Электронная библиотека » Сара Орвиг » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Сладкое желание"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:18


Автор книги: Сара Орвиг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 29

– Сойер! – Отодвинувшись от него, Каролина машинально взяла его рубашку и прикрылась ею до подбородка. – Так мы женаты?

– Да, и я хочу смотреть на тебя.

Он так сильно хотел ее, что был готов неделями не вылезать из постели, доставляя ей удовольствие. Теперь они принадлежали друг другу в полном смысле этого слова. Пирса она никогда не любила, а все остальное – мелочи, он не собирался ее осуждать.

Сойер ласково разжал ей пальцы и забрал рубашку.

– Ты меня смущаешь, – прошептала Каролина.

– Ничего, скоро привыкнешь, – ответил Сойер, целуя ее. – Я постараюсь тебе доказать, что ты самая красивая женщина на свете.

– Господи, – засмеялась она, – как я мечтала услышать это от тебя. Скажи ты мне такие слова несколько лет назад, я бы просто растаяла от счастья.

Он улыбнулся, этот красавец мужчина, который остался ее мужем!

– Я столько раз теперь буду их повторять, что ты забудешь, когда я сказал их в первый раз.

– Значит, я твоя жена? Почему ты не расторг брак?

– Не знаю. Когда я сказал, что мне чертовски тяжело оставлять тебя, это было правдой. Я чуть не вернулся с полдороги, и такое желание возникало у меня десятки раз.

– Сойер! – воскликнула она и заплакала.

– Я вернулся из-за тебя, клянусь.

Сердце у нее заколотилось от радости. Ее место только в объятиях Сойера, она миссис Сойер Дэй.

– Как же ты мог не сказать мне? – нахмурилась Каролина. – Ты почти отдал меня другому мужчине. А если бы я вышла замуж несколько лет назад?

– Тогда имела бы двух мужей.

– Но это противозаконно!

– Наш брак не был таковым в истинном смысле этого слова, ты сама знаешь. Если бы я приехал в Натчез и узнал, что ты замужем, то вернулся бы в Техас, расторг брак и ты никогда обо мне не услышала бы. Каролина встала на колени.

– Ужасно! Все это время я была твоей женой, а ты даже не подумал мне сказать! Сойер, иногда ты просто невыносим.

– Вот как? Спорим, что ты не сможешь долго злиться.

– И не надейся! Почему ты мне ничего не сказал? – У Каролины голова шла кругом от долго сдерживаемых чувств. – По-моему, я должна прийти в ярость.

Сойер расхохотался.

– Ты была ужасно надоедливой, когда заставляла меня целоваться с тобой.

– Нечего менять тему. Это в самом деле было ужасно.

– Поспорим?

– Нет! Ты способен убедить меня в любой нелепости или еще в чем-нибудь.

– В чем еще, Каролина?

– Все это время…

– Видишь, я же тебе говорил.

– Что ты говорил?

– Что всегда тобой любовался, – хрипло ответил он.

Каролина опустила глаза и была потрясена его восставшей плотью.

– Сойер, мы… я не думала, что ты… – пробормотала девушка.

Он со смехом повалился на спину, увлекая ее на себя.

– С тобой мне понадобятся годы, чтобы пресытиться.

– Это безнравственно.

– Отнюдь нет, – торжественно возразил Сойер, – если кто-то любит тебя так, как я.

Он взял ее за талию, подтянул к себе и начал покусывать соски, заставив Каролину стонать от удовольствия.

– Теперь я знаю, как утихомирить твой гнев, когда ты снова рассердишься. Надо сделать вот так… и вот так… – Он перевернул ее на спину и прошептал: – Сейчас, любимая, тебе будет намного лучше, чем в первый раз.

– Если бы ты знал, сколько ночей я мечтала об этом. Час спустя она все еще лежала в его объятиях, задумчиво водя пальцем по мускулистой груди.

Сойер, любимый, красивый, недосягаемый Сойер! Ее муж. Она миссис Дэй!

– Знаешь, – томно сказала она, – мне следовало бы на тебя ужасно рассердиться. Я очень хотела быть твоей женой, но все годы считала, что это не так, и чуть не вышла замуж за Рамона.

– Что? – нахмурился Сойер, и она, игриво засмеявшись, погладила его по бедру.

– Я сказала Рамону, что если бы не ты, я вышла бы замуж за него.

Сойер даже не подумал улыбнуться.

– Ты была влюблена в него?

– Разве это так важно? – прошептала Каролина, испугавшись выражения его лица.

– Да, черт возьми, – рассердился он. – Значит, ты его любила?

– Нет. Мы оба страдали, потому что те, кого мы любили, покинули нас.

– Господи! – Сойер обнял ее с такой силой, что она едва могла дышать. – Каролина, я люблю тебя и всю жизнь буду возвращать тебе украденные мной годы. Прости, я знаю, что ты испытала, когда старалась одна управлять ранчо.

– Порой мне еще снятся кошмары о том времени. Во сне я опять вижу команчей, они гонятся за мной, а позади горит ранчо.

Сойер погладил ее по щеке.

– Когда мы вернемся домой, у тебя будут две обязанности: следить за порядком в нашем доме и делать меня счастливым.

Каролина улыбнулась ему. Наш дом. Как восхитительно это звучит!

– Ты даже не представляешь, как сильно я тебя любила.

– Не говори в прошедшем времени.

– Ладно, буду привыкать к настоящему.

– Да уж, сделай милость. Надеюсь, тебе не составит труда вспомнить, как я тебя люблю, – сухо ответил Сойер, поглаживая ей плечо.

Каролина поцеловала его. Он только что обнимал и любил ее. Он ее муж! Девушка уткнулась ему в грудь, чтобы скрыть радостные слезы.

– Не плачь, милая. Я люблю тебя всем сердцем и попытаюсь сделать счастливой.

– Я плачу оттого, что безмерно счастлива! – И она принялась безумно его целовать.

– Черт побери! Зачем тогда плакать?

Слезы быстро высохли от его поцелуев, которые будили в ней новое желание, прогоняя мучительные воспоминания. Проведя рукой по его бедру, Каролина нащупала шрамы.

– Откуда это? – шепотом спросила она.

– Они тебе неприятны?

– Что ты!

– Остались на память от Ната Сандерсона, когда он связал меня и бросил на растерзание индейцам, чтобы удрать.

Каролина молча обняла его, и Сойер подумал, что он счастливейший человек на свете.

– Помнишь, я все допытывалась, почему ты такой безжалостный и жадный до денег? На самом деле ты совсем не такой. Безжалостным ты стал, когда убили твою семью, а после предательства Сандерсона я не могу осуждать тебя за то, что ты отправился за своим золотом. Мне хочется думать, что, не укради он у тебя золото, ты бы остался.

– Да, я бы остался. Ни одна женщина столько не значила для меня, как ты.

Почувствовав, что сомнения и страхи возвращаются, она поспешила отогнать их поцелуями и на этот раз полностью отдалась любовному порыву, испытав непередаваемый восторг. Ее крик слился с его стоном: “Моя Каролина!”.

Какое-то время они лежали, приходя в себя, но вдруг Каролина села.

– Сойер, что мне делать? Я должна сказать Пирсу. Дядя Дэниел может аннулировать наш брак.

– Он ничего не может сделать. Наш брак заключен по всем правилам. Но обручальное кольцо ты сняли, – заметил Сойер, нежно гладя ей пальцы.

– Да, когда собиралась выйти замуж за Рамона. Он сам его снял, потому что не считал меня твоей настоящей женой.

– Я это заслужил.

Но она почти не обратила внимания на его слова, поскольку ее мысли уже занимало другое.

– И все-таки я не могу ехать в Техас.

– Почему? – весело осведомился Сойер.

– Из-за Кейна. Я ранила его, когда он убил Рамона. Рамон защищал меня от него.

Лицо у Сойера стало грозным.

– Кейн обидел тебя?

– Нет.

– Слава Богу, я теперь знаю, что он тебя не насиловал, иначе, вернувшись в Техас, я отправил бы его прямиком в ад. До меня уже доходили слухи, что Кейн застрелил Рамона.

– Это был самый жуткий день в моей жизни. Если бы не Рамон, я бы никогда не справилась с ранчо. Он примчался мне на помощь, и Кейн его убил. Потом снова начал приставать ко мне, но ты научил меня считать выстрелы. Патронов у него не осталось, я сказала ему об этом, тогда он запустил в меня револьвером, а я выстрелила. Если бы я не попала ему в колено, он бы наверняка меня изнасиловал.

– Какого же дьявола ты его не пристрелила?

– Не смогла.

– Видно, я плохой наставник, раз не научил тебя защищаться от таких вонючек, как он. Когда мы вернемся домой, я им займусь.

– Нет, хватит крови! Он тогда ускакал. Команчи подожгли дом, и мне пришлось уехать. Я выкопала часть золота, которое мы с тобой зарыли, и отправилась в Натчез. Чтобы Кейн ни сделал, я не вынесу, если ты его хладнокровно убьешь.

– Будь я проклят! Значит, ты его подстрелила, и теперь он хромает.

– Он хромает? Это, должно быть, ужасно для человека, который столь тщеславен. Он поклялся мне отомстить, если я вернусь…

Сойер обнял ее за талию.

– Ты вернешься как моя жена, я не дам тебя в обиду.

– Ты же не сможешь не отходить от меня ни на шаг.

– Очень даже смогу. А при необходимости найму телохранителей и поставлю об этом в известность Кейна, Мы одинаково не выносим друг друга. Если он сунется на мои земли, тут же получит от меня пулю. Один раз ему удалось застать меня врасплох и хорошенько отделать.

– Какой ужас! Мне и вправду надо было его застрелить.

– Стрелять надо так, чтобы убить, а ты приобрела злейшего врага. Нет, я действительно им займусь, когда мы вернемся.

– Когда мы вернемся, – довольно повторила Каролина, и оба улыбнулись.

Неожиданно Сойер опрокинул ее на спину.

– Следующие пять недель, – вкрадчиво заявил он, – я намерен провести лишь с тобой и не желаю, чтобы нам мешали.

– Ты сильный, – ответила Каролина, проводя рукой по его телу.

– А ты прекрасна.

Сев, она легонько толкнула Сойера в грудь и, когда он, улыбаясь, повалился на спину, устроилась рядом с ним.

– Об этом я мечтала в нашу брачную ночь.

– А я-то полагал, что девичья скромность шестнадцатилетней невесты защищает ее от похотливых мыслей.

– Лежи спокойно и дай мне посмотреть на тебя. Если ты рядом, моей девичьей скромности явно не хватает.

– Каролина, я не могу лежать спокойно, – взмолился он.

Но любопытные руки пробежали по его груди, теребя курчавые волосы, опустились на твердый живот, погладили бедра, опять скользнули вверх, прямо к возбужденной плоти. Сойер вскочил и принялся целовать ее, сгорая от желания, которое она с великой охотой помогла ему удовлетворить.

Позже, когда она лежала в его объятиях, вернулись прежние тревоги.

– Дядя Дэниел придет в дикую ярость, узнав, что я все это время была твоей женой.

– Это тебя расстраивает?

– Нет, Матильда и Дэниел были очень добры ко мне, но любящими я их назвать не могу. В день совершеннолетия я получу отцовское наследство, ты сможешь вложить эти деньги в ранчо.

Сойер засмеялся и крепко ее обнял.

– Спасибо, дорогая.

Видимо, Каролина представляла себе ранчо таким, каким оставила его в день бегства, а он собирался привезти ее в красивый дом со слугами. Пусть это будет для нее сюрпризом.

– Не понимаю, зачем ты купил у меня ранчо, если мы женаты?

– Потому что не знал, смогу ли убедить тебя вернуться в Техас. Если бы ты все-таки вышла замуж за Пирса, я уехал бы и расторгнул наш брак. Но в любом случае я хотел вернуться домой законным владельцем ранчо. Любовь моя, подай мне, пожалуйста, куртку.

– Полагаю, это станет одной из моих ежедневных обязанностей?

Сойер подмигнул, и ее переполнило такое счастье, что она подумала, сойдет ли когда-нибудь у нее с лица улыбка.

– Посмотри в правом кармане.

Каролина протянула ему коробочку, а он взял ее руку и осторожно снял с пальца кольцо Пирса.

– Теперь открой.

Девушка заглянула в его счастливые глаза и открыла крышку: на темном бархате лежало золотое кольцо с крупным бриллиантом, обрамленным изумрудами.

– Какая красота!

– Сначала я хотел подарить своей жене бриллиант, но потом решил, что это лучше. Изумруды очень идут к твоим глазам.

– Сойер, оно великолепно! – Она подняла руку, любуясь подарком.

– Если ты опять заплачешь от счастья…

Что Каролина и сделала, уткнувшись ему в шею и не стесняясь слез, которые никак не хотели останавливаться.

– Я люблю тебя! Я так давно тебя люблю!

– И когда же началась твоя великая любовь? У меня в памяти осталась надоедливая девчонка, не устававшая повторять, какой я нехороший.

– Думаю, когда ты меня поцеловал. Я очень хорошо помню этот поцелуй. С каждым днем мое чувство росло, росло, пока дело не закончилось дракой. Я очень тебя хотела…

– К сожалению, пора возвращаться, хотя я предпочел бы никуда тебя не отпускать. Я скажу Дэниелу, что мы женаты, а потом, моя ненасытная жена…

– Я? Ненасытная?

– И слава Богу. Мы устроим свадебное путешествие в Новый Орлеан, снимем там самый роскошный номер в самой роскошной гостинице и не будем оттуда выходить.

– Сойер, это ужасно. Я не хочу ждать.

– Черт возьми, ты действительно ненасытная женщина, – расхохотался он.

– Я такая из-за тебя, – мрачно заявила Каролина. – С Пирсом я ничего подобного не чувствовала.

Он ласково погладил ее по животу.

– Мне чертовски не хочется, но все же лучше поторопиться. Теперь, когда я буду смотреть на тебя, знай, что я вспоминаю это утро и думаю о Новом Орлеане.

Каролина ответила ему поцелуем, вложив в него всю любовь, всю страсть и обещание на будущее.

Сойер легко поставил ее на ноги и торжественно произнес:

– Знаете, мисс Каролина, я просто вне себя, что приходится возвращать вас в цивилизованную жизнь.

Они быстро оделись и поскакали обратно. Когда они выехали на тропу, ведущую к конюшне, то увидели направляющегося в их сторону Пирса.

– Сойер, говорить с ним буду я.

– А он, думаю, захочет потолковать именно со мной. Стоит ему взглянуть на тебя, и он сразу поймет, что я занимался с тобой любовью.

– Нет, одежда у меня в полном порядке. – Каролина заглянула в его смеющиеся глаза и почувствовала, что краснеет. – Ну, мужчины!

Сойер довольно усмехнулся.

– Губы пунцовые, щеки горят, шея порозовела… Сразу видно, что тебя целовал, и весьма основательно, мужчина, который даже не успел побриться, торопясь на свидание.

Ответить чем-нибудь остроумным Каролина не успела, поскольку они уже подъехали к Пирсу.

– Выбор оружия я оставляю за вами, – холодно обратился тот к Сойеру, хотя голос у него дрожал от ярости.

– Нет, Пирс! – воскликнула девушка. – Это касается только нас с тобой, не надо вызывать Сойера на дуэль! Так решила я, а не он.

Пирс даже головы не повернул в ее сторону.

– Немедленно назовите время, место и оружие. А если вы трус, прячущийся за спину леди, то я повторю свой вызов сегодня вечером на приеме.

– Пирс, я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пострадал, – взмолилась Каролина.

– Завтра на рассвете. – спокойно ответил Сойер. – Ножи.

– Проклятый техасским дикарь! Я должен был знать, что ты не выберешь оружие джентльменов.

– Просто нож менее опасен, чем пистолет. Кто пустит кровь первым, тот и победит.

– То есть останется в живых, сэр. Ладно, пусть будет нож. Я неплохо им владею, хотя ненавижу за вульгарность. Впрочем, не имеет значения. Я еще ни разу не встречал утонченного техасца.

– Пирс, – сказала Каролина, испуганная таким поворотом событий, – пожалуйста, не делай этого.

– Не утруждай себя мольбами. А теперь, сэр, я просил бы вас оставить меня наедине с моей невестой.

– Нет. Каролине ни к чему оставаться наедине с вашим гневом. – Сойер с радостью увидел в ее глазах подтверждение любви.

– Спасибо, дорогой, но я хочу поговорить без свидетелей, – с достоинством произнесла Каролина, и он почувствовал гордость за любимую женщину.

Кивнув, Сойер приотстал и медленно поехал следом.

– Прости меня, но я люблю Сойера и разрываю нашу помолвку.

К ее изумлению, Пирс улыбнулся.

– Возможно, я это заслужил. Всю жизнь я легко расставался с женщинами, спокойно глядя, как они плачут, умоляют остаться и любить их.

– Пожалуйста, не дерись с Сойером. Он не виноват, что я люблю его.

– Я не намерен терять лицо из-за разорванной помолвки. Женщины не способны понять таких вещей, поэтому лучше не вмешивайся.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пострадал.

– Очень трогательно, но один из нас очень пострадает… Ты собираешься в Техас?

– Да.

– Отказываешься от дома и роскошной жизни, которые я тебе предлагал, ради скотовода и грубого существования?

– Я люблю его, – Каролина протянула ему обручальное кольцо. – Я все время считала наш брак расторгнутым, но, как выяснилось, ошибалась. Я по-прежнему его жена.

– Ты замужем! – нахмурился Пирс и вдруг расхохотался. Девушка возмущенно посмотрела на него, не понимая, что он находит таким смешным.

– Мы поженились в Техасе, договорившись, что Сойер расторгнет брак, когда уедет. Это делалось только ради…

– Каролина, несколько минут назад я гадал, какую сказку ты мне преподнесешь в нашу брачную ночь, а ты, оказывается, замужем.

– Да. – Она с недоумением смотрела на Пирса, который вел себя отнюдь не как влюбленный, которому только что разбили сердце, – Знаешь, по-моему, я не единственная женщина в твоей жизни.

– Конечно, единственная, – возразил Пирс, но едва заметная улыбка опровергла его утверждение.

– Неправда.

– Тебе рассказали про Элизу? Наверное, Сойер?

– Нет, про Элизу мне никто не рассказывал, сама догадалась.

– Думаю, сейчас ты меня переиграла. Женщинам такое редко удается. Ты могла стать прекрасной женой, весьма забавной и красивой. Отец уже дал мне пять тысяч долларов и теперь будет сильно разочарован.

– Ты действительно меня не любишь.

– Я любил тебя, насколько вообще способен любить женщину. Правда, с тобой мне было гораздо интереснее, чем с остальными. Ты самая умная женщина из всех, с кем я встречался, и мне жаль, что так вышло. Мысль о женитьбе всегда наводила на меня тоску, пока я не встретил тебя.

– Видимо, мы особо и не старались понять, что нами движет, – ответила Каролина, чувствуя, что, похоже, ей удалось избежать пустого будущего.

– О, в этом не было особой нужды, потому что деньги от отца я уже получил, хотя сумма не так велика, чтобы закабалить себя браком с женщиной, к которой не питаешь никаких чувств.

– Значит, я была довольно сносной, – засмеялась она.

– Более чем. До свидания, Каролина, Не отрицаю, я с удовольствием принял бы тебя в свою постель.

– Видимо, именно этого ты и хотел больше всего, – сухо ответила девушка. – Если бы ты в самом деле любил меня, то никогда бы не стал драться с Сойером.

Пирс вдруг привстал в стременах и быстро поцеловал ее в губы.

– Ты уже с ним… Ладно, дорогая, многие женщины скажут, что я этого заслужил. Отправляйся в Техас.

Каролина улыбнулась.

– Благодарю за элегантное прощание. Мне кажется, мы оба избежали чего-то неприятного.

– Вряд ли. Для тебя честь исключительно важна, а я нахожу ее скучным попутчиком и стараюсь пореже составлять ей компанию.

– Пирс, ты же не такой плохой, каким хочешь казаться.

Он ухмыльнулся:

– Я всегда поражался твоей непредсказуемости, чего ни разу не встречал у женщин. Вот и сейчас ты верна себе. Подозреваю, если бы ты могла спасти мужа от дуэли, то не задумываясь пожертвовала бы своей честью. Ведь будучи замужем, ты никому не сказала об этом.

– Мое замужество было фиктивным.

– Теперь уже нет. У тебя вид женщины, получившей удовольствие от любви. Завидую. – Каролина залилась краской, но тут же взяла себя в руки и ответила ему ледяным взглядом. – Если он даже уедет сегодня вечером, я все равно не женюсь на тебе. Хотя я не против снять квартиру и назначить тебе щедрое содержание.

– До свидания, Пирс.

– До свидания, Каролина.

Проехав несколько ярдов, она снова натянула поводья.

– Пирс, я скажу, что свадьбу отменил ты.

Он снова рассмеялся и дотронулся до полей шляпы.

– Нет, дорогая, говори правду. Это ни в малейшей степени не заденет мою гордость.

– Полагаю, ты прав.

– Деньги – лучшая защита от подобных неприятностей, жаль, что ты этого не понимаешь.

– У Тебя с Сойером гораздо больше общего, чем тебе кажется, – тихо пробормотала Каролина, вспомнив о любви Сoйepa к доллару. – Однако я надеюсь, что по поводу дуэли ты изменишь свое мнение.

– После завтрашнего утра ты будешь со мной весьма неприветлива. Советую наглядеться на его красивое лицо сегодня ночью.

– Пирс!

– Скажи, Каролина… Я спрашиваю просто из любопытства… Ты потеряла невинность сегодня?

Девушка разрывалась между нежеланием отвечать, чтобы сохранить чувство собственного достоинства, и желанием сказать правду, ведь она многим обязана Пирсу. Наконец она решилась.

– Да.

– Первый раз в жизни я сожалею, что оказался дьявольски почтительным. До свидания, Каролина. – Он развернул лошадь и ускакал.

Каролина наконец поняла, как мало знала этого человека, хотя в одном она не сомневалась: если бы Пирс смог, то разрезал бы Сойера на кусочки, а пока явно намеревался попортить ему лицо. Она медленно ехала к конюшне, мысли у нее путались, но одна была предельно четкой: она – миссис Сойер Дэй. Он любил ее, обладал ею, остался ее мужем. Особую радость у нее вызывало то, что Сойер проявлял гораздо больше заботы о ней, чем признавался себе. Даже в Техасе. Каролина улыбнулась, глубоко вздохнула и подумала, что небо еще никогда не было таким синим, воздух таким свежим, а будущее таким светлым. Сойер. Как только она могла думать, что влюблена в Пирса?

Она соскочила с лошади, бросила поводья груму и заторопилась в дом, но не успела она перешагнуть порог, как из своей комнаты высунулась Лори.

– Быстрее иди сюда! – прошептала она. Каролину охватило тягостное предчувствие.

– Случилось ужасное! – воскликнула кузина, захлопывая за нею дверь.

– Объясни, в чем дело.

– Слава Богу, ты дома! – Лори схватила ее за руку; – Джастин убил Мейсона!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации