Текст книги "Пожиратель времени"
Автор книги: Сергей Антонов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
10
Прошли ночь и утро. «Манглай» входил в бухту Линдана когда солнце достигло зенита и его лучи падали на воду отвесно, превращая дно моря в сказочный мир, который так поэтично описала Артани. Красоту этой живописной картины оттеняло волнение, вызванное корпусом «Манглая», уверенно рассекавшего спокойные воды. Наул и команда были заняты подготовкой швартовки. К тому же каждый из них не раз бывал в Линдане и величественный вид главного города Архона не был для них в диковинку. Кроме прочего новый капитан очень волновался за то, что на судне не нашлось белых парусов и показываться на глаза честному народу приходилось под черными пиратскими парусами. Это очень расстраивало Наула.
– Люди подумают, что Манглай Черный настолько набрался наглости, что заявился грабить город среди бела дня! Ах, я самый несчастный из капитанов! Все конечно испугаются и разбегутся! Мне придется сходить на пустой, как бритая голова нашего Бонга, берег! Спустить паруса! Ах, дурни, разве так это делают?!
Оргор слушал трескотню Наула с улыбкой, поскольку знал, что капитана просто распирает от гордости за свою новую роль. Артани с трудом сдерживала смех, любуясь одеждой Наула. По случаю прибытия в Линдан тот разрядился в пух и прах, утратив всякое чувство меры. Из-под рукавов зеленого с золотыми пуговицами кафтана высовывалась кружевные белоснежные манжеты. Широкие красные штаны были коротковаты Наулу и он исправил эту досадную погрешность тем, что напялил сапоги с непомерно высокими голенищами. В широкополой шляпе с перьями было жарко, но красоты ради он решил ее не снимать и ходил обливаясь потом. Из большого пиратского арсенала оружия новый капитан выбрал для себя короткий морской нож и окончательно разозлил Оргора, спрашивая у него совета, касательно того, с какой стороны лучше прицепить нож к ремню.
– Вот, что я тебе скажу, дружок, – ответил Оргор. – Если сейчас же не снимешь этот наряд попугая в брачный сезон и не переоденешься в одежду, которую носят все нормальные люди, я запру тебя в каюте и тогда никто из жителей Линдана не сможет воздать почести новому капитану «Манглая»!
Угроза вызвала у Наула такой ужас, что он сразу переоделся в рванину, которую таскал на себе будучи рабом и только с третьей попытки смог подобрать себе нормальный наряд.
Берег, между тем, приближался. Опершись на борт, Оргор любовался городом в обществе Артани и Бонга.
– Не знаю в каких городах побывал ты, Оргор, но Линдан – нечто особое. Я бы назвал его городом не имеющим ушей и глаз. Здесь, например, никого не удивит то, что вчера ты расхаживал по улицам важным господином, а сегодня стоишь в цепях на рынке рабов. Здесь никто и ни во что не вмешивается.
– А кто же правит Линданом? – удивился Оргор. – Разве здесь нет городской стражи, которой бы боялись воры и разбойники?
– Насколько я знаю, есть городское собрание, но его обязанности ограничиваются ремонтом улиц и дележкой лучших мест на рынке. Послушай моего совета, Оргор: опасайся Линдана и будь готов к любым неожиданностям.
«Манглай», с изящным разворотом, легко ткнулся в пристань. Сбросили сходни. Вопреки ожиданиям Наула, корабль тут же обступила толпа любопытных. Оргор с интересом рассматривал жителей главного города Архона. Особенно его поразили широконосые и темнокожие люди, похожие на африканцев. Весь их наряд составляла короткая клетчатая юбка. Впрочем недостаток одежды с лихвой возмещался количеством драгоценных камней, нашитых на нее. Широконосые таскали на плечах сумки, в которых позвякивали монеты.
– Это – траниты, – тихо комментировал Бонг. – Они живут в далекой земле Басд и являются главными покупателями рабов. Те – с кольцами в носах, принадлежат к народности нург, которая живет в бесплодных степях севера. Люди с курчавыми волосами называют себя гударами. Они кочуют по пустыням юга, ведут бесконечные войны и приезжают в Линдан, чтобы разжиться оружием.
Бонг перечислил множество других народностей и племен, но Оргор уже понял, что в жизни не сможет запомнить их всех.
– Стало быть в Линдане нет коренного населения? – спросил он.
– Вытеснено и смешалось с чужеземцами. Однако сегодня я познакомлю тебя с двумя истинными линданцами, – пообещал монах. – Посмотри-ка на нашего Наула!
Капитан «Манглая» упивался своей славой. Его обступили старые друзья, выражавшие восхищение судном и уговаривавшие Наула пойти с ними в портовую таверну.
Когда на берег сошла Артани вся толпа уставилась на нее, а один молодец в клетчатой юбке вдруг подбежал к девушке и схватил за руку. Оргор мгновенно оказался рядом и оттолкнул широконосого. Тот не обратил на недружелюбный жест Оргора никакого внимания, а начал тараторить, что-то на своем языке.
– Он говорит, – перевел Бонг. – Что дает тебе за девушку двадцать монет.
– Скажи ему, что я не дам ему ни монеты за его шкуру, даже если она будет продаваться вместе с его широким носом.
Бонг перевел. Оскорбление Оргора вывело купца из равновесия в прямом и переносном смысле. Он ринулся на обидчика с кулаками, а Оргор провел прекрасную подножку и широконосый бултыхнулся в воду. Чтобы не утонуть ему пришлось сбросить свою сумку с деньгами. Несчастный выбрался на дощатый настил и, простирая руки к Оргору, сказал несколько фраз.
– Он говорит, что ты лишил его целого состояния и ему теперь нечего делать на ярмарке, – давясь от смеха, перевел Бонг.
– Переведи ему, что мне очень жаль, – сказал Оргор, под дружный хохот толпы.
Никто не обращал внимания на троицу, которая предпочла не смешиваться с толпой, а наблюдала за суетой вокруг «Манглая» с возвышения у городской стены.
– Я ждал их прибытия раньше, – сказал коренастый мужчина среднего роста с лицом, до половины закрытым легким шарфом. – Что-то задержало моих друзей в пути.
– Они плохо умеют управлять кораблем, – высказал свое мнение толстяк в богатой одежде.
Третий, в длинном плаще с надвинутым на лицо капюшоном промолчал. Когда странные наблюдатели увидели, что Оргор с Бонгом направились в город, они выждали еще несколько минут и тоже двинулись в Линдан.
– Не все сразу, – увещевал нетерпеливого Оргора Бонг. – Организовать твою встречу с с Бафометом неимоверно сложно. Мне понадобится специальное место и масса различных снадобий, которые нельзя купить ни за какие деньги!
– Но можно выменять на живую костяную змею! – Оргор грохнул кулаком по ящику с трофеем, который тащил с собой.
– Именно это мы и попытаемся сейчас сделать, – ответил монах. – Поэтому я и веду тебя к Вахру.
– Кто такой этот Вахр?
– Подпольный торговец запрещенным товаром. Разными травами, порошками и жидкостями без которых невозможна магия. Не удивляйся виду Вахра. Он – последний представитель некогда многочисленного народа, жившего на плодородных землях, именуемых Фарота. Многие века назад это был сущий рай на земле. Жителям Фароты не требовалась сеять и ухаживать за животными. Природа давала им все. Сначала они беспечно радовались жизни, а потом от безделья стали заниматься магией и чем-то очень сильно прогневили богов. Фароту накрыл ледник. Его сход с гор был настолько стремительным, что почти население погибло. Выжившие завидовали мертвым. Им приходилось идти в теплые земли через ледяную пустыню. Большинство погибло, а те, кто добрались до Линдана, вскоре умерли. Вахр – потомок фаротцев, которым несмотря ни на что удалось родить детей.
Оргор и Бонг прошли мимо многочисленных лавок, торгующих едой, одеждой, оружием и украшениями. Монах остановился у приземистого строения, больше походившего на сарай и толкнул дверь. Оргор оказался в помещении, заваленном всякой рухлядью, лучшим местом для которой была бы свалка. По стенам были развешаны рваные плащи, выцветшие туники и шляпы с обвисшими полями. На полу стояли старые сапоги, у многих из которых не хватало пары. Прилавок заполонили треснувшие кувшины, масляные фонари с разбитыми стеклами, ржавые ножи, перекошенные рамы для картин и множество другой, никому не нужной дряни.
– О, покупатели! – раздался голос из-под прилавка. – Входите же! Вам сильно повезло: сегодня у меня не так много клиентов, как обычно.
– Приветствую тебя, Вахр! – сказал Бонг перегнувшись через прилавок. – Вижу, что дела твои идут неплохо.
– Какое-то там! С хлеба на воду перебиваюсь!
Оргор наконец увидел хозяина – карлика, выехавшего к гостям на тележке. Ног у Вахра не было вообще, а руки атрофировались. Они были маленькими, кривыми и имели вместо пяти, по три пальца каждая. Несмотря на все это глаза карлика светились весельем.
– Тем не менее, вы можете купить у меня все, что видите перед собой за удивительно низкую цену. Есть отличные, совсем немного поношенные сапоги, масляный фонарь, который еще можно починить и…
– Вахр, – тихо, но веско сказал Бонг. – Нам нужно кое-что другое.
Карлик моментально преобразился. Всю его приветливость, как ветром сдуло. Взгляд стал суровым.
– О чем ты говоришь?
– Об особом товаре.
– У меня нет ничего особого. Впрочем, может быть вам подойдет один нож? Если его хорошенько заточить, то получится очень нужная в хозяйстве вещь.
– Оргор, покажи наш товар! – приказал монах.
Карлик только мельком заглянул в приоткрытый ящик и тут же захлопнул его своей ручонкой.
– Значит, они существуют?
– Как видишь.
Вахр поднял глаза на Оргора.
– Мне с твоим другом придется ненадолго уйти в другую комнату. Он получит все, что пожелает, если ты приглядишь за товаром.
– Конечно.
– Ведь Линдан, молодой человек, город воров! – донеслось из-за двери во вторую половину дома.
Оргору пришлось ждать довольно долго. Он убивал время тем, что пытался найти среди рухляди Вахра, вещь, которая могла хоть на что-нибудь сгодится. Поиски оказались безрезультатными. Когда вернулись Бонг и карлик, последний с тревогой посмотрел на Оргора.
– Ты был внимателен? Ничего не похищено?
– Весь товар на месте, – ответил Оргор, стараясь оставаться серьезным.
– А я так волновался! Может все-таки купите у меня нож?
Когда Бонг вышел на улицу, он нес большой, туго набитый мешок и просто сиял от счастья.
– Считай, Оргор, что половина дела сделана. Ты встретишься с Бафометом, если мне удастся договориться с Тиуром.
– До его дома далеко? У меня уже начинают гудеть ноги.
– Он живет за городом, на заброшенном кладбище.
Заметив вопросительный взгляд Оргора, Бонг пояснил:
– Тиур – отшельник. Когда-то он был в Линдане очень известным человеком, но в один прекрасный день решил, что мир – суета сует и покинул его.
– А лучшего места, чем кладбище для своего уединения он отыскать не смог?
– Вообще-то, зная Тиура, могу с уверенностью сказать, что он никогда и ничего не делает, если не имеет на это веской причины. Убежден – и для кладбища она есть.
– А как вы познакомились?
– У нас общие интересы – древние свитки. В их поисках отшельник облазал половину катакомб Линдана. Мы обмениваемся древними знаниями, а это невозможно делать, если ни с кем не сотрудничаешь. Вот мы и пришли.
Оргор увидел полуразвалившиеся ворота, а за ними – ряды каменных надгробных плит и засохших деревьев. Бонг уверенно провел друга по этому кладбищенскому лабиринту и остановился у дыры, над которой свисали узловатые корни.
– Тиур, ты дома?
– Я всегда дома! – донеслось из темноты. – И всегда очень плохо отношусь к непрошенным гостям. Входи, если хочешь отведать моей каменной дубины!
К удивлению Оргора Бонг принял приглашение и нырнул в дыру. Оргор ожидал услышать хруст ломающихся костей, но вместо этого из пещеры донеслась неторопливая беседа. Вскоре монах высунул голову наружу и шепнул:
– Все в порядке, Тиур согласен принять нас. Входи, но помни: во всем мире нет человека добрее и покладистее. Однако Тиур имеет очень строптивый характер, поэтому постарайся его не раздражать.
Оргор спустился вниз и увидел просторную, освещенную тусклым светом сальной свечи пещеру.
– Располагайтесь в моей келье, – пробурчал здоровяк с густой, всклоченной шевелюрой и такой же бородой. – Только не вздумайте совать нос туда, куда вас не просят.
Он порылся в куче какого-то тряпья и швырнул Бонгу связку сушеных трав.
– Вот то, что ты просил. Мне придется отлучиться, поэтому никто не помешает вам творить здесь свои темные делишки.
С этими словами Тиур вылез наружу. Оргор посмотрел на массивную каменную дубину у входа и заметил.
– Насчет строптивого характера ты был прав.
– Да-да.
Бонг сосредоточился на приготовлениях к ритуалу, поэтому Оргор решил не докучать старику вопросами, а просто стал следить за его действиями. А посмотреть было на что.
Морщинистые руки монаха быстро рассортировывали содержимое мешка, принесенного от Вахра по десятку глиняных плошек. Там были пучки трав, связки сушеных корней, порошки, совсем маленькие и большие кости. Некоторые ингредиенты Бонг сразу клал в нужную плошку, другие сначала подносил к носу. Потом из мешка были извлечены бутылочки. Содержимое каждой из них Бонг выливал в плошки, а остаток аккуратно закупоривал деревянной пробкой и клал обратно в мешок. Когда все было готово, монах расставил плошки так, что они образовали правильный треугольник.
– Вот я и закончил, Оргор. Можешь лечь сюда, – Бонг ткнул пальцем в центр треугольника. – Когда я подожгу сушеную лапу самки птицы ор, обратного пути уже не будет. Поэтому спрашиваю сейчас: согласен ли ты пойти в мир теней, чтобы встретиться с Пожирателем Времени?
– Да.
– Не спеши с ответом, мальчик. Это опасное путешествие и под силу оно не каждому. Подумай, может лучше остаться здесь? Ахрон ведь не так и плох. Я с первого взгляда распознал в тебе прирожденного странника и любителя приключений. Этот мир словно создан для тебя! Здесь полно чудовищ и других ужасных созданий, которые-то и чудовищами назвать нельзя. Ты уже не чужак в нашей стране. У тебя много друзей, есть отличный корабль, на котором можно пуститься в плавание к неведомым землям. И потом… Артани. Девушка любит тебя. Каково ей будет остаться здесь в одиночестве? Ахрон создан для тебя, а ты – для Ахрона!
Оргор вздохнул.
– Ты умеешь цеплять за живое, Бонг, но мой ответ – нет. С чудовищами будут сражаться и побеждать их, сыны этого мира. Корабль будет в надежных руках Наула. И почему Артани останется в одиночестве? У нее ведь будете вы! В конце концов, девушка встретит хорошего парня и полюбит его. Эта первая половина причин. Вторая заключается в том, что и мой мир, находящийся в другом времени и пространстве тоже несовершенен. Вспомни! Я появился здесь, оставив на той стороне подло убитого друга и мерзавцев, готовых в угоду своей жажде власти уничтожить все и вся! Я гораздо нужнее там, Бонг!
– Что ж. Ты прав и я, пожалуй, начну. Я надеюсь, что мы скоро встретимся, но на всякий случай прощай.
С этими словами монах поджег сушеную лапу птицы ор поочередно поднес ее к плошкам.
Каждая из них вспыхнула пламенем своего оттенка. Ноздри защекотал запах дыма. Причем каждая плошка давала свой аромат. Один напоминал Оргору запах моря, другой – раскаленной пустыни, третий – бескрайних степей. Дым заполнял келью так быстро, что вскоре Оргор уже не видел лица Бонга. Когда он рассеялся, то келья Тиура уже успела исчезнуть.
11
Оргор оказался в помещении, не имевшем ни одного окна, но полном дверей. Таких высоких, что их верх терялся в темноте. Свет был, но источник его оставался неизвестным. При этом странном свете Оргор мог различить ручки дверей, сделанных в виде головы животного неизвестной породы. Эти монстры на дверях ухмылялись Оргору и, казалось провожали его взглядами неестественно выпученных глаз. Однако, когда молодой человек оборачивался, коридор выглядел так, как и прежде: пустым, безмолвным и зловещим. Поняв, что может иди по этому длинному коридору до бесконечности, Оргор остановился.
Пора было принимать какое-то решение и действовать. Например, открыть одну из дверей. Может быть за ней окажется тот, кого он ищет? Оргор ожидал, что Бафомет встретит его сразу, но Пожиратель Времени не спешил. Оргор посмотрел на дверь перед собой и взялся за ручку. В то же мгновение голова монстра ожила, пасть раскрылась и он вцепился в руку Оргора своими изогнутыми клыками. Молодого человека спасла лишь отменная реакция. Он вырвал руку, отпрянул к противоположной стене и погрозил монстру-ручке кулаком.
– Где твой хозяин, чудище? Разве его нет дома?
Ответа не последовало. Пришлось продолжить путешествие по коридору. В одном месте Оргор решил, что ему повезло: ручка на одной двери отсутствовала. Однако Оргор все равно коснулся полированной поверхности с опаской. Когда ответной реакции не последовало, надавил сильнее. Дверь распахнулась, открыв проход в новый коридор, как две капли воды похожий на первый.
– Эй, есть тут кто-нибудь?
Оргору пришлось пожалеть о том, что он задал этот вопрос. Из конца коридора на него с невероятной скоростью понеслась чья-то раскрытая пасть. Пасть с острыми зубами, зеленым языком и … ничего больше. Ужасное существо не имело ни туловища, ни ног. Оргор закрыл дверь. Пасть ударилась в нее с таким грохотом, что только чудом не пробило дыру. Новые удары были не такими сильными, но дверь долго не выдержала бы штурма. Оргор не стал дожидаться продолжения и побежал. Помчался так, что от мелькания дверей начало рябить в глазах. Он остановился только тогда, когда легкие начали гореть, а ноги налились свинцом. Терпеть все новые сюрпризы он больше не мог. Если Пожиратель Времени отказывался впустить его к себе, то почему не заявил об этом в открытую? Лучше уж настоящая смерть, чем это блуждание по неизвестности!
– Бафомет! Я – Оргор пришел к тебе по доброй воле! Впусти меня или я разнесу твое жилище на куски!
Раздался злобный хохот. Раскатистый и неимоверно громкий. От его силы все двери открылись и стали биться о косяки. Коридор начал наклоняться. Оргор цеплялся руками за гладкий пол, но все было напрасно. Когда коридор перевернулся, он упал на потолок, больно ударившись о него спиной. Лежа на потолке Оргор осмотрелся. Все стихло. Коридор выглядел так, будто и не переворачивался вверх тормашками. А исключением одной детали: на потолке, ставшим полом появился рисунок. Множество восьмиугольных, разукрашенных во все цвета радуги звезд.
– Я ждал тебя, смельчак, – прошептал тихий, вкрадчивый голос, доносившийся отовсюду и ниоткуда. – Просто решил испытать, каков ты на деле.
– Испытал?
– Многие, попав в мои коридоры времени сходили с ума, а ты держался неплохо. Чего же большего ждать от обычного человечишки?
– Ты Пожиратель Времени? – Оргор не доверял тому, кого не мог видеть собственными глазами. – Я говорю с Бафометом?
– Да. С Бафометом Трехликим, но это всего лишь одно из многих тысяч моих имен.
– Почему же не покажешься?
– А ты, смертный, уверен в том, что хочешь видеть меня?
– Я явился по делу и желаю видеть того, с кем буду договариваться.
– Исполнено!
Стены коридора потрескались, выгнулись и начали облетать клочьями. Двери рассыпались в пыль, а пол выполз из-под Оргора, как огромная плоская змея. Оргор увидел над собой молодого, светловолосого человека, одетого в до боли знакомый кафтан. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что смотрит на собственное отражение. Оргор встал. Теперь множество Оргоров смотрело на него с пола, потолка и стен. Он оказался в огромном зеркальном зале. По нему как птицы кружили восьмиугольные звезды. В центре парил большой шар.
– Разрешаю тебе приблизиться, смертный!
Голос Бафомета изменился. Если раньше в нем чувствовался интерес, то теперь явственно звучала угроза. Звезды-птицы расступились, пропуская Оргора к шару и он увидел, что это вовсе не шар, а сросшиеся в единое целое три лица. Медленно вращаясь, они бесстрастно разглядывали Оргора, а тот видел то ангельский лик ребенка, то сморщенную харю безобразного старика, то лицо мужчины средних лет, с правильными, будто выбитыми на античной монете чертами.
– Прошлое, будущее и настоящее, – сообщил Бафомет, явно прочитав вопрос Оргора у него в голове. – Страшно не везет тому, к кому я поворачиваюсь прошлым.
– У него не ни настоящего, ни будущего, – прошептал Оргор.
– Но не за этим же открытием ты пришел сюда?
– Да. Я должен назвать тебе одно имя – Яхав-Чан-Мувана!
Как только Оргор назвал имя древнего царя, шар с лицами завертелся с такой скоростью, что все они слились в единое целое. Когда он остановился, то все три лица скалились в улыбках.
– Если ты от него, то будешь долго мучиться, прежде чем я размажу тебя по времени!
– Нет, наоборот. Яхав-Чан-Мувана – причина всех моих бед.
– Тогда продолжай и может быть мы договоримся, – шар повернулся к Оргору лицом красивого мужчины.
– Я знаю очень мало, Бафомет, и прежде чем начну, хотел бы знать, кто такой этот Яхав-Чан-Мувана.
– Смельчак, ты нравишься мне все больше. Со мной давно так никто не разговаривал. Так слушай же! У меня был сын Янус. Очень своенравный, властолюбивый и талантливый. Он потребовал от меня, Пожирателя Времени, всей полноты власти, а когда ему было отказано, сбежал на Землю и унес с собой собственноручно изготовленное в моих коридорах Око Василиска. Внешне это вместилище временных изменений напоминает обычный камень черного цвета. Однако сила Ока Василиска неисчерпаема. Око способно превращать пустыни в цветущие сады, сравнивать горы с землей и заставлять вулканы извергаться. Янус свел короткое знакомство с одним очень древним шукальнахским царьком. Янусу очень нравилось, когда ему приносили кровавые жертвы, а тот царек не жалел для моего сына своих подданных. Царь умер, но его потомки, в том числе и самый последний по имени Яхав-Чан-Мувана продолжали быть жрецами Януса. Я смотрел на все эти детские забавы сквозь пальцы до тех пор, пока Янус не поместил в одной из временных ям свою сокровищницу, а в ней – Око Василиска. В гневе мне пришлось превратить собственного сына в звезды, которые ты видишь. Они вечно стремятся соединится в единое целое, но всегда остаются порознь. Таким образом, Янус навеки со мной, но он успел запереть свою сокровищницу и запечатать ее своим последним жрецом Яхав-Чан-Мувана. Те врата, в укор мне, могут отпереть только простые смертные. И как все-таки талантлив был мой сын!
Оргор выслушал рассказ Бафомета, а затем рассказал историю, произошедшую в подземелье акрополя.
– Значит Око Василиска все-таки выкрадено! – печально сказал Бафомет. – Чего ты хочешь, Оргор?
– Спасти друга и вернуться в свой мир!
– Сложная, но выполнимая задача. Тебе придется подвергнуться небольшому испытанию. Мне просто хочется убедиться в том, достоин ли ты той награды, о которой просишь.
– Ты хочешь вернуть Око Василиска?
– Само собой разумеется, но для этого тебе придется пройти сквозь время и пространство, а на такое способен не каждый.
– Так что же мне делать?! – Оргор начал терять терпение. – Бесконечно ходить по замкнутому кругу? До конца своих дней оставаться в этом мире?
– Все и везде взаимосвязано. В одном из миров мальчик выращивает собак, а в другом собака спасает тысячи людей. Среди них оказывается тот, кто очень сильно повлияет на будущее.
– Не понимаю.
– Все очень просто. Я не только занимаюсь интригами, но и поддерживаю временное равновесие. В горах Танвай есть отдаленный храм. Монахи там называют себя Псами Танвая. Они разводят породистых собак, а присматривает за ними мальчик по имени Тан.
Очень скоро случится извержение и Тан погибнет вместе с другими монахами. Сам по себе он не представляет для Пожирателя Времени никакой ценности, но в ином мире есть временно-пространственный вариант Тана – другой молодой человек. Он тоже занимается собаками. Смерть Тана приведет к гибели этого юноши. Если это случится, то погибнут еще тысячи людей, а вместе с ними – младенец. Он-то должен сыграть великую роль для времени в целом.
Оргор начал понимать сложную систему, за четкой работой которой следил Бафомет Трехликий.
– Я…
– Ты должен отыскать Тана и вывести его из храма до начала извержения. Все.
– Как все?!
– Ох, уж эти люди! Я тоже выполню свою часть сделки. К тому времени, как Тан окажется в безопасности, ты будешь знать, как вернуться в свой мир, спасти друга и уничтожить Око Василиска. Поможет монах-старик… Кажется Бонг?
– Я все понял! – Оргору казалось, что его задача предельно проста. – Как мне выбраться отсюда?
– Сделка еще не заключена, – Бафомет повернулся к Оргору лицом старика и противно захихикал. – Скрепи наш договор. Поймай одну из звезд!
Оргор поспешил выполнить приказ Пожирателя Времени. Он подпрыгнул и схватил звезду. Кожу тут же обожгло нестерпимым жаром. Все попытки отшвырнуть звезду ни к чему не привели. Теперь на ладони Оргора появился отпечаток раскаленной звезды. Трехглавый шар начал раздуваться, а громоподобный голос объявил:
– На тебе печать Пожирателя Времени! Если не выполнишь свою часть договора, я найду тебя в любом из миров и уничтожу!
Шар раздулся до невероятных размеров и лопнул. Мощный поток воздуха отшвырнул звезды к зеркальным стенам. Они раскололи зеркала и осколки посыпались на пол. На их месте Оргор увидел грубые каменные стены, освещаемые светом сальной свечи и склонившегося над свитком Бонга. Он поднял голову и с удивлением посмотрел на Оргора.
– Признаться не думал, что ты вернешься.
– Я тоже сначала не думал, что вернусь, – покачал головой Оргор. – Можно считать на том свете побывал.
– Его видел? – шепотом спросил Бонг. – Говорил?
Оргор кивнул и в точности передал то, что услышал в зеркальном зале. Затем показал выжженную на руке звезду. Бонг покачал головой.
– Тебе не позавидуешь, мой мальчик. Печать Пожирателя Времени – великое проклятие и день, когда ты от нее избавишься, станет самым счастливым днем в твоей жизни.
Оргор долго сидел, склонив голову. Однако желание действовать взяло верх над печальными размышлениями. Он посмотрел на Бонга просветленным взором.
– Ты знаешь, где находятся горы Танвай?
– Они не так далеко, но добраться до них осмеливаются немногие. Я слышал даже про храм Псов Танвая, – ответил монах. – Если мы не слишком-то любим общаться с внешним миром, то они и подавно.
– Со мной им придется поговорить! – воскликнул Оргор. – Любого пса сотру в порошок, если очень понадобится!
– Уже празднуешь победу? – с грустной улыбкой спросил Бонг. – А знаешь ли ты, что Псы Танвая поклоняются самому Сахнару?
– Что еще за Сахнар?
– Владыка вулкана и повелитель огненных духов!
– Значит все одни заодно! Все против того, чтобы я спас мальчишку Тана!
– А почему решил, что Псы Танвая за здорово живешь отдадут тебе Тана? К тому же пойдет ли он с тобой?
– Наверное, если расскажу про извержение…
Уверенность Оргора, раздутая до размеров шара, который он видел в зеркальном зале, начала стремительно уменьшаться.
– Что же делать, Бонг?
– Хорошенько подготовиться, – монах встал. – Самое время навестить старину Ранса и отблагодарить его за то, что он отправил меня к работорговцам.
– Зачем нам Ранс? – удивился Оргор.
– Затем, что он поддерживает отношения не только с монахами горы Синф, но знается также с Псами Танвая, – Бонг направился к выходу. – Попробую раздобыть у него требование на мальчишку Тана.
Оргор вскочил с места и пристегнул к поясу меч.
– Я с тобой!
– Не стоит. Я вполне готов к разговору со старым другом, – монах обнажил грудь и показал Оргору маленький амулет в виде черного скорпиона, висевший на простом шнурке. – Скорпиона-хранителя не смог отобрать у меня даже Шауран. Встретимся в портовой таверне.
– С нетерпением буду ждать тебя!
Оргор посмотрел вслед уходящему Бонгу и, от предчувствия неотвратимой беды у него защемило сердце.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.