Электронная библиотека » Саймон Фарнаби » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 10 августа 2022, 23:44


Автор книги: Саймон Фарнаби


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты мне не веришь… – тихо произнёс он. В его стране Мердина Дикого знал КАЖДЫЙ. Все боялись его. Но сейчас, здесь, он был… никем.

Роза пожала плечами.

– Конечно, я тебе не верю. – Затем её осенило. – Вот что. Если ты маг или что-то типа того, то покажи мне что-нибудь.

Мердин выглядел подавленным. Без своего любовно вырезанного волшебного посоха, Тандариана, он не мог показать свои самые впечатляющие заклинания.

– Я так и думала, – сказала Роза, глядя на его поникшие плечи. – Пошли, Бублик. Она потянула Бублика за поводок, и они тронулись в путь.

– Стой! – крикнул Мердин, внезапно вспомнив, что ему не нужен посох для магии начального уровня. Ему всего лишь нужно было вспомнить первый год обучения в Школе алхимии. – Кое-что я могу тобе показать. Капельку. Кроху того, что умею.

С этими словами он взял из мешочков вокруг пояса различные сухие травы или листья, как показалось Розе. Затем он принялся кружить по лесу, собирать различные веточки, грибы и паутину и сминать их в руке. С точки зрения Розы, он выглядел как полный безумец, ползающий на коленях по лесу и радующийся найденной траве и другому мусору.

Наконец он выпрямился, поднял кверху сосновую шишку и прошептал странное заклинание:




Бублик посмотрел на Розу, как бы говоря: «Кто этот псих?»



– продолжал Мердин, возвысив голос. Затем с большим торжеством он бросил измельчённую смесь на шишку и гордо поднял её над головой.

– Что ж, спасибо за представление, – сказала Роза, подумав, что на этом всё. – Очень, хм, впечатляюще.

Но Мердин ещё не закончил. Он снова забрал Бублика у неё.

Роза набросилась на него с кулаками.

– Что ты собираешься делать? Опять хочешь его съесть?

Но Мердин упёрся ладонью Розе в лоб и удерживал ее на расстоянии, пока она дико размахивала руками. – Замолкни и не возмущайся боле, дева. И слушай…

Мердин осторожно приложил шишку к голове морской свинки.

Тут же возник какой-то странный звук. Сначала было похоже, как будто где-то далеко работает радио. Затем звук стал громче. Заинтригованная Роза наклонилась к сосновой шишке. И не поверила своим ушам.

– Что происходит? – раздался тоненький голосок. – Минуточку. Почему мой голос звучит вне моей головы? О-о, я схожу с ума. Я знал, что это была ошибка. Я хочу домой в свою клетку. Я хочу домой в свою клетку!

У Розы сам собою открылся рот.

– Чей это голос? – спросила она.

– Ну, то крыса твоя. Её внутренний голос, – ответил Мердин.

– Крыса? Ты кого назвал крысой? – пожаловался внутренний голос Бублика. – О, какой стыд! Я чувствую, как выходит какашка. Я сейчас покакаю-я-сейчас-покакаю-я-сейчас-покакаю-я-сейчас…

И затем, конечно, Бублик покакал.

Роза была поражена! Это действительно был голос Бублика. Именно таким представляла она себе звук его голоса. Она посмотрела на странного, вонючего, нечёсаного незнакомца с яркими голубыми глазами, стоявшего перед ней.

– Хорошо. Значит… ты волшебник, – медленно сказала она.

– Варлок! – резко поправил её Мердин. – Топерь послушай меня. Я должен возвернуться в свой мир. А коли ты в этом адском месте живёшь, то поможешь мне здесь освоиться. То, что я токмо показал, всего лишь семечки. Ежели ты мне подсобишь, я твоё самое заветное желание исполню. Верь мне, я могуществен. Я не какой-нибудь там бахвал[2]2
  Человек, который много рассуждает о своих способностях, хвастун. В следующий раз, когда вам покажется, что кто-то хвастается, попробуйте назвать его бахвалом и посмотрите, что получится. Но не удивляйтесь, если он назовёт ВАС бахвалом в ответ за то, что были так умны и прочитали эту книгу!


[Закрыть]
.

– Хм. А ты можешь сделать меня великой певицей? – спросив Роза, у которой вдруг забилось сердце.

– Конечно, – ответил Мердин. – Коли ты действительно того алчешь.

– Стать певицей – вот то, чего я алчу! То есть хочу.

– Да будет так. Коли подсобишь мне, я дам тобе певческое зелье. Ты будешь петь, аки ангел. Никто и никогда не слышал ничего подобного.

– Тогда мы договорились, – сказала Роза. Она – хотя и неохотно – схватила протянутую грязную руку Мердина и пожала её.

– Хотелось бы уточнить, – протарахтел Бублик, когда они отправились домой. – Меня не собираются есть?

– Нет, крыса, – ответил Мердин. – Во всяком случае, пока нет.

И вот тут Роза вспомнила, за чем мама отправила её в первую очередь.

 
«Вот же блин блинский! –
Роза завыла. –
Про рыбу с картошкой-то
Я позабыла!»
 

Глава шестая
Разбитый телефон и рассеянный дион

Обратно они шли медленно. Каждый раз, завидя машину, Мердин спешно прятался за изгородью или мусорным баком.

– Что это за мерзкие твари? – взвыл он, поднимаясь с земли в десятый раз.

– Твари?

– Ага. – Очередная машина пронеслась мимо, заставив Мердина отпрыгнуть за фонарный столб. – Вот ещё одна.

У них колёса вместо ног, а из труб позади валит отвратительное зловоние.

Роза посмотрела на него. О чём это он говорит?

– В той стране, откуда ты родом, нет машин? – спросила она.

– Ма-шииин? – переспросил Мердин, опять странно произнося слово.

– Да. Люди на них ездят.

– А! То бишь повозка! – догадался Мердин. – Но без лошадей?

– Лошадей? – Роза засмеялась. – Никаких лошадей. Там есть двигатель, знаешь ли… его заводят. Ключом.

– Ого, – тихо сказал Мердин себе под нос. – Сколь странное чистилище…

Секунду спустя в рюкзаке Розы зазвонил телефон, проиграв, как всегда, песню Бейонсе «Crazy in Love».

– О, боги! – завопил Мердин, зажимая уши руками. – Что за кошачий вой?

Роза остановилась и достала телефон. На экране возникло мамино лицо.

– Где рыба с картофелем, дорогая? – немедленно принялась упрекать девочку Сюзи.

Мердин не верил своим глазам. Он таращился на крошечную женщину, заключённую в маленький чёрный квадрат.

– Что за чёрная магия? – в ужасе прошептал он.

– Э-э-э-э, прости мам, я тут слегка э-э-э-э… задержалась, – сказала Роза, не замечающая охвативший Мердина ужас.

– Так поторопись же, милая! Я умираю с голоду!

– Хорошо, я…

Не успела Роза закончить предложение, как Мердин ВЫХВАТИЛ телефон у неё из руки и с размаха ШМЯКНУЛ его о тротуар. Экран сразу же разбился.



– Что… Стой! – заорала Роза.

НО волшебник-варлок ещё не закончил. Он ПОДПРЫГНУЛ и РАСТОПТАЛ телефон, от которого остались только куски. Затем он бросился на землю и лихорадочно принялся перебирать осколки стекла и пластика.

Ошарашенный, он посмотрел на Розу.

– Куда она делась?

– Куда КТО ДЕЛСЯ? – завопила девочка. Ещё никогда в жизни она не была так зла. Это был дорогой телефон! Она НИКОГДА не брала его в школу, чтобы с ним ничего не случилось, а теперь этот СУМАСШЕДШИЙ разбил его вдребезги.

– Ну, та злая ведьма в коробке?

– Это была моя мама! Она просто была дома!



– Твоя мать живёт в сей крошечной коробке? – сказал поражённый Мердин. – Что случилось? Порча? Проклятье? Она поссорилась с другой злой ведьмой?

– Что? Нет! Хватит говорить о ведьмах! – сказала Роза. – Она не была В КОРОБКЕ. Это смартфон, гаджет такой.

– Даже я это знаю, – вмешался писклявый голосок Бублика. – А ведь я – морская свинка.

Мердин ошалело уставился на Розу.

– Старпом… гад же ты…

– Гаджет, – повторила Роза.

– Гад же ты, – упрямо сказал он.

– Гаджет, смартфон, – попробовала Роза ещё раз. – И он стоит МНОГО денег.

– У меня есть деньги. Я говорил тобе.

Мердин бросил ещё несколько грязных камешков взбешённой Розе, но это НЕ помогло. Роза швырнула их обратно. Мердин поневоле задумался о том, что это очень странно: он сражался с убийцами-мародёрами и опасными чародеями, но все они меркли по сравнению с гневом этой двенадцатилетней девочки. Должно быть, ей был очень дорог этот гад-старпом.

– Твоё заклинание должно превратить меня во ВСЕМИРНО известную певицу, не то ты пожалеешь! – крикнула Роза и принялась собирать и складывать в рюкзак обломки смартфона.



Остаток пути к кафе, где продавали рыбу с картофелем, они прошли в молчании. Роза взяла порцию себе, маме и Крису и, поскольку её гнев наконец утих, Мердину тоже.

Она задумалась, как объяснить домашним присутствие своего спутника. Всё будет нормально, рассудила она. Пока Мердин не разобьёт мамин телефон, не захватит диван и телевизор и не съест её конфеты, та не будет возражать, если варлок какое-то время поживёт в сарае. «Хотя не стоит говорить, что он варлок, – подумала Роза. – Лучше скажу “волшебник”. Звучит менее, эм-м… пугающе».

Когда они оказались на Даффодил-Клоуз, Роза на цыпочках прошла по узкой тропинке между своим домом и гаражом Диона. Мердин шёл за ней.

– Теперь слушай. Мне нужно убедить маму разрешить тебе ненадолго остаться, – прошептала она. – Тебя устроит, если ты будешь спать вон там?

Она показала на сарайчик в саду Фалви. Это была простая постройка с облезлой зелёной крышей, маленькими дверью и окном.

– Презренное жилище, но полагаю, что в аду мне нечего рассчитывать на замок, – сказал Мердин.

– Э… именно так, – сказала Роза. – Подожди здесь.



Войдя в дом, Роза нашла маму именно там, где видела её перед уходом. Шоу талантов закончилось, и теперь она смотрела документальный фильм о Мерилин Монро.

– Ты не спешила, – сказала Сюзи, не глядя на дочь.

– Я кое-кого встретила, – сказала Роза.

ТЕПЕРЬ Сюзи оторвала взгляд от экрана телевизора.

– Я подумала, что слышу ещё какой-то голос, когда позвонила тебе! Кто это был? Незнакомый? Я ведь тебе говорила, что нельзя разговаривать с незнакомым людьми!

– Он не незнакомый и не бездомный странник, – ответила Роза. – Хотя довольно странный. И немного самовлюблённый. Но сердце у него доброе, мне кажется. В общем, я не уверена, но… дело в том, что он… он…

– Не тяни, Роза! – нетерпеливо сказала мама.

– Он… э-э-э… волшебник, – выдавила из себя девочка.

Сюзи была так шокирована, что даже поставила документальный фильм о Мерилин Монро на паузу.



В это время оставшийся на улице Мердин наблюдал за Дио ном, соседом Розы, который вышел из боковой двери гаража, закончив на сегодня возиться со своей любимой машиной. Увидев Мердина, Дион аж подпрыгнул от неожиданности, но вступать в разговор с актёром из «Властелина колец» ему не хотелось, так что он ограничился кивком и поспешил скрыться в доме.

Следя за Дионом, Мердин заметил, как что-то выпало у того из кармана и блестит в лунном свете между плитками дорожки. Мердин любил блестящие вещи, так что он нагнулся и подобрал вещь.

Это была маленькая чёрная коробочка. Мердин принялся ощупывать её со всех сторон, как вдруг из гаража раздался приглушенный звук. БИП БИП!

Умный читатель – которым, как мы уже выяснили, ты являешься, – уже понял, что Мердин открыл автомобиль. Но варлоку показалось, что звук издала какая-то птица.

Будучи любопытным от природы, он открыл боковую дверцу гаража и вошёл. Оказавшись внутри, он понял, что то была совсем не птица, а машииина. Поскольку Роза объяснила, что это всего лишь повозки без лошадей, Мердин их больше не боялся. Наоборот, эта повозка показалась ему довольно красивой. Спереди был нарисован огромный орёл, и вся она сияла в лунном свете, как гигантский драгоценный камень.

Мердин провёл ладонью по боку машины. Такая сверкающая, такая гладкая, такая холодная. Он заметил ручку и потянул за неё. Дверь открылась. Кожаное кресло внутри словно приглашало сесть, так что он залез в машину.

Теперь прямо перед ним оказалась круглая штука. Неизъяснимо. Зачем нужно колесо внутри повозки? Тут он вспомнил, как Роза говорила что-то про ключ. Может ли серебристый кусок металла, прикованный цепью к чёрной коробочке, быть ключом? Мердин поднёс его к лицу.

«Сей маленький и изящный предмет, вне всякого сомнения, ключ, – подумал он. – И куда он вставляется?..»



В гостиной Роза всё ещё отбивалась от вопросов взбешённой мамы.

– Ты встретила в лесу бродягу? И хочешь, чтобы он жил в сарае? У тебя совсем мозгов нет?

– Но мама, он умеет колдовать! Он сделал так, что Бублик заговорил! Послушай…

Роза прислонила сосновую шишку к голове морской свинки. Но последовала долгая тишина.

– Ну давай, Бублик. Я не могла заткнуть тебя пять минут назад! – умоляла Роза. Но Бублик просто смотрел на неё отсутствующим взглядом.

– Он раньше говорил, – оправдывалась девочка, улыбаясь из последних сил. Всё шло ещё хуже, чем она себе представляла. Будущее, где Мердин даёт ей волшебное певческое зелье и жизнь всех её близких меняется к лучшему, внезапно стало отдаляться.

Роза и раньше отличалась эксцентричными поступками, но сейчас дело зашло слишком далеко.

– Я знала, что это случится, – сказала Сюзи дочери, качая головой. – Ты сошла с ума. Я про такое читала. Иногда случается с детьми, переживающими резкие перемены…

Роза хотела было возразить, но их разговор прервал звук набирающего обороты двигателя.



Это был странный звук. Когда Дион заводил свой «понтиак», двигатель никогда не рычал так громко. Дион знал, что такое высокое количество оборотов в минуту повредит поршни. Могло ли это быть… как-то связано с Мердином?

Не успела эта тревожная мысль обосноваться в голове Розы, как она сразу подтвердилась. Девочка услышала шуршание колёс, за которым последовал глухой удар, как будто машина врезалась в дверь гаража.



Роза и мама бросились к окну, выходящему на улицу, и увидели, как любимый «Понтиак Файерберд» Диона стоимостью сто тысяч долларов с шумом мчится поперёк дороги задним ходом, вихляя и скрипя шинами.

Когда «понтиак» пронёсся мимо, Роза успела разглядеть за рулём Мердина: он выглядел совершенно обезумевшим и истошно орал. Машина вильнула в последний раз и врезалась в фонарный столб.



Багажник автомобиля смялся в гармошку.


Две секунды спустя входная дверь Диона распахнулась. Почтальон босиком и в халате на голое тело выскочил на улицу. Он принимал ванну и смотрел на айпаде «Титаник», когда услышал, как завелась его машина. Дион мчался через дорогу, роняя за собой клочья пены, и кричал:

– Моя машина! Моя прекрасная машина!



Он добрался до фонарного столба и врезавшейся в него машины и рывком распахнул водительскую дверь. Мердина, лицо которого приобрело цвет молодой зелени, немедленно вывернуло на босые ноги бедного Диона.

– Что за…



Ну всё! Я вызываю полицию! – заорал Дион.

Роза с мамой наблюдали, как разворачиваются события. Ну да, можно при желании назвать это автомобильной аварией. Наконец Сюзи повернулась к Розе.

– Это случайно не твой волшебник? – спросила она. – Вообще-то, он скорее варлок, – ответила Роза слабым голосом.

 
Смартфон и машину
Разбил, как игрушки.
Что ещё Мердин
Способен разрушить?
 

Глава седьмая
Вкусная треска и глубокая тоска

К тому времени как прибыл сержант Мюррей, Роза уже выскочила на улицу и стала уговаривать Мердина покинуть водительское сиденье. Варлок крепко вцепился в руль и не желал его отпускать. Сюзи успокаивала Диона, который был на грани истерики.

Сержант Мюррей взглянул на Мердина, и его усы приняли форму большого улыбающегося банана.

– Так, так, так, – произнёс он, даже не пытаясь избежать заезженных штампов. – Да это же наш приятель, кидающийся пончиками. Он защёлкнул наручники на пребывающем в прострации Мердине и вытащил его из покорёженной машины.

– Куда вы его ведёте? – завопила Роза. У неё уже закрадывались сомнения, что история с волшебной шишкой приключилась на самом деле, но она не была готова отказаться от своей мечты. А если Мердина бросят в тюрьму, он НЕ СМОЖЕТ сделать певческое зелье в ближайшем будущем.

– Тебе какое дело? Тебе знаком этот человек? – спросил полицейский.

– Да, – ответила Роза. – Вроде того. И я не думаю, что он собирался украсть машину. Я думаю, ему было просто… любопытно.

– Любопытство кошку сгубило, – сказал сержант Мюррей с глупой ухмылкой, как будто он был первым, кто произнёс эту пословицу. – А эта кошка обстреляла меня разноцветными пончиками в торговом центре.

Он облизал верхнюю губу.

– У меня ещё не вся глазурь с усов осыпалась. Эта кошка отправится в тюрьму надоооолго!

И он повёл Мердина к патрульной машине.

– Стойте! – вдруг крикнула мама Розы. Теперь, когда Мердин вышел из машины и Сюзи впервые как следует разглядела его лицо, она не могла отвести от него взгляда… Роза подумала, что мама выглядит бледной и потрясённой, как будто увидела привидение.

– Прошу прощения, но… Я, кажется, знаю этого мужчину! – сказала Сюзи ко всеобщему удивлению. Особенно удивилась Роза. – Эти щёки. Этот нос. Роза, я думаю… твой отец… – она замолчала, обуреваемая эмоциями.

Роза пребывала в смятении. Она знала, что мама была не в себе последние несколько лет, но до этого она всегда помнила, что её муж умер.

– Мам, – сказала девочка. – С тобой всё в порядке?

– Я говорю, твой отец был бы невероятно рад его видеть… Ведь это его брат! – выпалила Сюзи. – Это же дядя Мартин! Роза, разве ты его не узнаёшь?

Роза смутно помнила дядю Мартина. Она знала, что это папин брат и что он был гонщиком. Она слышала, как мама и тётя Айлин, папина сестра, шушукались по телефону о его «проблемах». Но он точно не был варлоком и/или волшебником, который (но это уже не точно) умеет заставить животных разговаривать.

Однако Роза быстро сообразила, что сходство с дядей Мартином – идеальное прикрытие для Мердина, которое позволит ему остаться у них дома. По крайней мере, на какое-то время, чтобы он успел подготовить и дать ей певческое зелье, которое сделает её лучшей певицей в мире…

– Ах да, конечно! – сказала она, стараясь придать убедительности голосу. – Вот откуда я его знаю. Это дядя Мартин!

– Почему ты сказала, что он волшебник? – спросила мама, что вполне понятно при данных обстоятельствах, согласны?

– Прости, я… думала, что он так сказал, – ответила Роза. – Должно быть, я ослышалась.

Мердин ещё плохо соображал и не понял, какой план у Розы.

– Я варлок! – продолжал настаивать он. – Я НЕ дя-дя Март-ин! Я Мердин Дикий, самый умелый варлок, великий и ужасный! Сокрушитель врагов. И все знающие меня эээ… ну и так далее.

Он затих, всё ещё слишком поражённый произошедшим, чтобы закончить свою обычную речь.

– Я запутался, – сказал сержант Мюррей. – Вы говорите, что он дядя Мартин, он говорит, что он какой-то варлок. Что происходит?

– Я объясню, – прошептала Сюзи, понизив голос так, чтобы «Мартин» не услышал. – Несколько лет назад он попал в ужасную аварию. На автомобильных гонках. Некоторое время провёл в коме. И с тех пор так до конца и не оправился. Я и не знала, что всё настолько плохо. Вам лучше отпустить его. Я позвоню его сестре Айлин, она знает, что с ним делать.

– Ну тогда ладно, – согласился сержант Мюррей, к большому облегчению Розы. – Я отпускаю его под вашу ответственность.

До сего момента Дион стоял на коленях у разбитой машины, гладил её помятый бампер и тихо плакал.

– Погодите-ка, – сказал он, увидев, как сержант Мюррей СНИМАЕТ с Мердина наручники. – Вы что, НЕ собираетесь арестовать этого человека?

– Я не вмешиваюсь в семейные разборки, связанные с комами и тому подобным, сэр – сказал сержант. – Сплошная головная боль и куча отчётов. Необязательно в таком порядке. Пусть улаживают свои дела сами.

– Но что насчёт моей машины?

– У вас же есть страховка? Воспользуйтесь ею, – сказал сержант Мюррей. Он повернулся к Мердину и постучал себя по носу. – Будь осторожен, приятель, я слежу за тобой.

– Пошли в дом, Мартин. Сюда… – мягко сказала мама Розы, направляясь к дому и приглашая его пойти с ней.

– Да, пойдём, дядя Мартин, – сказала Роза.

– Дитя, ты ведаешь, что я не Мартин!

– Шшш! – зашипела Роза. – Ты хочешь остаться с нами? Тогда ты Мартин. Ясно?

Мердин пожал плечами. Он понимал далеко не всё из того, что говорили эти странные люди, но догадывался, что слово «тюрьма» значит то же, что и всегда. Если он останется с Розой и её безумной матерью, то получит шанс вернуться домой.



Десять минут спустя все сидели на кухне и ели рыбу с картофелем. Выяснилось, что Мердин Дикий обожает рыбу с картофелем. Роза наблюдала за ним со смесью восхищения и отвращения. Он не заботился о том, попадали ли куски пищи ему в рот или летели на пол. Он просто горстями загребал картофель фри и треску, кидал их в направлении своего лица и надеялся на лучшее.

Когда Сюзи, наконец, положила телефон, то была ошеломлена беспорядком, устроенным Мердином.

– Кто-то сильно проголодался, – заметила она, кивнув Розе. – Настоящий грязнуля. Твой отец был таким же.

– Добрая снедь! – ответил Мердин, раскидывая по столу остатки еды. – Должно быть, ты думаешь, что я чумичка[3]3
  Очень грязный и неопрятный человек. В следующий раз, когда встретишь кого-нибудь, кто разводит ужасный беспорядок, попробуй назвать его чумичкой и посмотри, что получится. Возможно, этот человек очень смутится, если он не читал эту книгу. А если читал, значит, у него хороший вкус и можно отнес тись к нему снисходительнее.


[Закрыть]
. Но я зело долго не ел. (Буквально столетия, если подумать.) А рыба и кортошка фря просто восхитительны.

Варлок запихал остатки рыбы в рот. Теперь его балахон выглядел, как пол какой-нибудь кафешки после фестиваля по поеданию рыбы с картофелем фри.

– Эм, может, ты хочешь умыться и почистить одеж ду? – предложила мама Розы. – Ванная комната вверх по лестнице.

– Ага. Благодарствую, – сказал Мердин и пошлёпал в ванную.

Когда он ушёл, Сюзи повернулась к Розе.

– Я не смогла дозвониться до тёти Айлин. Перепробовала все известные мне номера. Оставила сообщение двум кузинам, надеюсь, кто-нибудь ей передаст…

– Так Мерд… – Роза вспомнила о своей маленькой хитрости.

– Я хочу сказать, дядя Мартин пока останется с нами? – с надеждой спросила она.

– Ему придётся, – сказала мама, к большому облегчению Розы. – Его состояние хуже, чем я думала. Почему он так странно выражается? Я не понимаю и половины из того, что он говорит. И что он там нёс о чистилище и волшебниках? Совсем обезумел.



Тем временем Мердин нашёл ванную. По крайней мере, думал, что нашёл. Это было нечто ванноподобное, в этом он не сомневался. Но без водяного насоса. Он попытался поднять краны. Затем ударил по ним кулаками, надавил на них, потянул вниз и наверх. Ничего. (Помните, он из 511 года нашей эры. До изобретения вентилей оставалось примерно двенадцать столетий.) Он схватился за насадку для душа и подёргал за неё тоже. И снова ничего.

– Ага! – наконец воскликнул он. В углу ванной комнаты он заметил необычную белую чашу с водой. Ты бы, дорогой читатель, сразу признал в этом предмете унитаз, но во времена Мердина все делишки делали на улице, в дыру в земле. И подумать нельзя было о том, чтобы сходить по-маленькому и по-большому дома. Ну и вот. Мердину показалось, что эта маленькая чаша с водой как нельзя лучше подходит, чтобы ополоснуть руки и лицо и, возможно, даже утолить жажду приятной прохладной водичкой.



Ровно в этот момент Крис вернулся после смены в торговом центре.

– Я дома! – крикнул он, переступив порог. Машина Диона врезалась в дерево, вы в курсе? Он там рядом с ней рыдает, как ребёнок. Что случилось?

Ответа Крис не дождался, так как Роза с мамой были увлечены беседой на кухне. Поэтому он отправился наверх, прямиком в свою комнату. Как обычно, вприпрыжку поднялся по короткому лестничному пролёту. Но, проходя мимо ванной, услышал странный звук. Он прислонил ухо к двери. Кто-то… какой-то мужчина… напевал себе под нос.

Мужчина? «Это странно», – подумал он. С тех пор как умер папа, ни о каких мужчинах даже слышно не было.

Поняв, что дверь приоткрыта, Крис подумал, что можно её толкнуть. Дверь широко распахнулась. Как и рот Криса. Его взгляду предстал нечёсаный бородатый пират в грязной одежде, который стоял на коленях, черпал воду из унитаза и с наслаждением плескал себе на лицо и на волосы. И если бы только это! Пират набрал воды в пригоршню и выпил её!



Так, только не паникуйте. Мысль о том, чтобы умыть наши драгоценные лица в унитазе, безусловно, шокирует нас, но с гигиеной в тёмное Средневековье дела обстояли настолько ужасно, что это была самая чистая вода, которую Мердин пил за всю свою жизнь.



Теперь давайте на минутку оставим Криса и нашего пьющего из унитаза варлока. Роза всё ещё была внизу, и вам, наверное, интересно, что она задумала.



На кухне мать и дочь ожесточённо спорили о том, где дядя Мартин/Мердин будет спать.

– Я думаю, что сарай подходит, – настаивала Роза. – Она хотела, чтобы волшебник/варлок был поблизости, но НЕ НАСТОЛЬКО близко.

– САРАЙ? Бывший чемпион мира по ралли не может спать в САРАЕ! – настаивала мама.

– Но он хочет в сарай!

– Он не знает, чего хочет. Он не в своём уме!

Они так увлеклись спором, что не заметили, как Крис вошёл в комнату. Его красивое лицо было совершенно белым.

– Ты в порядке, солнышко? – спросила Сюзи, наконец заметив его.

– Эм-м… да. Думаю, да, – сказал Крис. – Просто удивляюсь, почему в нашей ванной какой-то бродяга пьёт из унитаза?

Не успел он договорить, как на кухне показался Мердин, который выглядел весьма посвежевшим.

– Глагольте, что хотите о чистилище, но вода здесь свежая, аки роса утренняя! – радостно сказал он.

– Крис, это дядя Мартин, – объяснила мама. – Он приехал из Шотландии и погостит у нас какое-то время.

Мердин протянул руку для рукопожатия. Крис уставился на неё.

– Я не дотронусь до твоей руки, бро, – сказал он.

– Крис, не будь таким грубияном! – осадила его Роза.

– Без обид, приятель, – сказал Крис. – Просто мыться в унитазе – это ненормально.

– Что такое унитаз? – спросил Мердин.

– Ну это… – ответил Крис, не зная, куда деться от смущения, – ну ты знаешь… Где мы делаем наши… ну знаешь…

– Отхожее место? – завопил в ужасе Мердин. – Кто, во имя Ванхельдона, устраивает отхожее место В СОБСТВЕННОМ ДОМЕ?

– Друг, в каком мире ты живёшь? – сказал Крис. – Сейчас двадцать первый век, а не мрачное Средневековье. А теперь, где моя порция рыбы с картошкой? И надеюсь, она с низким содержанием жира, сестрёнка?

Глаза Мердина широко раскрылись. В его голове взрывались фейерверки.

– Что ты такое глаголешь, юноша?

– Я сказал, лучше бы моя порция была с низким содержанием жира, ведь я на диете и…

– Нет, до того!

Крис закатил глаза.

– Я сказал, что сейчас на дворе не мрачное Средневековье, а двадцать первый век. И знаешь что? Теперь у нас туалеты в домах.

Мердин стал в панике озираться, пока его глаза не остановились на календаре, приколотом к стене. Когда он медленно шёл к нему, его сердце бешено колотилось. Потому что, конечно, до этого самого момента великий варлок предполагал, что находится в чистилище. Согласно приговору, именно там он должен был оказаться. Ссылку в чистилище он мог пережить. В наихудшем случае он пробыл бы там семь лет; меньше, если бы смог придумать, как сбежать или если бы Эванхарт уговорила короля помиловать его. И тогда он возвратился бы домой…

Варлок таращился на календарь и не верил своим глазам. Так и было написано. Чёрным по белому. Он был не в чистилище Средневековья. Его отправили на пятнадцать столетий вперёд в БУДУЩЕЕ, и все, кого он знал, давно мертвы. Включая Эванхарт.

– Как?.. Почто?.. Я не должен здесь быть, – тихо сказал он сам себе.

То, как он произнёс эти слова, пронзило сердце Розы. Обычно звучный голос Мердина вдруг стал слабым, а в уголках его больших голубых глаз блестели слезы.

Сюзи тоже обратила на это внимание.

– Не волнуйся, дядя Мартин. Мы позаботимся о тебе, пока не приедет Айлин, – сказала она, пытаясь успокоить его.

Но Мердин не слушал. Его грусть переросла в гнев. Он распахнул заднюю дверь и тяжёлыми шагами вышел в сад. Затем он посмотрел на небо, как будто в поисках чего-то.

Они были там.

Те же звезды.

Та же луна.



Возможно, он стоял на этом самом месте полторы тысячи лет назад. Написанное на его лице отчаяние сменилось угрюмостью, поскольку он понял, что это было делом рук одного человека. Того человека, который завидовал ему с тех самых пор, когда они учились в Школе алхимии. И теперь он наконец победил. Мердин попал в ловушку времени – возможно, навсегда.

– Да поразит тебя проказа, Джеремия Джерабо! Ты, кривоносый прощелыжник[4]4
  Подлый вонючий толстый воображала! Можно смело сказать, что Мердин очень не любил Джерабо.


[Закрыть]
, ты, слюнявый жирдяй, ты, прилизанный баламошка! Затем Мердин простёр руки к небесам и завыл, как волк:

ПРОКЛИНАЮ ТЕБЯ, ДЖЕРЕМИЯ ДЖЕРАБО!!!

 
И вопль бедняги
Достиг сфер небесных,
И звёзды качались,
Как будто подвески!
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации