Текст книги "Убийца королевы"
Автор книги: Себастьян де Кастелл
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 14
Первый урок наставника
Следующие несколько часов были непрерывной чередой нарушений этикета, неудачных начал, близких промахов и всеобъемлющего стыда. Как оказалось, придворные дни тянулись бесконечно долго и состояли из ряда трапез и бесед, а когда с беседами и трапезами было покончено – из отвратительных ритуалов групповой жестикуляции, которые дароменская знать называла «придворными танцами».
Я отправился в постель уже поздно вечером, поклявшись проспать следующие три дня.
Оставался где-то час до полуночи, когда кто-то постучал в дверь.
– Мастер Келлен! Мастер Келлен!
Женщина за дверью шептала так громко, что я подумал: хорошо бы кто-нибудь мне объяснил, как работает звук.
Я вздохнул и открыл глаза. Рейчис лежал, вытянувшись рядом со мной. Иногда он так делал, когда мы долгое время были в разлуке. Если бы вы увидели его в такой позе, чего доброго, подумали бы, что я ему нравлюсь.
– Вставай, – сказал я, тыкнув его в мохнатый живот.
Белкокот прорычал:
– Разве тебе не нужны все пальцы, чтобы пользоваться заклинаниями?
– Кто-то у двери. Они здесь, чтобы меня убить? – спросил Келлен.
Рейчис принюхался.
– Самка. Взрослая. Возбуждённая.
Эх. Такие слова звучат куда привлекательнее, если их не высвистывает тебе на ухо сердитый белкокот.
Я встал и открыл дверь. За ней стояла Каранетта.
– Мастер Келлен…
– Господин, – сказал я и потёр глаза, чтобы окончательно проснуться. – Просто «господин».
Только к джен-теп, который прошёл испытания и получил имя мага, обращаются «мастер». Я не имел на это права.
– Кореш и Аррасия, они вернулись. Они во дворце, в своих комнатах!
Я кивнул. Конечно, они вернулись. Дело было бы слишком лёгким, если бы они держались подальше, но они отсутствовали всего один день, и поэтому их всё ещё защищал статус королевских наставников.
Я попытался представить, что могло заставить их вернуться, кроме желания убить меня, но не было смысла откладывать неизбежное.
– Прекрасно. У меня всё под контролем.
– Они привели с собой мужчину. – Она перевела взгляд на коридор за дверью, хотя он был пуст. – Думаю, это какой-то наёмный убийца.
Я поймал себя на том, что пристально разглядываю Каранетту, выискивая признаки того, что она меня обманывает. Она всё ещё была в ночной рубашке, длинные светлые волосы рассыпались по её плечам. Кто угодно понял бы, что она в ужасе.
– Ты уловил только два признака из трёх, – рассеянно сказал я Рейчису.
Глаза Каранетты метнулись от Рейчиса ко мне.
– Вы?…
– Просто разговариваю сам с собой, – ответил я.
Белкокот подошёл и принюхался к ноге Каранетты.
– Неа, – сказал он. – Я всё правильно уловил.
– Господин Келлен, вы должны отсюда уйти! – настойчиво сказала Каранетта.
– Всё в порядке, Рейчис, ты стареешь. Кое-что начинает от тебя ускользать.
– Может, вы спрячетесь? Может… – начала Каранетта.
– Вот сейчас… – просвистел Рейчис.
– Они же не подумают искать вас в моей комнате, верно?
– …И – одно очко в пользу белкокота, у человека – ноль, – засмеялся Рейчис, неторопливо направляясь обратно к кровати.
Проклятие.
– Каранетта, это… ну… очень щедро с вашей стороны, но я не могу так рисковать, ставя вашу жизнь под угрозу. Кроме того, со мной всё будет в порядке. Я могу справиться с теми двумя.
– А наёмный убийца?
Я кивнул.
– И с наёмным убийцей. Возвращайтесь в постель. Не беспокойтесь обо мне.
– Но…
– Доверьтесь мне. Это простое недоразумение. Мы поговорим завтра. За завтраком, хорошо?
Она застенчиво улыбнулась, когда я выставил её из комнаты.
Едва я прикрыл и снова запер дверь, Рейчис вспрыгнул на кровать.
– Итак, Кореш, Аррасия и наёмный убийца, – возбуждённо сказал белкокот.
– Думаю, я смогу справиться с Корешом.
Рейчис фыркнул.
– Он больше тебя, сильнее и, сдаётся, пахнет бывшим солдатом.
– А как пахнет бывший солдат?
– Как тот, кто может измолотить тебя в драке.
Я почесал в затылке. Мне и вправду следовало бы составить более основательный план, прежде чем угрожать их убить.
– Хорошо, давай не будем на нём задерживаться. У Аррасии такой вид, будто она попытается пырнуть меня ножом, как только я повернусь к ней спиной.
– Опять неверно, – сказал Рейчис. – Она отравительница. Это я чую наверняка.
Отлично.
– Хорошо, давай сосредоточимся на наёмном убийце.
– О, не беспокойся насчёт убийцы.
– Почему?
Рейчис выдал то, что у белкокотов больше всего походит на улыбку.
– Потому что убийцу я беру на себя.
Такова моя жизнь: бежать от людей, которые пытаются меня прикончить, в то время как двухфутовый меховой сгусток безумия, которого я называю деловым партнёром, пытается лишить жизни всё, что попадается ему на глаза.
Глава 15
Убийство «спокойной ночи»
Я решил, что без риска могу поспорить: Кореш и Аррасия будут ждать меня в одной из своих комнат. В конце концов, я угрожал им смертью; они ожидали, что я должен сделать свой ход. Таким образом, они контролировали территорию.
Теология легендарных воинов-поэтов берабесков гласит, что контролировать территорию – самый верный путь к победе. Берабески отъявленные лгуны. Каждый раз внезапность берёт верх над контролированием территории. Ну… Внезапность и большое терпение.
– Он не идёт, – услышал я голос Аррасии. – Трус, наверное, сейчас уже на полпути к южной границе.
Звук шагов, направляющихся к двери.
– Стой. – Баритон Кореша завибрировал в комнате.
– Почему? – спросила она.
– Потому что. Я хочу, чтобы он был здесь, где мы сможем контролировать ситуацию.
– Почему бы нам просто не взять дюжину людей и не покончить с этим?
Я услышал, как что-то ударилось о дверь. Я надеялся, что это Аррасия.
– Дура. Если мы сделаем что-нибудь настолько открытое, мы сыграем на руку той маленькой мерзавке. Он же наставник, понимаешь? Нужно, чтобы он на нас напал. Кроме того, мы потеряем престиж, если нам понадобится двенадцать человек, чтобы справиться с одним странствующим картёжником.
– Но тебе нужен этот… субъект?
– Тьфу, – тихо просвистел мне Рейчис. – Они собираются болтать всю ночь? Я снова засыпаю.
– Олеис – наша страховка, – сказал Кореш. – Кроме того, благодаря ему у нас чистые руки. А теперь сядь и заткнись.
– А как насчёт магии? Картёжник – джен-теп.
Я практически мог услышать в голосе Кореша ухмылку.
– Ты не видела, что на всех его татуировках, кроме одной, есть контрсигиллы? Он изгой. Наверное, самый слабый маг, какой когда-либо выходил из этого народа. Но просто на всякий случай я попросил своих союзников джен-теп наложить заклинания отречения вокруг всего этого крыла. Они даже не осудили меня. Келлен не очень популярен среди своего народа.
Да неужто?
– Мне всё ещё это не нравится, – пожаловалась Аррасия. – Королева потребует объяснений.
– И кто их королеве даст? С игроком будет покончено, а Каранетта будет держать рот на замке. Никто не сможет нас тронуть, а к тому времени, как я разберусь с «её величеством», она будет знать своё место.
Пауза.
– Если мы зайдём с ней слишком далеко, Кореш, она даст отпор.
Смех Кореша был самым мерзким звуком, какой я когда-либо слышал. Может быть, потому, что так сильно походил на смех моего отца.
– Даст отпор? Мы с тобой знаем о ней кое-что, что может её уничтожить. Возможно, в наши дни дароменцы и стали овечками, но с некоторыми преступлениями даже они не будут мириться. Почему, как ты думаешь, ей пришлось привести своего ручного джен-теп во дворец?
– Ты не спятил, что говоришь такое перед Олеисом? Посторонним? Использовать правду, чтобы угрожать королеве – да, конечно, но если секрет и в самом деле выплывет наружу? Кореш, империя падёт, начнётся хаос.
– Похоже, ты боишься хаоса, Аррасия, а я не боюсь.
Голоса смолкли. На секунду я испугался, что они поняли – я здесь. Но довольно скоро я услышал приглушённые звуки и понял, что они, наверное, перешли на балкон.
– Господин? – нерешительно прошептали вдалеке.
Я взглянул в ту сторону и увидел в коридоре слугу, без сомнения, гадающего, что я делаю, сидя у двери комнаты королевских наставников. Я поднёс палец к губам и подошёл к нему, мягко ступая босыми ногами.
– Господин, – прошептал слуга, – могу я вам что-нибудь принести?
Я покачал головой. Потом подумал над вопросом.
– Я бы не отказался от виски. Но не сейчас.
– Да, господин. Но позвольте спросить, когда бы вы хотели выпить?
Я взглянул вниз, на Рейчиса. Тот пожал плечами.
– О, думаю, минут через десять.
– Очень хорошо, господин. Мне это прибрать?
Слуга показал на небольшой беспорядок, который я устроил перед дверью апартаментов Кореша.
– Нет, это приберётся само собой. Только виски. Или просто что угодно, что делает людей добрыми и пьяными.
Слуга кивнул. Потом осторожно взглянул на меня.
– Все мы любим королеву, господин, – сказал он. – Если я могу ещё чем-нибудь служить…
Я не отвёл взгляд, но промолчал.
Он снова кивнул.
– Очень хорошо, господин. Виски через десять минут.
Я молча хлопнул его по плечу и пошлёпал обратно на своё место у двери.
– Кто-то идёт, – сказал в комнате мужской голос. Не Кореша, поэтому я решил, что это, должно быть, Олеис.
«А, какого черта», – подумал я.
Постучал, а потом пятился от двери до тех пор, пока не ударился о дальнюю стену коридора. Передумал и отступил на шаг в сторону.
Дверь открылась, и арбалетный болт воткнулся в стену там, где я стоял мгновение назад. Потом вышел Кореш, уронил арбалет и вытащил из-за пояса короткий солдатский меч.
Проклятие. Ненавижу, когда Рейчис бывает прав.
Кореш улыбнулся, как умирающий с голоду, собирающийся сесть за обед.
– Картёжник…
– Стой! – сказал я, держа пригоршню порошка в правой руке. – Ещё один шаг – и ты встретишься с коварной смертельной магией Келлена Аргоса, заклятого лорда седьмого ордена Тени, мастера-мага джен-теп!
Рейчис с отвращением посмотрел на меня.
– Ты и вправду не можешь удержаться? – просвистел он.
Человек в красном попытался пройти мимо Кореша, чтобы достать меня, но здоровяк его удержал.
– Нет, он мой, – сказал наставник.
Кореш поднял меч и ясно дал понять, куда намерен его воткнуть, принявшись медленно сокращать разделявшее нас трёхфутовое пространство.
– Ты глупый маленький мальчик. Думаешь, мы здесь незнакомы с магией? Давай, попытайся. Мы попросили настоящего мага разместить во всём этом крыле дворца чары отрицания.
– Как скверно, – сказал я, поднеся к нему порошок в правой руке, чтобы он мог его увидеть. – Потому что магия лишь помогает мне контролировать взрыв. Порошок – вот что на самом деле взрывает.
Кореш посмотрел на меня, потом на мою руку.
– Но… Разве тебе не надо два вида…
Я показал на пол – он стоял на кучке красного порошка.
– Ты должен был уехать, когда я дал тебе шанс, – сказал я и швырнул чёрный порошок в красный, одновременно метнувшись в сторону.
Раздался скромный, но всё-таки внушительный взрыв, и Кореш вспыхнул, как факел. Убийца за его спиной упал, отброшенный назад силой взрыва. Аррасии нигде не было видно.
– Мой! – сказал Рейчис и ринулся в комнату, прыгнув вверх, целя в лицо убийцы. Я услышал вопль этого человека.
На самом деле неважно, сколько секретов боевого искусства ты изучил; в школе убийц тебя не научат, как сражаться с белкокотом.
Я вошёл в комнату вслед за Рейчисом, осторожно, чтобы не слишком приближаться ко всё ещё дымящемуся трупу Кореша. Аррасия размахивала перед собой длинным, страшным с виду ножом.
– Нож, – сказал я, счастливый, что в кои-то веки оказался прав.
Но Рейчис был слишком занят, носясь вокруг и ускользая от убийцы, у которого имелся собственный клинок и который неплохо защищался, несмотря на окровавленную глазницу, в которой когда-то был его глаз. Рейчис смаковал вышеупомянутый вязкий шарик, уворачиваясь от отчаянных выпадов противника. Белкокот был чудовищно сварливым маленьким засранцем ещё до того, как заполучил Чёрную Тень. Я начинал беспокоиться о том, насколько же злым он станет. Тем не менее в данный момент меня заботили более насущные дела.
– У тебя есть один шанс, Аррасия, – предупредил я наставницу. – Я уверен, ты втыкала нож в спину многим людям, но промахнись по мне всего один разок – и для тебя всё кончено.
Она размахивала ножом туда-сюда, описывая маленькие дуги.
– Ты прав, – сказала она.
На её губах появилась улыбка. Потом она плюнула мне в лицо. Зеленовато-серый туман обжёг мою кожу. Не успел я завопить, как почувствовал, что мускулы лица немеют.
«Проклятие, – подумал я, когда яд начал впитываться. – Маленький негодник снова оказался прав».
Я не разжимал губ и задержал дыхание, чтобы в меня проникло как можно меньше токсина. Наверное, он был парализующим, потому что у меня помутнело в глазах и я понял, что падаю на бок. Аррасия прыгнула вперёд, оседлала меня, как только я ударился об пол, и поднесла кончик ножа к моему горлу.
Я попытался закричать, позвать Рейчиса, но голос мне не подчинялся; кроме того, когда белкокотом овладевает такая жажда крови, он годится разве что на поедание человеческих внутренностей. Хуже всего было то, что туман перед моими глазами рассеивался, значит, кровь уже избавлялась от яда. Будь у меня ещё несколько секунд, я мог бы оправиться.
В тот миг, когда я почувствовал, как нож уткнулся в мою шею, меня ослепила вспышка огня, за которой последовал оглушительный грохот. У меня зазвенело в ушах. Кровь и мозги Аррасии брызнули мне в лицо. Я в ужасе понял, что несколько кусочков черепа и клочков волос упали мне в рот. Её тело соскользнуло с меня вбок, и я вовремя упёрся руками в пол, чтобы меня вырвало на пол, а не на мою красивую рубашку с пурпурными украшениями.
– Давно ждал, когда смогу это сделать, – сказал чей-то голос – низкий голос человека старше меня, с сильным акцентом. Не то чтобы с носовым выговором жителя приграничных земель, чуть более правильным, но тем не менее с красноречивой деревенской растяжкой.
Я вытер лицо и поднял глаза. Мужчина в маршальской серой верховой форме протянул руку и поднял меня за плечо. Мой спаситель был чуть выше меня и намного шире. Седые волосы до плеч обрамляли лицо, иссечённое морщинами от солнца и ветра. В правой руке он держал пару грубых металлических трубок, длиной примерно в полтора фута, сваренных вместе. Из конца одной из них вился дымок.
«Гитабрианское огненное копьё», – понял я, хотя никогда не видел, чтобы два копья вот так соединяли вместе. И оно было намного компактней тех четырёхфутовых, с которыми я встречался, когда в последний раз был в Казаране.
– Я Джед Колфакс, – сказал мужчина, поднимая меня на ноги.
– Колфакс? Глава службы маршалов?
– Иногда мне об этом напоминают.
Всё, что он говорил, звучало так невозмутимо, будто он вышел прогуляться среди ночи, а не снёс только что голову женщине парой переделанных огненных копий. Я вытер ещё немного последнего желания и завещания Аррасии с лица и шеи, прежде чем протянуть руку.
– Келлен.
Он кивнул.
– Знаю. Прости, что не поспел сюда раньше, но, с другой стороны, ты никогда меня не приглашал.
– Вечеринка предполагалась для узкого круга участников, – сказал я.
– Да. Ну, мы вообще-то не устраиваем здесь таких вечеринок, господин Келлен.
Он посмотрел на Рейчиса.
– Эта тварь собирается меня укусить?
Белкокот проглотил что-то, что мне не хотелось идентифицировать.
– Нет, – сказал я. – Теперь он наверняка уже сыт по горло.
– Странная с виду собака, позволь заметить.
Рейчис зарычал. Я махнул рукой, прося его успокоиться.
– Это не меня вы должны бояться обидеть. Но он не собака. Он белкокот.
– В самом деле?
Колфакс опустился на колени – очень глупый поступок, – но я заметил, что он сунул своё двойное огненное копьё в длинный кожаный чехол за спиной и теперь держит в левой руке маршальскую палицу, просто на всякий случай.
– Никогда не видел таких больших белкокотов.
– Наверное, этого вам лучше не рассматривать ближе.
Колфакс встал.
– Наверное. Ему не помешала бы ванна.
Рейчис просвистел что-то, чего я не разобрал. Его трудно понимать, когда он весь взвинчен после боя.
– Да, мне она тоже сейчас не помешала бы.
Слуга, которого я видел раньше, появился с подносом и полным стаканом виски. Я принял стакан и сделал маленький глоток, прежде чем поставить посудину на пол.
– Вам оно не понравилось, господин? Я могу принести что-нибудь…
– Да всё в порядке, – сказал я. – Это не для меня.
Слуга посмотрел вниз и увидел, что Рейчис лакает виски.
– Похоже, тут многовато выпивки для кого-то его размера, а? – спросил Колфакс.
– Да, но если он вырубится, мне не придётся всю ночь слушать его разглагольствования.
Слуга застенчиво улыбнулся и ушёл.
– Послушайте, – сказал я Колфаксу, – спасибо за спасение. Правда.
– Это всё, что я мог сделать. Мне никогда особо не нравилась Аррасия. И раньше у меня ни разу не было шанса что-нибудь предпринять. Только что вернулся в столицу и услышал о твоей маленькой карточной игре с королевой. Решил, что нынче ночью что-нибудь произойдёт. Мне бы хотелось уложить и Кореша, но, похоже, ты достал его раньше, чем я.
– Кому-то, наверное, надо прийти и…
Он махнул рукой.
– Пара моих мальчиков уже в пути. Они уберут останки к утру. То же касается и этого убийцы. По виду – забанец. Но трудно сказать наверняка, учитывая э-э… Наклонности твоего друга.
– Они называли его Олеис, – сказал я.
Маршал вытащил из серого кожаного плаща маленькую записную книжку и, приложив к стене, записал имя.
– Ну хоть что-то. Благодарю.
– Ещё раз спасибо за помощь.
Колфакс пожал плечами.
– Полагаю, этой ночью ты избавил королеву от больших неприятностей. Мы много месяцев искали управу на эту парочку, но, знаешь, закон есть закон.
Я кивнул.
– Что ж, при случае вы можете угостить меня обедом, и будем в расчёте.
Колфакс покачал головой.
– Боюсь, я не могу этого сделать, Келлен.
– Не можете?
– Когда я сказал, что разобраться с Аррасией – всё, что я мог для тебя сделать, я говорил в прямом смысле слова. Теперь я вынужден попросить тебя вернуться в твою комнату, собрать вещи и покинуть столицу. Честно говоря, я был бы премного обязан, если бы ты продолжал ехать до тех пор, пока вообще не уберёшься из моей страны.
Мои пальцы скользнули в футляры на боках, прежде чем я вспомнил, что толку от этого не будет. Заказанная Корешом магическая защита оставалась на месте, хотя сам он был мёртв. Если сейчас я попытаюсь воспользоваться порошками, всё, чего я добьюсь, – оторву себе руки.
– Ничего личного, – продолжал Колфакс, – но, в отличие от множества здешних дураков, я знаю, что за штука такая вокруг твоего глаза.
Предки. В этом городе мне и вправду не давали передышки.
– Вам не кажется, что если бы меня контролировал демон, я мог бы легче проводить время, сея в мире разрушения?
– Не знаю, малыш. И давно у тебя Чёрная Тень?
– Уже года два.
Маршал вытащил из кармана плаща сигарету-самокрутку и сунул в рот.
– И сколько, по-твоему, тебе осталось времени, прежде чем эти метки проникнут в твою голову и сердце? Как скоро ты проснёшься – а оба твои глаза стали угольно-чёрными, и стоящий передо мной милый, исполненный благих намерений парень превратился в тварь, которую я не смогу убить?
Такой вопрос я уже некоторое время задавал сам себе, но не хотел, чтобы Колфакс об этом знал. Вместо ответа я пренебрежительно засмеялся.
– Никогда бы не подумал, что глава королевской службы маршалов настолько суеверен.
Небольшой огонь всё ещё горел на полу рядом с телом Кореша. Маршал опустился на колени и зажёг от него сигарету.
– Ты прав, Келлен. И, если бы я любил делать ставки, я мог бы даже побиться об заклад, что такого никогда не случится. Проклятие, может, всё это просто байки. Но мы говорим о королеве, и я не буду ею рисковать. Никогда.
– Вы понимаете, что именно она меня наняла?
– Угу. Её сердце будет разбито, когда ты сбежишь.
Он показал сигаретой на всё ещё тлеющие тела Кореша и Аррасии.
– Как ни плохи были эти двое, Келлен, полагаю, ты куда опаснее. Будет лучше для всех, если ты уедешь сейчас, прежде чем дела примут плохой оборот.
Я пришёл к тому же умозаключению после того, как меня чуть не убила летающая змея. Но последние шесть месяцев меня каждый день гоняли с места на место. Я начинал уставать от того, что все думали, будто это запросто удастся проделать снова.
– А если я решу остаться?
– Ну, тогда я буду уважать твою смекалку. – Он затянулся сигаретой. – А потом мне придётся решать, что с этой смекалкой делать.
– Вы видели, на что я способен. Дьявол, вы видели, на что способен белкокот. Вы уверены, что с самого начала хотите стать моим врагом?
Колфакс улыбнулся.
– Сынок, я служу королеве с её рождения, раньше служил её отцу, а до этого – отцу её отца. Я имел дела со всевозможными угрозами дароменскому трону и придумаю, как покончить с тобой. Что же касается твоего белкокота? Ну, я уже знаю, как с ним управиться.
– Неужто? Как?
Он показал на Рейчиса. Тот вырубился и храпел на полу, свернувшись рядом с трупом Олеиса.
– Купить ему выпивку.
Колфакс швырнул окурок сигареты на труп Кореша, повернулся и зашагал прочь по коридору.
Несколько минут я стоял, как идиот, пока не убедился, что невесть какая штука, которой плюнула в меня Аррасия, выветрилась. Тогда я наклонился, поднял Рейчиса и, спотыкаясь, вернулся в нашу комнату.
Каким-то образом, рискнув нашими шеями и на самом деле победив в этом бою, я ухитрился обзавестись Немезидой более высокого класса, сменив пару дилетантов, избивающих ребёнка, на легендарного главу личной службы маршалов королевы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?