Текст книги "Тайны призраков"
Автор книги: Сара Пэйнтер
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Через разговоры. Слова. Ну, знаешь, как обычно. – Его настойчивость придавала уверенности ей. Если он и дальше будет доставать ее в таком же духе, она определенно избавится от тяги к нему.
– Через поцелуи быстрее. – Макс улыбнулся. – По тому, как человек целуется, узнать можно очень многое.
Ни с того ни с сего Кэти подумала о Стюарте. Своем первом и единственном бойфренде. Он прислушался к совету быть нежным и, приняв его слишком близко к сердцу, предварял поцелуйный сеанс сотней или около того крошечных, легких прикосновений к ее губам, щекам, подбородку. Каждый раз. Это напоминало прелюдию в исполнении бабочки. Кэти почувствовала, что вспыхнули щеки, и, чтобы скрыть смущение, сказала:
– Ты можешь нести сколько угодно того дерьма, которое парень несет, чтобы залезть девушке под юбку.
Он ухмыльнулся.
– Это верно.
Улыбка как удар в живот. Если она не отодвинется, не отвлечется прямо сейчас, в эту секунду, то поймает его на слове. Каким будет поцелуй Макса? Она могла бы предложить пари, что никакой прелюдии в исполнении бабочки не будет.
Улыбка растянулась, как будто Макс знал, о чем она думает. Он подался вперед, наклонил к ней голову.
– Почему бы тебе не пожить немного? – От него пахло чистой кожей, солнцем и чем-то неопределимо мужским. Он взял ее за подбородок, слегка повернул ее.
Кэти склонила голову набок, сдвинулась вперед и закрыла глаза, чтобы не видеть выражения его лица.
Его губы, твердые и требовательные, разбудили каждый ее нерв. Кэти открыла рот и попробовала их на вкус. Все ее тело как будто таяло и растекалось по земле. Она провела пальцами по его подбородку и поняла, что это именно та форма, коснуться которой ей хотелось всегда.
Макс словно замер в одной позе, не дотрагиваясь до Кэти, и эта его сдержанность одновременно радовала ее и огорчала.
Он первым прервал поцелуй и улыбнулся так, что у нее голова пошла кругом. Кэти хотела схватить его за ворот футболки и затащить на себя. Но вместо этого она привстала и впилась в его губы, проверяя, не был ли первый поцелуй случайностью.
Получилось даже лучше. По части поцелуев Макс оказался отличником. Правда, ее опыт вряд ли позволял давать оценки, но с другой стороны, именно недостаток опыта служил превосходным оправданием ее безрассудства.
Она почувствовала его руку на талии, его пальцы, бегущие вверх по спине. И тут ее накрыла волна паники.
Кэти отстранилась, и все ее жаркие чувства слились в один момент холодной ясности.
– Извини. Не могу.
– Все в порядке. – Макс отодвинулся, лег на спину и заложил руки за голову.
– В смысле я тебя не знаю.
– Без проблем.
Какой он спокойный, какой невозмутимый, даже досадно.
Кэти открыла рот, чтобы сказать что-то еще, когда воздух рассек свист, за которым последовал глухой удар. Одна из нескольких больших фарфоровых урн сорвалась с балкона и грохнулась о землю в нескольких дюймах от места, где они лежали.
– Черт! – Макс потрогал пальцами щеку, увидел на них кровь и посмотрел на Кэти. – Ты как?
– Нормально. – Кэти встала и взглянула на балкон – никого. Окно было закрыто.
– Как?..
– Не знаю. – Кэти, прищурившись, посмотрела на небо, потом наклонилась и подобрала кусочки разбившейся урны.
– Ты дрожишь, – сказал Макс. – Это шок.
– Я в порядке, – бросила Кэти. Мысли уже пришли в движение. Неужели это сделала она? Телекинез не был той силой, о которой она мечтала, но разве кто-то сказал, что это невозможно? Урна упала у нее на глазах. Хотя если это случилось из-за нее, то почему целью был выбран Макс? Она взглянула на него. Неужели подсознательно она хотела навредить ему? Неужели чувствовала исходящую от него угрозу?
– Тебе лучше сесть. Ты немного побледнела. – Щека кровоточила, отчего небритый подбородок выглядел немного жутковато, но в глазах Кэти видела искреннее беспокойство. Нет. Она вовсе не хотела размозжить кому-то голову, и менее всего Максу. Портить такую красоту…
– Я тут точно ни при чем, – начала она, – но…
– Что? – Макс посмотрел на нее как на сумасшедшую. – Конечно, ни при чем. Кто-то там, наверху. – Он тоже посмотрел вверх. – Ни ветра, ни чего-то такого. Окно, если смотреть отсюда, вроде бы закрыто, хотя…
– А если это я? – Кэти паниковала, и эти слова вылетели раньше, чем она успела их остановить.
Макс отвел взгляд от окна и одарил Кэти долгим скептическим взглядом.
– Думаешь, что можешь двигать предметы силой мысли?
– Это телекинез.
– Телекинез – выдумка.
– Знал бы ты мою семью, не был бы так уверен, – негромко ответила Кэти.
– О’кей. – Макс пожал плечами. – Предположим, это сделала ты. Ты почувствовала что-нибудь, когда это случилось? Я имею в виду, помимо невероятного возбуждения, вызванного моими восхитительными…
– Смешной паренек. – Кэти строго-настрого запретила себе краснеть. Хватит, больше она не даст ему такого удовольствия. Но держался он невероятно уверенно. Может быть, она все-таки хотела треснуть его по голове.
Макс снова устремил взгляд к окну.
– Странно, что урна упала из той же комнаты. Может быть, это предупреждение.
Нет, конечно, навредить Максу хотел кто-то другой. Уж не проклятие ли? Она выпрямилась.
– Может, ты перешел кому-нибудь дорогу?
– В последнее время? Не исключено.
Если на Макса наложено проклятие, то должно быть и лекарство. Вполне возможно, что следующий летающий предмет все же найдет цель.
– У кого есть доступ в ту комнату? – спросил Макс, продолжая осматривать отель снаружи. Каменный балкон – крошечный. Даже не балкон, а часть орнамента. Окно обычного размера, двери нет.
– Если бы там кто-то был, мы бы увидели, – сказала Кэти. – Времени, чтобы забраться в комнату через окно и снова его закрыть, у них не было.
– Может быть, кто-то проделал фокус из комнаты. С помощью каких-то веревок или проводков. Как и со шторами.
– Или так, или один из нас проклят. Я не кажусь тебе чудной?
Он взглянул на нее.
– Очень даже. А что?
– Ты не думаешь, что я под кайфом? Вроде как пьяная?
Макс нахмурился.
– А почему спрашиваешь? Ты пьяная?
– Нет.
Макс покачал головой.
– Надо пойти и всех предупредить. Чтобы были поосторожней. Чтобы никто не пострадал. – Он подобрал осколок разбитой урны. – А мне надо еще разок осмотреть комнату. Выяснить, не подстроено ли там что-то. Хотя почему…
– Ты прав, нужно рассказать Патрику.
В поисках Кэти отправилась на рецепцию. Патрик сидел за стойкой, и на мгновение Кэти показалось, что она видит незнакомца. Ухоженный мужчина около шестидесяти, с загорелой шеей и улыбкой, не доходящей до глаз.
– Я с жалобой, сэр, – сказал Макс, прежде чем Кэти успела открыть рот.
– Мне очень жаль, сэр. Я – Патрик Аллен, управляющий и владелец отеля.
– Кто-то выбрасывает мусор из окна. В меня едва не попало вот это. – Он протянул осколок фарфора.
Патрик насупил брови.
– Не понимаю.
– Сбросили с балкона Желтой комнаты, – пояснила Кэти.
Патрик покачал головой.
– Там сейчас никого нет. Это же номер…
– Да, мы знаем, мистера Коула, – подсказал Макс.
Патрик посмотрел на него.
– А вы?..
– Я тот, кому едва не раскроили голову в вашем отеле.
– Мне очень жаль, – вежливо сказал Патрик. – Я лично займусь этим и разберусь с тем, кто это сделал. Полагаю, бесплатный обед послужит достаточной компенсацией? Вы в каком номере?
– Я не ваш гость. Всего лишь навещаю знакомую. – Он посмотрел на Кэти, которая моргнула. – Во время перерыва.
– А, вот как. – Патрик заметно расслабился. – То есть вы нарушитель.
– Нет. Посетитель. Насколько мне известно, это общественное здание. Отель. И посещать его не запрещено, а скорее наоборот, не так ли?
Патрик прищурился, отчего стал похож на ящерицу. Сытую ящерицу.
– Но если вы вознамерились подать судебный иск в отношении…
– Я не вознамерился, – раздраженно ответил Макс. – Я всего лишь подумал, что вам стоит знать, что кто-то сбрасывает урны со второго этажа. – Он вручил Патрику фарфоровый осколок.
– Примите мои извинения, – сухо произнес Патрик и взглянул на Кэти. – Полагаю, вы видели то же самое?
– Господи. – Макс покачал головой. – Вы так трогательно заботитесь о своих служащих.
– Я – человек деловой. – Патрик снова повернулся к Максу. – Чего вы хотите?
– Оправиться от шока мне помогут бесплатные билеты на представление Грега Бартона.
– Понятно. – Патрик поджал губы. – Думаю, я смогу это устроить.
– Спасибо, – поблагодарил Макс. – Кстати, когда он прибывает?
– Персональной информацией делиться не могу. Конфиденциальность у нас на первом месте. Думаю, вы сами понимаете.
– Полагаю, его люди приедут заранее. Подготовиться. Убедиться в наличии голубых M&M, ну и прочего в этом роде.
Патрик посмотрел на него несколько растерянно.
– Вы о чем?
– Звезды. Они ведь присылают райдеры, не так ли? Ван Хален, например, требует, чтобы в номере была конфетница с M&M – никаких коричневых, только синие.
– Мистер Бартон никаких требований не выставил.
– Ну, тогда с ним легче. А ему нравится, когда перед шоу его встречают фанаты?
Кэти удивленно посмотрела на Макса. С чего бы это у него такой интерес к Грегу Бартону?
– Откуда мне знать?
Патрик скривил губы. Уж он-то точно фанатом не был. Или Макс просто решил его позлить?
– Люди они скрытные, о своих методах не распространяются, – продолжал Макс, будто ничего не замечая. – У этих типов, медиумов, свои профессиональные секреты.
– Не хочу вас задерживать, – перебил его Патрик, и Максу ничего не оставалось, как повернуться и уйти. Кэти хотела последовать за ним, пока он не исчез из виду. Ощущение того, что на нем проклятие, только крепло. Как легко у него получилось вызвать недовольство Патрика! Нетрудно представить, что недоброжелателей он находит без особого труда.
– Позаботьтесь, чтобы он держался подальше от Грега Бартона. Мне жалобы не нужны.
Кэти хотела было объяснить, что и сама едва знает Макса и никак не может контролировать его и влиять на то, с кем он разговаривает и что делает, но в последний момент передумала. В любом случае Патрик никогда никого не слушает, а ей еще надо поговорить с Максом, пока он не исчез.
– Думаю, нам надо сходить к моей тете, – выпалила она, догоняя его и хватая за руку. – Это недалеко.
– Вообще-то я не любитель всех этих семейных визитов. Может быть, в другой раз.
– Тут совсем другое. Думаю, у тебя был тепловой удар. А она с такими проблемами легко справляется.
– Твоя тетя – врач?
Кэти потянула Макса к дороге, используя приложенные усилия, как повод не вдаваться в объяснения. Припарковалась она в тени, но машина все равно нагрелась, и внутри было невыносимо душно. По шее уже стекал пот, и жилетка прилепилась к спине. Несмотря на жару, Кэти была рада, что приехала на работу на машине. Привезти Макса в Эндхауз будет легче, чем тащить его за руку.
– Чудный денек для поездки, – бодро сказала она, опуская все окна и поворачивая ключ. – Позволь показать тебе достопримечательности Пендлфорда.
– Ты у врача не консультировалась по поводу этих твоих перепадов настроения? – проворчал Макс, но все же пристегнулся и выставил локоть в окно.
Гвен сидела в заднем саду – в большой, затеняющей лицо шляпе и с открытой книгой на коле-нях.
– Код красный, – приветствовала ее Кэти.
– Я вижу. – Гвен посмотрела на Макса и перевела взгляд на племянницу. – Ты беременна?
– Нет! Господи, нет.
– Просто проверяю. – Она снова взглянула на Макса. – Ее мать совершила грехопадение в шестнадцать, так что будь осторожен.
– Я всегда осторожен, – отозвался Макс.
Гвен холодно улыбнулась.
– Не сомневаюсь.
– Мы торопимся. Макс, это моя тетя Гвен. Обычно она не такая враждебная. Гвен, это мой друг Макс. На него только что свалилась ваза.
– Всего лишь царапина, – сказал Макс. – И кровь уже остановилась. Не понимаю, в чем проблема.
Гвен поднялась.
– Давайте пройдем в дом.
В доме их встретила приятная прохлада. Гвен подошла к холодильнику.
– Могу предложить апельсиновый сок или белое вино. Или, конечно, воду.
– Меня вполне устроит вода. – В желтой кухне Гвен Макс чувствовал себя даже неуютнее, чем на свадьбе.
– А где Кот? – Кэти с благодарностью приняла холодный стакан и с удовольствием опустошила его наполовину.
– Принимает солнечную ванну на дорожке. Надеюсь, ты его не переехала.
– Такими вещами не шутят, – сердито сказала Кэти.
– Итак, ты у нас в городе впервые. – Гвен окинула Макса оценивающим взглядом, и на лице ее проступило задумчивое выражение.
– А можно лимон? Я только сейчас подумала, – вмешалась Кэти.
Гвен коротко взглянула на нее.
– Лимон?
– Да. – Кэти вскинула брови. – На случай, если у нас тепловой удар. Мы оба чувствуем себя немного странно, а ты всегда говорила, что лимон помогает при тепловом ударе. Сушеный лимон.
Гвен сдержанно улыбнулась.
– Что ж, береженого бог бережет.
Она отвернулась к огромной холщовой сумке, висевшей на спинке одного из кухонных стульев, порылась в ней и достала старую жестянку из-под табака.
– Иди сюда. И ни о чем не беспокойся.
– Терпеть не могу, когда люди так говорят, – сказал Макс. – Обычно лгут. И я не понимаю, почему ты думаешь, что у нас тепловой удар. Мы же были в здании. И я нормально себя чувствую.
– Тебе всего лишь нужно это съесть. Лучше всего положить под язык и подождать, пока он растает.
– Это всего лишь сушеный соленый лимон. Знаешь, в Греции его добавляют к салату.
– Тебе соль вредна, – бесстрастно заметил Макс.
– Потом нужно будет выпить побольше воды, чтобы не случилось обезвоживание, – продолжала Гвен, не обращая внимания на реплику Макса.
– Не думаю, что мне…
– Пожалуйста, – сказала Кэти. – Понимаю, что многого прошу…
– Ладно. – Макс взял лимон, положил в рот и тут же поморщился. – Какая гадость. – Он пожевал соленую дольку и скорчил физиономию.
– Дай ему раствориться. Просто подержи во рту столько, сколько сможешь.
– Господи, – пробормотал Макс. – Вот же дрянь.
– Считай это одним из испытаний, чтобы получить руку прекрасной девушки, – сказала Гвен.
– Эй, мои руки не для продажи, – запротестовала Кэти. – Спасибо тебе большое.
– Уф, – выдохнул Макс. – Жестоко.
– По крайней мере, это не щитолистник. Вот от него бы тебя проняло. С тепловым ударом он бы справился, но и прочистил бы основательно.
– М-м-м, – промычал, продолжая жевать, Макс и с видимым усилием сглотнул. – Рвать пока не тянет.
– Воды. – Гвен сунула ему в руку стакан.
Через полчаса они вернулись в солнечный сад. Макс растянулся на траве и, заложив за голову руки, смотрел в небо. Кэти делала вид, что не наблюдает за ним. Гвен пристально смотрела на племянницу. Минут через десять Кэти не выдержала.
– Что?
Не сводя с нее глаз, Гвен обратилась к Максу:
– Будь добр, сходи на кухню и принеси мне стакан лимонада. С двумя кубиками льда.
Он поднялся и направился к дому.
– А теперь расскажи, что случилось, – попросила Гвен.
Кэти рассказала.
Гвен внимательно выслушала ее.
– Знаешь, как умерла Лили?
Лили Томас не только болела психозом, но и была соседкой Гвен.
– Да, на нее обрушился потолок, – ответила Кэти, нащупывая револьвер на своем ожерелье. – В столовой.
– Он не просто обрушился. Думаю, это сделала Айрис.
– Айрис? В смысле… мертвая Айрис?
– Да. Я чувствовала тогда, что она все еще здесь. Я только-только приехала. В этом доме есть что-то особенное. Я читала ее дневники, записки, которые она оставила для меня, и как будто разговаривала с ней. Но дело не только в этом. Было ощущение…
– Ну конечно. Айрис приходила к тебе, а потом обрушила потолок на Лили Томас. И ушла. Ты же не забыла поблагодарить ее. – Кэти вздрогнула. – Так она и сейчас здесь? Ты видела ее или что?
Гвен покачала головой.
– Я почувствовала, что она ушла. После Лили. В доме вдруг все изменилось. Он стал моим, а Айрис ушла.
Кэти кивнула. Логично. Больше одной ведьмы в доме не полагается. Если больше – жди беды. Достаточно посмотреть на Гвен и Глорию.
– Тот человек, который умер…
– Мистер Коул. Думаешь, это как-то связано с ним?
– Не знаю, но возможно.
– Хочешь сказать, сорока не проклятие, а беспокойный дух, просивший меня о помощи? – Кэти наклонилась к тете.
Гвен подалась назад.
– Не знаю.
– Так что мне делать? Помочь ему или что? Может быть, это он сбросил вазу, решив, что я не обращаю на него внимания?
– Это не мое поле. Айрис ушла по собственной воле. Я ее не заставляла.
– А в записях о той бабушке, которая разговаривала с призраками? Там что-то есть?
– Нет. Извини. Айрис писала о ней мало. Она осуждала это. Общение с мертвыми. Говорила, что покойников лучше не тревожить.
– А сама, в конце концов, пришла к тебе. – Гвен улыбнулась. – Я об этом не подумала.
Интересно, подумала Кэти, можно ли самой выбирать себе силу. Никакого желания слушать мертвецов у нее не было. И видеть кошмары тоже.
– Айрис ушла после того, как защитила меня. Может быть, ее удерживало какое-то незаконченное дело. Может быть, у твоего духа есть что-то, что не отпускает его.
– Что-то, из-за чего он сбросил вазу на Макса?
Гвен пожала плечами.
– Может быть. Мы же ничего о нем не знаем. Может быть, он и есть плохая весть.
– Ему нужны часы мистера Коула. Макс говорит, что выиграл их у него.
– Он слишком хорош собой и знает это, – сказала Гвен.
– Не настолько уж он и хорош, – соврала Кэти.
– А было бы забавно, – озорно улыбнулась Гвен.
Отвечать не пришлось – Кэти спас Кэм.
– Там, в доме, какой-то парень, – сказал он, открывая дверь. – Один из ваших?
– Это Макс, – откликнулась Гвен. – Будь приветлив.
– Я всегда приветлив. – Кэм исчез в доме.
– О-хо-хо. – Гвен лениво поднялась.
– Почему о-хо-хо? – спросила Кэти, но тоже поднялась и потянулась за тетей.
В кухне Макс стоял, прислонившись к стойке, со стаканом лимонада в руке. Кэм стоял у противоположной стойки со скрещенными на груди руками и с непроницаемым выражением лица.
– Почему бы тебе не переодеться? – Гвен поцеловала Кэма. – Должно быть, спекся, да?
Кэм все еще был в рабочем костюме. Обняв Гвен, он продолжал сверлить Макса взглядом.
– Так ты, значит, друг Кэти. Хорошо.
– Мне очень жаль. – Кэти пересекла комнату и встала рядом с Максом. – Обычно они не такие.
– Я приготовил лимонад. – Макс поднял стакан.
Кэти посмотрела на него. На бледном лице выступил обильный, с нездоровым отливом пот.
– Садись. Тебе нехорошо, – сказала Кэти.
– Я в порядке, – заявил Макс, но все же сел у стола.
Кэти повернулась к тете.
– Может быть, у него сотрясение? Его задел осколок вазы, но если…
– Похоже, лимон не пошел мне на пользу. – Макс поднялся и, пошатываясь, вышел из кухни.
– Почему ты так с ним?
Кэм улыбнулся.
– Твоего отца здесь нет, вот я и счел своим долгом… К тому же он мне не нравится.
– Я так и поняла. – Кэти налила стакан холодной воды и быстро выпила, потом приложила стакан ко лбу.
– Смотрите-ка, какой заботливый. – Гвен поцеловала Кэма в щеку.
– Я серьезно. Думаю, тебе не следует встречаться с ним. Он – нехороший человек.
– Откуда ты знаешь? – Кэти вовсе не собиралась сообщать Кэму, что в ближайшее обозримое время Макс может даже не мечтать о том, чтобы поцеловать ее.
– Милая, я сам был таким, – продолжал Кэм. – Он молод, сексуально озабочен и готов спать со всем, что движется.
– Серьезно, – сказала Кэти.
– Со всем? – сказала Гвен.
– Тебе надо помнить, что он думает сейчас не головой, а…
Гвен быстро отступила от Кэма.
– Не думала, что ты такой сексист, – возмущенно бросила она.
– Что? Я всего лишь не хочу, чтобы Кэти пострадала. Такие, как…
– Может, она просто хочет немного развлечься. Ты об этом когда-нибудь думала? Знаешь, женщинам тоже нравится секс.
– Господи. – Кэти почти выбежала за дверь. – Что это за разговор…
– Тебе не надо стесняться своей сексуальности, своих потребностей! – крикнула ей вслед Гвен.
– Пока. Спасибо за лимонад. Мне надо идти.
Кэти обрадовалась, обнаружив, что Макс почти добрался до дороги и стоит, прислонившись к машине. Судя по выражению лица, его все еще тошнило.
– Ты в порядке?
– Буду, когда скажешь, что это было. Дождаться не мог, когда все кончится.
– Ты о чем? – Кэти сделала невинное лицо. Что, если он спросит о проклятиях? Сумеет ли она убедительно солгать?
– Не знаю. – Макс потряс головой, словно прочищая мысли. – Наверно, я ждал какого-то фокуса.
– Фокусы – это ведь твое, разве нет?
– Я рос среди этого. Меня учил отец. Заставлял мошенничать, когда я был еще в начальной школе. Ничего другого от меня и не ждали. Ты не представляешь, что это такое.
– Ты больше не мальчишка и можешь выбирать сам.
– Я и выбрал. Я хочу стать другим. Я переворачиваю лист. И не жульничаю больше.
– Переворачиваешь лист? То есть если решишь, что перевернуть лист слишком трудно или скучно, то просто вернешься назад?
– Если бы я сказал, что перевернул лист, ты обвинила бы меня в самоуверенности.
Кэти едва удержалась, чтобы не улыбнуться.
– Возможно. Но по крайней мере, прозвучало бы солиднее. Мошенничать так легко. Держу пари, ты ничего не заработал своим трудом.
Макс побледнел, и даже голос изменился соответственно.
– Тебе, конечно, виднее. Ты же познала все тяготы жизни, богатая девочка, выросшая на бесплодных землях Пендлфорда. – Он кивнул в сторону Эндхауза. – Ты и понятия не имеешь.
– Что ж, по крайней мере, ты честен, – вставила Кэти.
– Извини. – Макс провел ладонью по лицу. – Сам не знаю, зачем я это сказал. Может, и впрямь получил сотрясение. – Он попытался улыбнуться, но из этого ничего не получилось. – Не самая легкая выдалась неделя. – Макс и впрямь выглядел уставшим и беспокойным, и Кэти даже пожалела его.
В городе Кэти высадила его у «Кози инн».
– Выспись, – сказала она, когда Макс выбрался из машины.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?