. По его мнению, апелляционная жалоба является недопустимой и не превышает необходимую цену иска для апелляционного производства свыше 600 евро. 6 января 2020 г. земельный суд вынес определение о признании апелляционной жалобы недопустимой. Поскольку требование №1 по апелляционной жалобе было направлено на уплату 275,19 евро, цена иска с учетом требования №2 была предварительно установлена равной не свыше 324,80 евро. Относительно требования №2 цена иска не свыше 324 евро была признана достаточной и соразмерной. По мнению суда, в его случае речь шла о высказывании в письме адвоката, непосредственно обращенном к истцу. Апелляционная коллегия в целом поддержала выводы суда первой инстанции, а потому признала цену иска, равной 300 евро, достаточной и соразмерной (ausreichend und angemessen). При этом апелляционной коллегией было учтено, что суд первой инстанции оценил цену иска по апелляционной жалобе свыше 600 евро. По мнению суда апелляционной инстанции, настоящий спор не обладает принципиальным значением, не требует совершенствования права или обеспечения единообразия судебной практики посредством вынесения решения апелляционным судом.


4 Обжалуемым определением от 19 апреля 2020 г. суда апелляционной инстанции признал апелляционную жалобу истца недопустимой, определив, что цена иска не превышает 600 евро. В обоснование суд сослался на определения от 9 декабря 2019 г. и 6 января 2020 г. Настоящая жалоба истца направлена на отмену определения суда апелляционной инстанции

 
                                          II.
 

5 Жалоба истца, подлежащая рассмотрению согласно предл. 4 ч. 1 § 522, п. 1 предл. 1 ч. 1 § 574 ГПУ Германии и в целом признаваемая допустимой, является обоснованной.


6 1. При этом вопреки мнению истца в жалобе ее обоснованность не объясняется отсутствием в обжалуемом определении суда описания содержания дела. Безусловно, определения суда, которые могут быть обжалованы, должны отражать содержание дела, по которому выносится решение, поскольку суд вышестоящей инстанции по общему правилу должен исходить из того содержания дела, который был установлен нижестоящими инстанциями. Если обжалуемое определение не содержит достаточных указаний на фактические обстоятельства, суд вышестоящей инстанции не в состоянии провести проверку правовых вопросов, и такое определение подлежит отмене в силу наличия процессуальной ошибки, проверяемой по долгу службы (ср. определение Сената ФВС Германии от 22 июня 2021 – VI ZB 15/20, juris Rn. 4 mwN). Однако отсутствие описания дела не будет влечь указанных последствий, если содержание дела (по настоящему спору – содержание процессуального характера), необходимое для проверки правомерности определения, с достаточной точностью вытекает из мотивировочной части определения и содержащихся в нем отсылок.


7 2. Тем не менее, обжалуемое решение суда апелляционной инстанции нарушило конституционные процессуальные права истца на обеспечение эффективной правовой защиты (ч. 1 ст. 2 во взаимосвязи с ч. 3 ст. 20 Основного закона Германии), поскольку при оценке цены иска по жалобе (п. 1 ч. 2 § 511 ГПУ Германии) суд ошибочно действовал по собственному усмотрению и тем самым несоразмерным, необоснованным образом затруднил доступ к суду апелляционной инстанции.


8 a) при предъявлении негаторного требования, связанного с нарушающим честь и достоинство высказыванием, речь идет о неимущественном споре (ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 9 mwN). При оценке цена иска по апелляционной жалобе, определяемой по свободному усмотрению, необходимо учитывать все обстоятельства конкретного дела, в особенности, его объем и значение (ср. § 2, 3 ГПУ Германии, предл. 1 ч. 2 § 48 Закона Германии о судебных расходах, GKG).


9 Оценка интереса в обжаловании на стадии кассационной проверки настоящим судом ограничена лишь проверкой вопроса о том, не превысил ли суд апелляционной инстанции при определении цены иска, определяемого по его свободному усмотрению, границы такого усмотрения либо с этой целью он использовал свои полномочия несоответствующим, ошибочным образом. В частности, это может происходить в тех случаях, когда суд апелляционной инстанции в рамках своего свободного усмотрения не учел полностью все подлежащие вниманию обстоятельства (ср. определение Сената ФВС Германии от 20 октября 2020 – VIII ZA 6/20, juris Rn. 12 mwN).


10 b) таковой ситуация обстоит по настоящему спору. Изначально суд апелляционной инстанции верно ориентировался на оцениваемое с разумной точки зрения ущемление интересов стороны, проистекающее из оспариваемых высказываний и способных оказать влияние на социальные притязания истца (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 10). В этой части выводы суда о том, что в письме адвоката речь идет о высказывании, непосредственно обращенном к истцу, не подлежат оспариванию.


11 Значение дела для истца определяется не только обширностью воздействия оспариваемого высказывания, но и его последствиями для истца, понимаемых с разумной точки зрения (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16, NJW 2016, 3380 Rn. 11). По этому вопросу обоснование обжалуемого определения определенно не содержит достаточных высказываний, пусть и оценка иска по апелляционной жалобе, определенной судом не свыше 324,80 евро, отдаленно может указывать на то, что с рассматриваемой точки зрения суд посчитал спор для истца малозначительным.


12 Если же суд апелляционной инстанции со ссылкой на то, что речь идет о высказывании в письме адвоката, непосредственно обращенном к истцу, хотел указать на значимость данного обстоятельства для правовой оценки негаторного требования, предъявленного истцом, то это можно было бы признать верным (об этом ср. определение Сената ФВС Германии от 16 ноября 2004 – VI ZR 298/03, NJW 2005, 279; BVerfG (K), NJW-RR 2007, 840). Однако шансы на успех иска или жалобы не являются обстоятельствами, которые подлежат учету при оценке цены иска. Данная оценка осуществляется лишь в рамках проверки обоснованности требований.


Судьи Зайтерс, Пенц, Оффенлох, Альгайер, Линдер


Предыдущие судебные инстанции:

решение участкового суда Гамбург-Вандсбек от 01 октября 2019 – 715 C 75/19;

решение земельного суда г. Гамбург от 19 августа 2020 – 309 S 75/19.

63. Расчет стоимости погибшей лошади для определения ущерба – решение Федерального Верховного суда Германии от 9 ноября 2021 г. —
VI ZR 87/20

для возмещения ущерба кредитор вместо восстановления прежнего состояния может потребовать уплаты необходимой для этого денежной суммы. При утрате или повреждении вещи он может потребовать в качестве натуральной реституции уплаты денежной суммы, необходимой для приобретения однородной или равноценной вещи. В основе оценки однородности и равноценности должны лежать объективно присутствующие свойства вещи.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:091121UVIZR87.20.0


Примененные нормы ГГУ:


Книга 2. Обязательственное право

Часть 1. Содержание обязательства


Раздел 1. Обязанность исполнения


§249. Способ и объем возмещения ущерба

(1) Лицо, обязанное возместить ущерб, должно восстановить состояние, которое существовало бы, если бы обстоятельство, обязывающее к возмещению, не наступило.

(2) Если ущерб, причиненный лицу или имуществу, подлежит возмещению, кредитор может взамен восстановления прежнего состояния потребовать уплаты соответствующей денежной суммы.…


§251. Денежное возмещение ущерба без установления срока


(1) Если восстановление прежнего состояния невозможно либо этого недостаточно для возмещения ущерба кредитора, обязанное лицо должно возместить ущерб кредитору в денежной форме.



VI ZR 87/20

9 ноября 2021 г.


VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии, в составе председательствующего судьи фон Пентц, судей д-ра Кляйн, д-ра Альгайер, Бом и д-ра Линдер в судебном заседании 9 ноября 2021 г. постановил:

по кассационной жалобе ответчика решение 1 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Мюнхен от 9 января 2020 г. отменить по вопросу распределения судебных расходов и в части, в которой ответчику было отказано в рассмотрении апелляционной жалобы, за исключением отказа касательно требования об уплате денежной суммы, равной 50 000 евро, в качестве возмещения ущерба за гибель лошади;

в отмененной части направить дело в суд апелляционной инстанции для нового рассмотрения и принятия решения, включая вопрос распределения судебных расходов кассационного производства.

Описательная часть:


1 Истцом предъявлены исковые требования к ответчику после неудачного проведения ветеринарной операции. Спортивная лошадь истца погибла после аутогемотерапии, проведенной ответчиком.


2 Земельный суд обязал ответчика уплатить в пользу истца 250 000 евро, а также возместить досудебные расходы на адвоката и уплатить соответствующие проценты, в остальной части в иске было отказано. Высший земельный суд отклонил апелляционную жалобу ответчика. По жалобе ответчика на отказ в признании кассационной жалобы допустимой настоящим Сенатом жалоба была признана допустимой в части пересмотра решения суда апелляционной инстанции, касающейся определения размера предъявленного искового требования. В остальной части настоящим Сенатом жалоба отклонена, поскольку дело не обладает принципиальным значением, не требует совершенствования права или обеспечения единообразия судебной практики посредством вынесения решения кассационным судом. В кассационной жалобе ответчик поддерживает свои требования по апелляционной жалобе по отказу в иске в части возмещения ущерба за гибель лошади, превышающего 50 000 евро.


Мотивировочная часть:


3 Кассационная жалоба ответчика подлежит удовлетворению и влечет возврат дела в суд апелляционной инстанции.

 
                                          I.
 

4 Суд апелляционной инстанции указал, что истцу принадлежит право возмещения ущерба ответчиком из-за нарушения обязанностей по информированию по договору ветеринарного лечения. Инъекционное лечение с вероятностью, граничащей с уверенностью, стало причиной анафилактической реакции лошади и ее гибели. В результате у истца возник ущерб, равный стоимости приобретения новой лошади не менее 250 000 евро. Заключение эксперта о стоимости лошади на момент гибели апелляционной жалобой по сути не оспаривалось. По мнению суда, в этой взаимосвязи не играет роли, было ли животное особо восприимчиво к анафилактической реакции, поскольку данное обстоятельство – даже если предположить его верность – до его наступления не было известно, а потому не могло учитываться участниками рынка в качестве фактора снижения стоимости.

 
                                          II.
 

5 По итогам проверки в рамках кассационного производства выводы суда апелляционной инстанции об определении размера ущерба подлежат признанию неверными.


6 1. Определение размера ущерба по требованию о его возмещении является, в первую очередь, предметом деятельности суда, рассматривающего спор по существу, которому согласно § 287 ГПУ Германии предоставлены широкие дискреционные полномочия. В рамках кассационного производства выводы суда ограничиваются лишь вопросами о том, были ли учтены судом значимые заявления сторон, не были ли упущены основные правовые принципы расчета ущерба, не оставлены ли без внимания существенные факторы для такого расчета и соразмерные ли критерии лежат в основе оценки суда (ср. решение Сената ФВС Германии от 25 мая 2020 – VI ZR 252/19, BGHZ 225, 316 Rn. 79 mwN).


7 2. По настоящему делу присутствует указанное нарушение. Утверждение ответчика о том, что лошадь была восприимчива к анафилактической реакции, а потому ее стоимость должна быть уменьшена, вопреки позиции суда апелляционной инстанции не является несущественным потому, что данное обстоятельство до его наступления не было известно, а потому не могло учитываться участниками рынка. Здесь не имеет значения, рассчитывается ли ущерб при гибели лошади на основе правил § 249 ГГУ или ч. 1 § 251 ГГУ, а потому не играет роли, каким способом судом апелляционной инстанции рассчитан ущерб.


8 Согласно предл. 1 ч. 2 §249 ГГУ вместо восстановления прежнего состояния кредитор может потребовать уплаты необходимой для этого денежной суммы. При утрате или повреждении вещи он может потребовать в качестве натуральной реституции уплаты денежной суммы, необходимой для приобретения однородной или равноценной вещи (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 87 f./89 f. [juris Rn. 8, 12]; решение Сената ФВС Германии от 23 мая 2017 – VI ZR 9/17, NJW 2017, 2401 Rn. 7 f.; решение ФВС Германии от 25 октября 1996 – V ZR 158/95, NJW 1997, 520 [juris Rn. 6]; решение ФВС Германии от 8 мая 2003 – IX ZR 334/01, NJW-RR 2003, 1042 [juris Rn. 16]). Данное правило действует и при гибели лошади (предл. 3 §90a ГГУ; ср. Palandt/Grüneberg, 80. Aufl., §249 Rn. 20). В основе оценки однородности и равноценности должны лежать объективно присутствующие свойства вещи (о применении ч. 1 §7 Закона Германии об уличном движении (StVG) и ущербе транспортного средства ср., например, решение Сената ФВС Германии от 15 октября 2019 – VI ZR 377/18, NJW 2020, 393 Rn. 8 f.).


9 Если приобретение однородной или равноценной лошади невозможно, то истец согласно ч. 1 §251 ГГУ обладает правом на возмещение имущественного ущерба, наступившего в результате смерти лошади (компенсацию). Если ущерб проявился в виде утраты вещи, то необходимо определить его рыночную стоимость. Если существует рынок вещи, подлежащей замене, то цена, формируемая посредством спроса и предложения и в целом стоимость повторного приобретения вещи, является пригодной отправной точкой для расчета рыночной стоимости вещи в виде денежного эквивалента (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 1984 – VI ZR 262/82, BGHZ 92, 85, 90 f. [juris Rn. 13 f.]; решение Сената ФВС Германии 14 января 1992 – VI ZR 186/91, BGHZ 117, 29, 31 [juris Rn. 8]; решение ФВС Германии от 18 апреля 2002 – IX ZR 72/99, BGHZ 150, 319, 322 [juris Rn. 58]). Однако и здесь необходимо учитывать объективно присутствующие свойства вещи.


10 Напротив, не имеет значения, кому, когда и какие качества лошади были известны. Такая позиция суда апелляционной инстанции ведет к выводу о присуждении истцу возмещения ущерба по более ценной и дорогой лошади, чем ему принадлежала, и истец с экономической точки зрения объективно будет поставлен в лучшее положение, чем то, в котором он находился до наступления события, повлекшего ущерб.


11 3. Вопреки позиции в возражении на кассационную жалобу, на основе установленных обстоятельств дела нельзя исключать, что лошадь истца была особо восприимчива к анафилактической реакции и по этой причине обладала меньшей стоимостью.


12 4. В результате отсутствуют основания для расчета досудебных расходов на адвоката и соответствующих процентов.

 
                                          III.
 

13 Решение суда апелляционной инстанции в обжалованной части подлежит отмене (ч. 1 § 562 ГПУ Германии). В отсутствие возможности разрешения спора по существу дело направляется на новое рассмотрение и принятие решения в суд апелляционной инстанции (ч. 1, 3 § 563 ГПУ Германии).


Судьи фон Пентц, Кляйн, Альгайер, Бом, Линдер


Предыдущие судебные инстанции:

решение земельного суда Мюнхен-II от 10 января 2019 – 9 O 2194/12;

решение высшего земельного суда г. Мюнхен от 9 января 2020 – 1 U 3011/19.

64. Спор о подведомственности по ковид-спорам – определение Федерального Верховного суда Германии от 6 октября 2021 г. —
XII ARZ 36/21

установление компетенции вышестоящим судом в интересах эффективного правосудия является целесообразным, если в ходе производства возникают сомнения в обязательности передачи дела и на этом основании ни один из судов не готов рассмотреть спор.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:061021BXIIARZ36.21.0


Примененные нормы:


Закон Германии о производстве по семейным делам и делам неискового производства (FamFG)


Книга 1. Общая часть


Раздел 1. Общие положения


§5. Определение подведомственности судом


(1) Компетентный суд определяется общим высшим судом:

1. если в отдельном случае по причинам юридического или фактического характера невозможно отправление судом правосудия;

2. если в связи с границами судебных участков или по иным основаниям фактического характера неизвестно, какому из судов подведомственно дело;

3. если несколько судов вступившим в законную силу судебным актом заявили о подведомственности себе дела;

4. если несколько судов, одному их которых подведомственно дело, вступившим в законную силу судебным актом заявили о неподведомственности себе дела;

5. когда по важному основанию (§4) дело подлежит передаче, однако суд не смогли прийти к согласию по данному вопросу.



XII ARZ 36/21

6 октября 2021 г.


XII Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе председательствующего судьи Дозе, судей Шиллинг, д-ра Недден-Бёгер, Гулинг и д-ра Крюгер 6 октября 2021 г. определил:

производство по рассматриваемому делу прекратить.


Мотивировочная часть:

 
                                          I.
 

1 Письмом от 19 апреля 2021 г. в суд по семейным делам заявитель обратился с ходатайством об открытии процедуры согласно §1666 ГГУ и принятии мер обеспечения в отношении преподавательского состава и учащихся общей школы, которую посещает его 15-летняя дочь, в виде предварительного приостановления принятых в школе мер по предотвращению распространения короновирусного заболевания-2019 (Ковид-2019), в частности, обязанности по ношению масок, соблюдении дистанции и тестирования здоровья.


2 Суд по семейным делам признал юрисдикцию судов общей юрисдикции отсутствующей и направил заявление в административный суд. Административный суд «по компетенции вернул» («zuständigkeitshalber zurückgesandt») направленные ему процессуальные документы в суд по семейным делам, поскольку заявление подведомственно суду по семейным делам, а передача дела не является для него обязательным в силу грубого процессуального нарушения. На этом основании суд по семейным делам обратился в Федеральный Верховный суд Германии с запросом об определении компетентного суда.

 
                                          II.
 

3 Производство по делу подлежит прекращению, поскольку хотя исключительно административным судам подведомственны обращения граждан о защите прав, передача дела по возбужденному производству в данном случае не осуществляется, а совершенная судом по семейным делам передача дела не является обязывающей (ср. BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 10).


4 1. Одна из задач Федерального Верховного суда Германии состоит в разрешении споров о компетенции между судами по семейным делам и административными судами.

5 Согласно п. 4 ч. 1 § 5 Закона Германии о производстве по семейным делам и делам неискового производства (далее – FamFG) если несколько судов, одному из которых подведомственно дело, вступившими в силу актами объявляют об отсутствии подведомственности им дела, то компетентный суд определяется общим вышестоящим судом. Непосредственно данная норма неприменима для разрешения спора о подведомственности между судом по семейным делам и административным судом, как равно для подобного случая в законе отсутствует соответствующая норма. Однако в соответствии с практикой других вышестоящих инстанций Германии данный пробел закона восполняется таким образом, что спор о подведомственности разрешает тот из верховных судов различных юрисдикций, которому подчинен один из участвующих судов и к которому заявление о разрешении спора поступило первым (определение ФВС Германии от 26 июля 2001 – X ARZ 69/01 NJW 2001, 3631, 3632; BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 5 mwN). Вынесенное согласно §17а Закона Германии о судоустройстве и не подлежащее обжалованию определение, согласно которому суд признал неподведомственность себе дела и направил материалы в другой суд, согласно закону не подлежит дополнительной проверке. Тем не менее, установление компетенции по аналогии с п. 4 ч. 1 §5 FamFG в интересах эффективного правосудия является целесообразным, если в ходе производства возникли сомнения в обязательности передачи дела и на этом основании ни один из судов не готов рассмотреть это дело (о п. 6 ч. 1 §36 ГПУ Германии ср. определение ФВС Германии от 14 мая 2013 – X ARZ 167/13 MDR 2013, 1242 Rn. 5; о п. 5 ч. 1 §53 Закона Германии об административной юрисдикции, (далее – VwGO) ср. BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 5).


6 Таковой является ситуация по настоящему спору. Как суд по семейным делам, так и административный суд заявили о неподведомственности им поступившего дела. При этом не играет роли, что административный суд не заявил о неподведомственности в форме определения, а вернул материалы дела в суд по семейным делам без соблюдения какой-либо формы. Согласно правоприменительной практике Федерального Верховного суда Германии по административным делам (NJW 2021, 2600) возврат материалов дела с обоснованием в форме определения может отсутствовать, когда определение другого суда (в данном случае суда по семейным делам) не имеет обязывающего характера. Тем самым разрешается спор о подведомственности.


7 2. Суд по семейным делам по праву признал неподведомственность поступившего ему заявления. Письмо заявителей от 19 апреля 2021 г. верно было истолковано как обращенное к школе негаторное требование о запрете совершения действий. Согласно предл. 1 ч. 1 §40 VwGO подобные требования рассматриваются административными судами. Они касаются школьных взаимоотношений как правоотношений между школьником и государственной школой, образованной для деятельности на определенной территории, действия которой по внутренним школьным делам, включая правила внутреннего распорядка, относятся к формам проявления публичной власти (BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 7). Ими охватываются также принятые школой меры по предотвращению распространения инфекционных заболеваний (BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 7; OLG Jena FamRZ 2021, 1043, 1047 f.; OLG Bamberg FamRZ 2021, 1539, 1540; определение ВСЗ г. Бранденбург от 27 июля 2021 – 13 UF 80/21 juris Rn. 10; OLG München FamRZ 2021, 1538, 1539; OLG Nürnberg FamRZ 2021, 935, 936; BeckOK VwGO/Reimer [Stand: 1. April 2021] §40 Rn. 71a; о подведомственности административным судам запретов о принятии мер службой по делам молодежи ср. также определение Сената ФВС Германии от 12 мая 2021 – XII ZB 34/21 FamRZ 2021, 1402 Rn. 13).


8 Параллельно урегулированная в § 1666 ГГУ компетенция судов по семейным делам здесь отсутствует. В первую очередь данная норма позволяет судам принимать меры, пригодные для соблюдения законными представителями их обязанностей по защите ребенка (ср. BT-Drucks. 16/6815 S. 14 f.); в качестве ultima ratio здесь речь идет о лишении родительских прав (п. 6 ч. 3 §1666 ГГУ). В особо сложных ситуациях по делам, связанным с родительской заботой, могут приниматься меры к третьим лицам, когда от них исходит угроза для ребенка (ч. 4 §1666 ГГУ). Однако полномочия суда по семейным делам по принятию мер для блага ребенка не имеют связывающего характера для государственных органов, поскольку эти органы и иные носители власти не являются третьими лицами по смыслу указанной нормы. Например, на основе §1666 ГГУ суды по семейным делам не могут запретить службе по делам молодежи принятие мер по содействию, как-то устройству детей под опеку (определение Сената ФВС Германии от 12 мая 2021 – XII ZB 34/21 FamRZ 2021, 1402 Rn. 13 mwN; ср. также BVerwG FamRZ 2002, 668 f.). Еще меньше они правомочны указывать иным государственным органам, что делать, а что нет. Это означало бы вмешательство в принцип разделения властей (OLG Jena FamRZ 2021, 1043, 1048; Münch-KommBGB/Lugani 8. Aufl. §1666 Rn. 181; Johannsen/Henrich/Althammer/Jokisch Familienrecht 7. Aufl. §1666 a BGB Rn. 17; Meysen FamRZ 2008, 562, 563), для которого отсутствуют необходимые правовые основы. Параграфы 1666, 1666a ГГУ во взаимосвязи с деятельностью государственных надзорных органов такое вмешательство не допускают. В рамках особых школьных правоотношений соответствующие органы со своей стороны связаны с конституционными правами, охраняющими блага детей. Судебный контроль действий государственных органов, включая принятие ими мер по предотвращению инфекционных заболеваний в школах, возлагается только на административные суды; в этой части положения § 23b Закона Германии о судоустройстве (далее – GVG), п. 111 №2, п. 151 №1 FamFG не являются специальными нормами по смыслу предл. 1 ч. 1 §40 VwGO.


9 3. Однако настоящий Сенат не вправе по рассматриваемому спору определять подведомственность дела административному суду, поскольку в силу непреодолимых различных процессуальных принципов в неисковом производстве в судах общей юрисдикции, с одной стороны, и исковом, заявительном производстве в административных судах, с другой, передача дел по подведомственности не осуществляется.


10 В рамках неискового производства передача дела в суд другой юрисдикции не исключается. Так, например, возможна передача иска, рассматриваемого судом общей юрисдикции, в компетентный по жилищным вопросам суд неискового производства, так как неисковое производство, в котором рассмотрение дел о праве собственности на жилое помещение протекает как разрешение настоящего спора, в целом следует тем же процессуальным принципам (ср. определение ФВС Германии от 13 октября 1983 – I ARZ 408/83 NJW 1984, 740). Наоборот, производство, которое ведется в суде по нотариальным делам (§ 111 Положения Германии о нотариате, BNotO), где дело носит спорный характер, может быть передано в суд общей юрисдикции (BGHZ 115, 275 = MDR 1992, 185). Аналогично спор о подведомственности между судом по семейным делам, который рассматривает споры с участием детей, и судом общей юрисдикции, которому в рамках неискового производства подведомственны дела об опеке, разрешается посредством передачи дела (определение Сената ФВС Германии BGHZ 78, 108 = FamRZ 1980, 1107).


11 Тем не менее, положения § 17а GVG подлежат узкому толкованию в том значении, что в отсутствие «выхода за рамки юрисдикции» (mangels «Beschreitung eines Rechtswegs») заявителем или истцом передача дела неискового производства, которое возбуждается по долгу службы, не происходит, а при отсутствующей компетенции дело подлежит прекращению (BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 11; OLG Karlsruhe NJW 2021, 2054; OLG Frankfurt FamRZ 2021, 1383, 1384; OLG Jena FamRZ 2021, 1043, 1048; определение ВСЗ г. Бранденбург от 27 июля 2021 – 13 UF 80/21 juris Rn. 5, 10 f.;ср. также определение ВСЗ г. Кельн от 12 июля 2021 – 14 UF 90/21 juris Rn. 10 f.). По заявлениям №1 и №2 от 15 марта 2021 г. в суде по семейным делам не могут быть приняты противоречащие друг другу правила в производстве, которые допускали бы передачу дела в административный суд (ср. BVerwG NJW 2021, 2600 Rn. 11 f.), возможно только возбуждение производства по долгу службы. Между тем производство, возбуждаемое по долгу службы с целью отмены принятых в школе мер, чуждо административной юрисдикции.


12 4. Письмо заявителей от 19 апреля 2021 г. не дает оснований для проверки предваряющей производство согласно §1666 ГГУ, что позволяет настоящему Сенату принять самостоятельное решение (ср. предл. 2 ч. 6 § 74 FamFG). На указанном основании производство подлежит прекращению без передачи дела.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации