Электронная библиотека » Саймон Грин » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Восход Синей луны"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:32


Автор книги: Саймон Грин


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А, – отозвался единорог. – Я всегда знал, что и ты на что-нибудь сгодишься.

Руперт расхохотался и аккуратно вложил новый меч в ножны. Радость переполняла все его существо. Но вдруг его смех замер, и он более внимательно принялся разглядывать единорога.

– В чем дело? – нахмурившись, спросило животное.

– Ты вроде бы изменился, – задумчиво ответил принц.

– Я чувствую себя хорошо, – сказал единорог, вертя головой, чтобы лучше рассмотреть себя.

– О боже! – воскликнул Руперт, поняв наконец, в чем дело.

– Что? Что?

– Уф! – воскликнул Руперт, пытаясь наиболее деликатно подойти к теме. Но Джулия его опередила.

– Эй! – спросила она, подходя к ним вместе с драконом. – А что случилось с твоим рогом?

– С моим… чем? – Единорог скосил глаза: от прежнего украшения остался лишь небольшой нарост посреди лба.

– Демоны отломали рог, когда ты был ранен, – объяснил Руперт. – Очевидно, Радуга исцеляет только раны, но она не может заново восстановить то, что потеряно.

– О боги! – завопил единорог. – Теперь все будут думать, что я лошадь!

– Никто, даже если пройдет миллион лет, – заверил его Руперт.

– Послушайте, – заговорил дракон. – А не уйти ли нам отсюда к чертовой матери? Мы еще далеко от границы Черного леса, и, без сомнения, во тьме еще можно встретить много демонов.

– Правильно, – согласилась Джулия. – Кошмар закончился, но ночь продолжается вечно.

– Нет, – твердо произнес Руперт, опустив руку на рукоятку Радужного меча. – Когда-нибудь каждая ночь кончается.

2. Возвращение домой

Прошло два долгих месяца, прежде чем Руперт и его спутники достигли длинной извилистой дороги, которая вела в замок принца. Руперт ехал верхом на единороге, а Джулия – на плечах у дракона. На принце и принцессе были кожаные камзолы и панталоны, а поверх них – плотные меховые плащи. За последнее время резко похолодало.

– Герой возвращается в отчий дом, – сказала Джулия. – Разве не должны при этом звучать торжественные песнопения или что-нибудь в этом роде?

– Первому менестрелю, которого увижу, я оборву уши, – ответил Руперт.

Дракон кашлянул.

– Мне трудно обсуждать это, Руперт, но ведь тебя послали на поиски в надежде, что ты принесешь клады дракона – золото и драгоценные камни. Или, по крайней мере, кое-какие части его самого, которые, по всей видимости, так же высоко ценятся. А вместо этого ты привел с собой живого дракона, который не многого стоит, и принцессу без приданого. Ты не получил ни единой золотой монеты в твоих замечательных приключениях.

Руперт усмехнулся:

– Зато у меня есть Радужный меч. Джулия обеспокоенно взглянула на принца:

– Но ты ведь не собираешься продавать его, правда?

Принц пожал плечами:

– Лесному королевству деньги нужны больше, чем мне – волшебный меч. У представителей королевских домов есть свои обязанности, не забывай.

– Я помню, – отозвалась Джулия. – Мне будет трудно опять возвращаться ко всем этим глупостям: к нарядам, этикету, фрейлинам, всегда готовым остановить тебя, когда ты хочешь позабавиться.

– Но я буду с тобой, – сказал Руперт. Джулия улыбнулась:

– Это радует. – Она наклонилась, чтобы незаметно пожать ему руку.

Высокие величественные дубы стояли по обеим сторонам дороги, по которой они двигались. Тяжелые ветви горели бронзовыми отсветами осенних листьев. Был ранний вечер, но солнце уже висело низко. Холодный ветер суетился в деревьях, и Руперт нахмурился. «Похоже, в этом году будет ранняя зима. Как будто в Лесном королевстве мало других забот…» Он медленно покачал головой и глубоко вздохнул, наслаждаясь знакомым ароматом деревьев, листьев и земли, витавшим в воздухе. Все говорило ему о близости дома. Дом! Это слово пробуждало в нем множество воспоминаний, но радостных было очень мало. Руперт натянул поводья и остановил единорога, а потом повернулся к дракону:

– Послушай… Я думаю, будет лучше, если ты… ну…

– Укроюсь где-нибудь на время? – Дракон улыбнулся, обнажая ряды острых зубов. – Понимаю, Руперт. Нам не следует сразу пугать всех до смерти, так?

– Почти, – улыбнулся в ответ Руперт. – Отцу и так придется делать вид, что он счастлив снова увидеть меня, притом не сразившегося с драконом.

– Что ж, это справедливо, – сказал дракон. Он присел и подождал, пока Джулия осторожно спускалась с него, затем неторопливо сошел с дороги, вступил под полог леса и… исчез.

У Руперта от удивления глаза полезли на лоб.

– Я не знал, что драконы могут становиться невидимыми.

– Правильно, не можем, – отозвался дракон из-за деревьев. – Но весьма преуспели в маскировке. А как же, по-твоему, мы добываем пищу, когда подкрадываемся к кому-нибудь сзади? Тридцатифунтовый дракон – заметное создание, сам понимаешь.

– Чудесно! – воскликнул Руперт. – Увидимся позже, когда я улажу дела во дворце. Да, дракон… если ты наткнешься на неких маленьких, жирных, глуповатого вида пташек, не ешь их. Они находятся под особой охраной короля.

– Твое предупреждение запоздало, – невнятно пробормотал дракон.

Руперт с негодованием покачал головой.

– Ну ладно, будем считать, что мы провели очередной искусственный отбор в рядах наших дронтов. – Он обернулся к Джулии, нетерпеливо ожидавшей посреди дороги.

– Ты закончил болтать? – с угрозой в голосе произнесла она. – Становится поздно…

– О, разумеется, – откликнулся Руперт. – Дворец там, в конце дороги, мы уже почти прибыли. – Он помялся немного, а затем спрыгнул с седла.

– А теперь что ты делаешь? – спросила Джулия.

– Ну, – смущенно ответил Руперт, – будет не слишком красиво, если я приеду верхом на единороге, а ты придешь пешком. Садись!

– Благодарю покорно, – отказалась Джулия.

– Я действительно думаю, что так будет лучше…

– Нет, – твердо сказала Джулия.

– Почему?

– Потому что я не могу ехать верхом на единороге, понятно?

Руперт уставился в землю и поковырял ее своим башмаком.

– О! – наконец произнес принц.

– Что значит это твое «о»?

– Это значит, что он думает, – пояснил единорог. – А это никогда не приводило ни к чему хорошему.

– Я не обучена ездить на единорогах, – заметила Джулия. – И точка.

– Придумал! – воскликнул Руперт. – Единорог, ты охромел.

– Нет, не охромел, – возразил единорог.

– Нет, охромел! – настаивал Руперт. – Поэтому мы с Джулией оба идем пешком.

– Ты хочешь, чтобы я прихрамывал? – поинтересовался единорог.

– Быстро понял, молодец, – похвалил Руперт. – Но хромай убедительно, иначе я прикажу, чтобы тебя целый месяц кормили одной травой.

– Хулиган, – пробормотал единорог и медленно пошел вперед, припадая на правую ногу. Руперт и Джулия обменялись улыбками и пошли за ним следом.

Они миновали поляну и подошли ко рву, заполненному водой. Руперт остановился у края рва и хмуро поглядел на поднятый мост. Обычно у замка закрывали лишь ворота. Он еще больше помрачнел, заметив пустые зубчатые стены, и принялся молча обозревать окрестности. Вряд ли здесь была война или бунт, в таком случае они увидели бы сожженные дома, тела, брошенные на съедение воронам. «Может, чума?» Руперт содрогнулся, но тут здравый смысл подсказал ему, что в таком случае везде горели бы костры, а на дверях были бы начертаны кресты.

– Что случилось? – спросила Джулия.

– Сам не пойму. Эй, вы, там! Опустите подъемный мост!

Пока он ждал ответа, Джулия окинула взглядом замок.

– Он не очень-то велик! – наконец произнесла она.

Руперт криво усмехнулся. Ему пришлось признать, что королевский замок Лесного королевства не внушал особого почтения. Каменная кладка растрескалась, высокие башни с бойницами имели весьма потрепанный вид. И все же эти знакомые, увитые плющом зубчатые стены всколыхнули чувства принца. Лесной замок выстоял, отражая набеги врагов, спасая своих обитателей от различных эпидемий. Четырнадцать поколений королевского дома выросли в этих стенах, и все четырнадцать поколений служили своему народу. Руперт тихо вздохнул. Несмотря на то что в юности он частенько мечтал удрать из замка куда глаза глядят, здесь его дом.

– Замок гораздо внушительнее выглядит изнутри, – заверил он принцессу.

– Очень может быть, – отозвалась Джулия.

– В нем четыре крыла по тысяче комнат каждое, двенадцать банкетных залов, три бальных зала, помещения для прислуги и охранников, конюшни, двор…

Джулия скептически глядела на скромных размеров замок, стоявший перед ней. В нем было не более трехсот футов в длину и едва ли сотня футов в высоту.

– У вас действительно все это есть?

– Да, – беспечно откликнулся Руперт. – Замок больше изнутри, чем снаружи.

– Как так?

– Новое слово в архитектуре, – усмехнувшись, ответил Руперт.

– По тысяче комнат в каждом крыле, – пробормотала принцесса. – А как же вы отапливаете замок?

– Чаще всего мы этого не делаем, – признался Руперт. – Надеюсь, ты привезла с собой теплое нижнее белье?

– А сколько же всего комнат?

– Мы сами точно не знаем, – сказал Руперт, начиная жалеть, что вообще затронул эту тему. – Некоторые комнаты появляются в определенные дни. И уже тридцать два года никто не может отыскать южное крыло. В среднем осенью в замке пять тысяч двести сорок комнат. Но ты не беспокойся: если держаться главных коридоров, то не потеряешься.

От очередного вопроса Джулии его спас грубый голос, раздавшийся из сторожевой башни над воротами:

– Эй! Отойдите от рва, иначе я и мои ребята потренируемся на вас, как на мишени!

Руперт грозно взглянул в сторону бойниц. Если бы он оказался там, внутри, то сказал бы офицеру охраны несколько теплых слов. Без сомнения, они переполошатся, лишь только узнают его голос.

– Опусти подъемный мост, недоумок! – надменно приказал принц, принимая величественную позу.

– Убирайся! – раздалось ему в ответ. Единорог хихикнул. Руперт взялся за рукоять меча.

– Да ты знаешь, кто я? – стиснув зубы, спросил он.

– Нет, – ответил ему голос – И меня это не волнует.

– Я принц Руперт!

– Только тебя и ждем, – ответил голос.

– А ты уверен, что это твой замок? – вкрадчиво спросила Джулия.

– К сожалению, да, – взял слово единорог. – Теперь ты понимаешь, почему я хотел держаться подальше отсюда?

– Говорю тебе, я принц! – заревел Руперт, прекрасно сознавая, какое впечатление все это должно производить на принцессу.

– Брось, – раздалось в ответ. – Все знают, что молодой Руп отправился убить дракона. Его до сих пор нет, и предполагают, что он мертв. А теперь катитесь отсюда, бродяги, а не то мы натянем луки, и у наших псов сегодня будет хороший ужин.

– Бродяги?! – закричал Руперт. – Да я убью его! Я всех их перебью!

– Полегче, полегче, – успокоила его Джулия. – У стражи есть все основания так говорить. Сам понимаешь: мы одеты совсем не как члены королевской семьи.

Руперт поглядел на их замызганную одежду и еще больше помрачнел.

– Охранник! Даю тебе последний шанс.

– Проваливай, плебей!

Руперт был уже готов лопнуть от злости, но тут из-за деревьев донесся решительный голос:

– Подожди, Руперт, я сейчас сам разберусь с ними.

Наступила короткая пауза, а потом все тридцать футов раздраженного дракона взметнулись из-за деревьев, осыпая Руперта, Джулию и единорога листьями и сломанными ветками. Мощные крылья дракона быстро поднесли его к поднятому мосту. Он вытянул лапы с острыми когтями и вонзил их в мост, разрывая толстые бревна, как бумагу. Охранник из башни едва не испустил дух от страха, а потом с воплями умчался, взывая о помощи. Дракон всей своей тушей навалился на лебедку, державшую мост в поднятом состоянии. Раздался скрежет цепей. Руперт, Джулия и единорог отпрянули назад, и подъемный мост обрушился вниз, проложив дорогу через ров. Дракон подлетел и присоединился к ним, а Руперт и Джулия громко захлопали в ладоши.

– Прекрасно, – воскликнул единорог. – Но теперь они направят сюда целую армию, чтобы сразиться с нами.

Руперт провел свой отряд по подъемному мосту, прогнувшемуся под тяжестью дракона. Что-то зашевелилось в водяном рву, и Джулия с опаской посмотрела на пену, поднявшуюся на поверхность.

– Руперт! Ты что, держишь здесь крокодилов?

– Больше не держу, – рассеянно ответил Руперт. – Раньше держали, но потом там появилось еще что-то и съело всех крокодилов.

– А что же там появилось?

– Мы точно не знаем, – сказал Руперт. – Да и какое это имеет значение? Если оно может есть крокодилов, то уж, конечно, сумеет охранять водяной ров…

Массивные дубовые ворота медленно распахнулись перед ними, и Руперт провел своих друзей во двор замка. Он остановился и принялся хмуро озираться по сторонам. Даже в такое позднее время здесь все равно должны быть торговцы в лавках, спорящие с суматошной толпой крестьян и горожан. Должны быть фокусники и цыгане, точильщики ножей и лудильщики, нищие и священники. У ворот должна стоять охрана, а вооруженные воины – следить за всем происходящим с зубчатой стены. Но огромный двор был пуст и безмолвен. Медные лампы и факелы не освещали брусчатку площади. Руперт медленно пошел вперед, и его шаги неестественно громко отзывались в тишине.

– Куда же все подевались, черт побери?

Его слова эхом отдались от высоких каменных стен.

– Как на кладбище, – пробормотала Джулия.

– Если я увижу хоть что-то, напоминающее крест, нарисованный на дверях, то тут же удалюсь, – заявил единорог, с опаской вращая глазами. – Здесь что-то неладно, я это нутром чую.

– Помолчи, – оборвал его Руперт. – Если бы здесь была чума, нам не открыли бы ворота, будь мы с драконом или без него.

– Насколько я понимаю, обычно здесь не так… безлюдно, – заметил дракон.

– Да, ты прав, – стиснув зубы, ответил Руперт. Он остановился у подножия лестницы, которая вела к главному входу, и настороженно покосился на закрытые двери. – Наверное, случилось нечто непредвиденное. – Он содрогнулся. – Но что за опасность…

– Черный лес, – произнес тихий голос.

Руперт резко поднял голову. На самом верху лестницы стоял высокий широкоплечий человек в сверкающей кольчуге. Факел отбрасывал красноватые блики на громадный двуглавый топор, который он держал в руках. Джулия вытащила меч и встала рядом с Рупертом. В это время не менее дюжины охранников высыпали на порог.

– Это твои друзья? – спросила Джулия.

– Почти, – откликнулся Руперт.

Долгое время никто не двигался с места, а потом высокий человек опустил топор и улыбнулся:

– Добро пожаловать в замок, принц Руперт.

– Благодарю вас, сэр Чэмпион. Так хорошо оказаться снова дома. – Руперт слегка поклонился, однако не вложил меч в ножны. – Вы удивлены моим возвращением?

– Немного. – Чэмпион задумчиво посмотрел поверх головы принца. – Я вижу, вы нашли дракона.

– Верно, – спокойно отозвался Руперт. – Вы отошлете назад охранников? Или мне приказать дракону, чтобы он готовился к ужину?

Чэмпион засмеялся и движением руки отпустил стражу, а сам сошел с лестницы и почтительно приветствовал принца и его друзей. Руперт и Чэмпион не сводили друг с друга глаз, думая каждый о своем. Джулия нахмурилась, заметив, что оба держали оружие наготове. Этот самый сэр Чэмпион почему-то не внушал ей доверия. Ему было не менее сорока лет, старые шрамы избороздили его суровое твердое лицо, но улыбался он лишь губами, а глаза оставались темными и холодными. «Это глаза убийцы», – подумала Джулия и содрогнулась.

– Ну? – спросил Руперт. – Что за изменения тут произошли?

– Никаких, ваше высочество, – ответил Чэмпион. – Я по-прежнему готов убить вас, если придется.

– Во благо королевства?

– Да, ваше высочество, во благо королевства.

Они вновь посмотрели друг другу в глаза, и Руперт первым отвел взгляд. Чэмпион взглянул на Джулию:

– А это кто с вами?

– Принцесса Джулия, – ответил Руперт. Сэр Чэмпион слегка поклонился.

– Если позволите, ваше высочество, я прослежу, чтобы для гостьи приготовили комнату.

И он не спеша начал подниматься по лестнице. Руперт выругался про себя и с силой закинул меч в ножны. Джулия пристально посмотрела вслед уходившему Чэмпиону, а затем тоже вложила меч в ножны.

– Что это он там болтал насчет того, чтобы убить тебя? – тихо спросила она.

– Я же второй сын, ты что, забыла? – угрюмо отозвался Руперт. – Мой брат первым должен унаследовать трон, однако при дворе есть люди, готовые использовать меня в качестве марионетки, чтобы захватить власть. Долг же сэра Чэмпиона – сохранять мир в королевстве: он в любой момент зарежет меня, если сочтет, что этим предотвратит гражданскую войну. Вместо того чтобы погибнуть в странствиях, я вернулся живой и невредимый, да еще в трудное время, и он боится, что я воспользуюсь ситуацией, какой бы она ни была.

– А ты бы это сделал? – спросила Джулия. – Я хочу сказать, ты воспользовался бы ситуацией?

– Не знаю, – сказал Руперт. – Я думаю…

– Тише, – предупредил единорог. – Он возвращается.

Целая толпа придворных выбежала из дверей, а сэр Чэмпион тем временем спускался по ступеням, сопровождаемый четырьмя вооруженными охранниками, одетыми в алые и золотые цвета. Джулия снова опустила руку на рукоятку меча.

– Все в порядке, – быстро сказал Руперт. – Это просто свита.

Джулия подозрительно взглянула на стражу, но потом несколько успокоилась. Вежливое покашливание вернуло внимание принца к сэру Чэмпиону, командиру гвардейцев, застывшему около них.

– Слушаю вас, сэр!

Чэмпион смерил Руперта взглядом с головы до ног.

– Любопытные шрамы у вас на лице, ваше высочество.

– Я порезался, когда брился.

– А что случилось с вашими латами?

– Я оставил их в Чащобе. Думаю, они до сих пор там.

Чэмпион медленно покачал головой.

– Я сообщил во дворец о вашем прибытии. Думаю, вам следует немедленно засвидетельствовать почтение своему отцу.

Руперт вздрогнул.

– А нельзя с этим повременить?

– Боюсь, что нет. – Голос Чэмпиона звучал вежливо, но его холодный немигающий взгляд не оставлял места возражениям. – Как вы могли догадаться, ваше высочество, у нас тут есть некоторые проблемы.

Руперт устало кивнул.

– Вы упоминали Черный лес…

– Да, ваше высочество. Он распространяется вширь.

Руперт недоверчиво уставился на Чэмпиона. За многие века границы Черного леса не передвинулись ни на дюйм.

– И с какой же скоростью он перемещается?

– По полмили в день. Чащоба уже впала во тьму, а демоны разгуливают по округе. Черный лес придет сюда менее чем через месяц. Но пока мы можем найти способ остановить его.

– Остановить? Да вы не сможете даже замедлить его движение! – Руперт подавил в себе желание схватить Чэмпиона и хорошенько встряхнуть, чтобы таким образом сообщить ему немного здравого смысла. Стараясь говорить спокойно, принц произнес: – Мы возвращались сюда через Черный лес, сэр Чэмпион. Он кишит демонами. Нам повезло, что мы выбрались оттуда живыми, хотя с нами был дракон.

– А у нас есть хорошо обученные воины, – ответил Чэмпион.

– В самом деле? – спросил Руперт. – Где? – Он обвел рукой пустые зубчатые стены, однако Чэмпион не смутился:

– Демоны постоянно нападают на отдельные фермы и деревни, ваше высочество. Нам пришлось отправить туда солдат. Большую часть дальних поселений мы эвакуируем, но поскольку никто не осмеливается путешествовать по ночам, этот процесс идет медленно. Слишком медленно. Каждую ночь мы теряем множество людей. Демоны становятся… все более коварными.

– Да, – ответил Руперт, – теперь они охотятся стаями.

– Это невозможно! – воскликнул Чэмпион.

– Слушай, ты, племенной бычок, – вмешалась Джулия, – я это видела собственными глазами!

– Демоны не действуют сообща, – настаивал Чэмпион, не обращая внимания на слова Джулии.

– Теперь действуют, – отчеканил Руперт. – А почему вы подняли мост?

– Когда наступает ночь, – ответил Чэмпион, – демоны появляются на краю леса и наблюдают. Глаза их горят как угли. Они пока не пытались проникнуть в замок, но с каждой ночью их становится все больше и больше. Похоже, что они… ждут чего-то.

Руперт задумчиво прикусил нижнюю губу. «Если Черный лес неподвижно стоял всего лишь месяц назад, то что делают демоны здесь? И где прячутся днем?» Он с отвращением покачал головой.

– Поскольку мы совсем недавно прошли через Черный лес, у меня появился некоторый опыт… Да, мне надо срочно повидаться с отцом.

– Он ждет вас, ваше высочество. Каждый придворный клан заявляет, что имеет собственный план, как справиться с Черным лесом. Но, на мой взгляд, ни один из этих планов ни черта не стоит. Отец же ваш прислушивается ко всем, но не слушает никого. Постарайтесь же убедить его, что у вас такой план есть. Ждать больше нельзя!

Руперт внимательно посмотрел на Чэмпиона. «Он что-то замышляет. К тому же он назвал меня «ваше высочество».

– А где Харальд? – подозрительно спросил принц. – Он всегда был самым практичным в семье.

Чэмпион пожал плечами:

– Не думаю, что ваш брат по-настоящему верит в Черный лес.

Руперт недоверчиво хмыкнул.

– Что ж, ведите меня к королю. Нет, погодите минуту: надо кое-что прояснить. Этот охранник в сторожевой башне…

– Его уже заменили, – сказал Чэмпион. – Ваше высочество, по-моему, мы и так потеряли много времени. Двор ждет.

– Подождет, – вмешался дракон. – Теперь мне надо сказать этому Чэмпиону пару слов.

Массивная голова чудища опустилась, золотистые глаза встали вровень с лицом начальника охраны. Свита в замешательстве ретировалась, однако сэр Чэмпион остался стоять как вкопанный.

– Руперт – мой друг, – начал дракон. – Ты грозился убить его. – Яркие искры внезапно показались в ноздрях дракона, и две тоненькие струйки пламени осветили неподвижный вечерний воздух. Чэмпион не шевельнул ни единым мускулом.

– У меня свои обязанности, – упрямо сказал он.

– К черту твои обязанности, – возразил дракон.

Чэмпион поглядел на Руперта, наблюдавшего эту сцену с нескрываемым удовольствием. До сих пор его жизнь и смерть зависели от прихоти этого человека. Но теперь они поменялись местами. Чэмпион заметил ухмылку Руперта и нехотя повернулся к дракону.

– Если что-нибудь случится с Рупертом, я сровняю этот замок с землей. Ты понял?

– Понял, – пробурчал Чэмпион. – А тебе кто-нибудь говорил, что от твоего дыхания несет серой?

– Дракон! – быстро крикнул Руперт, увидев, что когти чудовища зловеще изогнулись. – Мне весьма по душе то, что ты собираешься сделать, но пока этот человек нам нужен, как ни противно это признавать.

– Благодарю вас, – сухо сказал Чэмпион.

Дракон еще мгновение смотрел на него, а потом нехотя отвел назад голову. Дым все так же сочился из его ноздрей, а сам он принялся угрожающе точить когти на подвернувшемся куске кирпича. Чэмпион взглянул на Руперта:

– Мне кажется, вам не помешало бы поучить вашего любимца хорошим манерам, ваше высочество.

Руперт пожал плечами.

– Если ты тридцати футов длиной и дышишь огнем, то к чему тебе хорошие манеры? И кстати, сэр Чэмпион: не называйте моего друга любимцем. Это может огорчить его.

Дракон улыбнулся во всю пасть. Чэмпион внимательно рассмотрел многочисленные ряды сверкающих пилообразных зубов, а потом нарочито повернулся спиной к дракону.

– Если вы уже готовы, ваше высочество, то ваш отец…

– Я знаю, – отозвался Руперт. – Он не любит ждать. Пойдем, Джулия. Джулия!

– Она там, – сказал единорог.

Руперт оглянулся как раз вовремя: Джулия пнула охранника в пах и ударила по лицу фрейлину.

Вот как это произошло. Сытая по горло тем, что на нее никто не обращает внимания, принцесса принялась бродить сама по себе, чтобы увидеть все своими глазами. Но ей не удалось забраться слишком далеко, поскольку ее перехватила изящная фрейлина лет за тридцать и усталого вида молоденький охранник.

– Принцесса! – воскликнула потрясенная леди Сесилия, разглядывая разодранный камзол и панталоны Джулии. – А откуда, собственно, вы взялись?

– Из Королевства под горой, – ответила Джулия, с завистью глядя на затейливо расшитое, усеянное сотнями полудрагоценных камней пышное платье фрейлины. Оно было настолько тяжелое, что фрейлина могла передвигаться только короткими жеманными шажками. Большие колоколообразные рукава были так широки, что там можно было бы спрятать небольшую собачку, а выдающаяся грудь поддерживалась полосатым корсетом, отвечавшим за стройность талии дамы. Короче, леди Сесилия выглядела настоящей аристократкой. И сама понимала это.

«Я не хуже, черт побери, – подумала Джулия. – Я-то корсета не ношу!»

– Королевство под горой, – задумчиво произнесла леди Сесилия. – Наверное, я ошибаюсь, милочка, но я всегда думала, что это герцогство. А строго говоря, в герцогствах не бывает принцесс. Но, с другой стороны, я понимаю, что титулы не всегда соответствуют реальности, не правда ли? Я хочу сказать, они ничего не значат в светском обществе. – Она одарила Джулию милостивой улыбкой, как бы подчеркивая, что если она является представительницей высшего общества, то эта дикарка никак не может быть таковой.

«Не стану ее бить, – подумала Джулия. – У Руперта и без того забот по горло».

Она наклонилась вперед и принялась внимательно рассматривать платье леди Сесилии. В дополнение к корсету в само платье были встроены специальные костяные подпорки, чтобы придать ему форму песочных часов.

– Как же вы дышите в этой штуке? – спросила Джулия.

– Как всегда, изящно, – холодно отвечала леди Сесилия.

– У вас все так одеваются?

– Все, кто хоть что-то из себя представляет… Даже дворянин-деревенщина может распознать высокую моду, когда видит ее!

«Не ударю», – решительно подумала Джулия.

– Вы приехали с молодым Рупертом, насколько я поняла? – спросила леди Сесилия.

– Да, – подтвердила Джулия. – Вы его знаете?

– О, его все знают, – воскликнула леди Сесилия, неприязненно улыбаясь. Охранник, стоявший рядом с ней, фыркнул.

Джулия нахмурилась.

– Разве я сказала что-то смешное? – зловеще спросила она.

Леди Сесилия захихикала, как девочка.

– Милочка, Руперт – принц только номинально, он никогда не унаследует трон. Это удел его старшего брата, принца Харальда. Ах, дорогой Харальд – вот это настоящий принц! Высокий, красивый, обворожительный, танцует как бог! А когда дело доходит до дам… О, дорогая моя, я могла бы столько вам рассказать о Харальде…

– Меня не интересует Харальд, – прервала ее Джулия. – Расскажите мне лучше о Руперте.

– Принц Руперт, – раздраженно произнесла леди Сесилия, – ни на что не годен. Он не умеет ни танцевать, ни петь, ни писать стихи, и у него нет ни малейшего понятия, как обращаться с дамами.

– Святая правда, – закивал охранник. – Он до сих пор ездит верхом на единороге!

– Он не настоящий мужчина, – промурлыкала леди Сесилия. – Не то что мой Грегори.

Охранник самодовольно улыбнулся и под восторженным взглядом фрейлины поиграл мускулами.

– Руперт, – продолжала леди Сесилия, – тупой, нудный…

– Бесхребетный червяк, – подхватил страж. И оба расхохотались.

Вот тут-то Джулия и пнула охранника в пах, а потом ударила леди Сесилию по губам.

Стоя в противоположном конце двора, Руперт изумленно увидел, как страж повалился на колени, а фрейлина растянулась во весь рост на земле. Один из охранников сэра Чэмпиона вытащил меч и шагнул было вперед. Руперт ударом ноги свалил его и приставил острие меча к горлу стража.

– Хороший прием, – признал Чэмпион. – Я вижу, вы преуспели, ваше высочество.

– Благодарю, – сдержанно ответил Руперт. – Проследите за этим клоуном, пока я позабочусь о Джулии. – Он вложил меч в ножны и поспешил к театру военных действий. Он подоспел вовремя: принцесса как раз занесла башмак, чтобы обрушить его на леди Сесилию.

– Довольно, Джулия! Пожалуйста, пойдем со мной к отцу. Здесь много людей, которые по-настоящему заслуживают пинков, и я с радостью укажу их тебе, так что не трать свой пыл на червяков.

Джулия гневно фыркнула, но позволила Руперту увести себя.

– Они оскорбили тебя? – спросил Руперт.

– Похоже на то, – ответила Джулия.

– Забудь, милая, – успокаивающе произнес Руперт. – Уверен, больше они не посмеют этого сделать.

– Никогда, – пообещал с земли слабый мужской голос.

Руперт усмехнулся. «М-да, нелегко будет Джулии снова стать леди».

Руперт и Джулия подошли к Чэмпиону, и тот поклонился:

– Принцесса, прошу вас следовать за мной.

Джулия величественно наклонила голову, приняла предложенную Чэмпионом руку и позволила суровому стражу помочь ей подняться по ступеням. Четыре гвардейца следовали за ними на почтительном расстоянии. Руперт обернулся к дракону и единорогу.

– Я думал, эта свита для вас, – промолвил дракон.

– Как видишь, нет, – ответил Руперт. – Ну идемте, предстанем перед королем.

– Ты хочешь, чтобы мы оба пошли с тобой? – испуганно спросил единорог.

– Конечно, черт возьми, – с улыбкой ответил Руперт. – Я рассчитываю на вашу поддержку. Надеюсь, за время аудиенции Джулия никого не убьет.


Руперт нетерпеливо расхаживал по узкой приемной, то и дело бросая гневные взгляды на надежно закрытые двойные двери, которые вели непосредственно в тронный зал. Чэмпион вошел первым, чтобы сообщить королю о том, что сын его наконец прибыл. А потом, как было уже не раз, двери захлопнулись перед самым носом у Руперта. Двор в очередной раз был занят тем, что обсуждал его будущее. «Что бы они ни сказали, я отвечу: „Нет!“ – решительно подумал Руперт. – Не для того я выжил в Черном лесу, чтобы меня убили мои же родственнички».

Он остановился и прислушался. Несмолкаемый гул голосов, пробивавшийся сквозь двери, свидетельствовал о том, что большая часть двора была в сборе, несмотря на поздний час. Руперт усмехнулся. Придворные терпеть не могли бодрствовать по ночам, так как это мешало охоте, пьянству и разврату. Руперт потянулся и с тоской подумал о кровати, что стояла у него в комнате. На ней был такой мягкий матрац! Но принц знал, что не уснет, пока не узнает, к каким мерам прибегнет король вместе с царедворцами в отношении него. Он бросился в одно из исключительно неудобных кресел, стоявших в приемной, и принялся наблюдать, как коротают время его друзья.

Джулия достала кинжал и в качестве мишени воспользовалась фамильными портретами династии. Ее меткости можно было позавидовать. Дракон разлегся на полу: голова и шея в приемной, туловище и хвост – в холле. Он тренировался в выдувании дыма из ноздрей и задумчиво жевал старинные гобелены, которые никогда не нравились Руперту. А единорог… Руперта передернуло.

– Единорог, ты не мог сделать это раньше, до того как вошел?

– Прошу прощения, – ответствовал единорог. – В незнакомых домах я нервничаю, ты же знаешь. Мне все время кажется, что на меня обвалится крыша.

Руперт укоризненно покачал головой и снова посмотрел на закрытые двери. Сколько раз он стоял перед этими дверями, ожидая разрешения поговорить с собственным отцом! Он мысленно вернулся в прошлое и ничего приятного там не обнаружил. Руперт родился через семь лет после своего брата. Для всех это было неприятным сюрпризом. Королю нужен был второй сын так, на всякий случай, если вдруг что-то случится с первым. Однако два взрослых здоровых сына означали лишние хлопоты, и ничего более. Руперту с детских лет внушали эту мысль, и каждый старался внести посильную лепту. Учителя били его за то, что Руперт был смышленее старшего брата – всеобщего любимца. Наставник в военном искусстве лупил его за то, что он был слабее брата. Придворные то заискивали перед ним, то оскорбляли его, смотря по обстоятельствам. Бароны спекулировали его именем. А холодные черные глаза сэра Чэмпиона грозили смертью.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации