Текст книги "Лунная радуга (сборник)"
Автор книги: Сергей Павлов
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 64 страниц) [доступный отрывок для чтения: 21 страниц]
– А кстати, – сказал Никольский, – у этой еще не существующей профессии уже потихоньку режутся зубки, хотим мы этого или нет. Полинг безусловно прав в одном: дела по вопросам стратегии у нас обстоят неважно. И по-видимому, очень скоро оргподразделение стратегического уклона у нас будет создано. Что-нибудь вроде отдела методологии, скажем, или отдела гипотетических опасений…
– Лучше сразу – отдел погребального шествия, – со вкусом ввернул консультант. – А в штате – десяток молоденьких плакальщиц по проблемам грядущего.
– Согласен! – прорычал Гэлбрайт, хлопнув по кромке стола обеими ладонями сразу. – Согласен с доводами всех спорящих сторон! Обещаю вырвать у нашего руководства штатную должность оракула и торжественно обязуюсь выдать Полингу самую лестную характеристику! Благодарю всех участников поучительнейшей дискуссии, но умоляю – умоляю! – оставить в покое проблемы грядущего и вернуться к насущным делам настоящего. Ближе к теме. Напоминаю: тема нашей работы в силу некоторых обстоятельств имеет большее отношение к системе Урана, чем к системе ориентации кадров.
– Самый загадочный элемент сообщения Грижаса – история о чужаке. – Шеф обвел глазами собрание. – Кто-нибудь желает высказаться?.. Ваше мнение, профессор?
Старик медленно поднял бледные веки:
– А ваше?
– Так, понятно… – Гэлбрайт перевел взгляд на Никольского.
– Я думаю, следует попытаться установить контакт с Рэндом Палмером, – сказал Никольский. – Если это возможно.
– Попробуем, и безотлагательно. Палмер – штатный сотрудник Западного филиала УОКСа. Наш оператор наверняка успел оценить обстановку… Что скажете, Купер?
– Я затребовал у связистов нашу спецлинию видеосвязи с УОКСом. Предупредил Палмера, что нам, вероятно, будет нужна его консультация. Он ждет.
Гэлбрайт кивнул.
Участок голубого пространства рядом с изображением Купера посветлел, бесшумно лопнул от пола до потолка. Появилась огромная голова – так, наверное, видится обитателям комнатного аквариума голова хозяина, когда он смотрит на них сквозь стекло. Фрэнк добросовестно разглядывал Палмера, но ничего особенного в нем не находил. Возраст – лет пятьдесят. Голова круглая, волосы пепельно-седоватые и, как это в обычае у десантников, коротко стриженные. Бронзовое от загара, твердое и в то же время самое что ни на есть обыкновенное лицо – из тех, которые трудно запоминаются с первого взгляда. На тренировках зрительной памяти частой сменой образцов подобных лиц тренеры-психологи доводили Фрэнка до изнурения.
– Хэлло, Рэнд! – сказал Купер голове Палмера-великана в огромное ухо. – Извини, заставил тебя подождать. Ты нас видишь?
Выражение терпеливого ожидания на исполинском лице сменилось вниманием, глаза и губы шевельнулись.
– Вижу, но почему-то не в цвете. Только ты у меня на экране цветной…
– Все в порядке, так и должно быть. Рэнд, мой шеф полагает, ты сумеешь помочь распутать одно занятное дельце. Мне придется записывать нашу беседу, не возражаешь?
– Давай без церемоний. У меня, между прочим, рабочий день, а работы по горло.
– Мы тоже не на прогулке, – рассеянно обронил оператор. – Шеф, у меня все готово. – Он сделал какое-то необходимое ему движение рукой в сторону. Это выглядело забавно: рука вошла в ухо гиганта.
– Купер, – сказал Гэлбрайт, – отодвиньте изображение Палмера дальше от своего, вы мне мешаете. – Голова гиганта невесомо качнулась вправо и сократилась в размерах наполовину. – Вот так, хорошо. Добрый день, Палмер.
– Добрый день, Гэлбрайт.
– Вы знаете меня в лицо?
– Да. Видел вас однажды в УОКСе.
– Однажды… Когда?
– В тот сумасшедший день, когда потерпел катастрофу «Спэйс фэнтом». Или днем позже?.. Ну, в общем, видел на совещании по поводу гибели трампа.
– Год назад… У вас хорошая зрительная память.
– Пока не жалуюсь.
– Что ж, пригодится. – Гэлбрайт кивнул. – Ваш возраст?
– Сорок семь лет.
– Должность?
– Инспектор по кадрам десантных подразделений УОКСа.
– Превосходно… Как у вас там погода?
Палмер удивленно поморгал:
– Погода отличная. Но вас, должно быть, интересует не это…
– Да. Кроме погоды, нас интересует Четвертая экспедиция к Урану. Точнее, одно странное происшествие на борту «Лунной радуги».
– А… понятно… – В глазах Палмера отразилось тоскливое размышление. – Что вы имеете в виду?
– Странных происшествий было несколько?
– Я бы этого не сказал.
– Вот и прекрасно. Будем считать, вы догадались, о чем идет речь.
– Понимаю. Вам нужно, чтобы я первый произнес это слово – «чужак». Ладно, я произнес.
– Спасибо, Палмер. Это очень важно для следствия.
– Следствие по делу о чужаке?
– Нет, мы идем по другому следу, но чужак оказался у нас на пути. И знаете, он почему-то нам не понравился, мы решили проконсультироваться с вами. Когда это было? Вы помните точную дату и время?
Палмер назвал дату и время.
– Расскажите подробности встречи.
– Прошло восемь лет, – пробормотал Палмер. – И сейчас я…
– Вы забыли подробности?
– Нет, но…
– Вам приходилось с кем-нибудь делиться этой историей?
– Да, я рассказывал про чужака своему другу.
– Друзей у вас, вероятно, немало. Кому именно вы рассказывали?
– Я не хотел бы называть имен.
– Вы полагаете, Палмер, вопросы я задаю из праздного любопытства?
– Вот поэтому и не хотел бы… Простите, но я не желаю, чтобы моих друзей беспокоили.
– А уж это насколько вы будете откровенны. Если нет… результат, увы, окажется прямо противоположным тому, которого вы добиваетесь. Мы будем просто вынуждены говорить с Бугримовым.
На лице Палмера проступило смятение.
– Вы… Но откуда вы знаете?
– Служба такая. Бугримов поверил вашему рассказу о чужаке?
– Конечно. Я никогда его не обманывал и не разыгрывал. И вообще… это не в моем характере.
– Кому еще рассказывали вы о чужаке?
– Командиру десантного отряда «Лунной радуги» Нортону.
– Нортон поверил?
Лицо Палмера окаменело.
– Вы молчите?
У Палмера на лбу выступила испарина.
– Что это с вами?
Десантник молчал. Бывший десантник. Фрэнк сочувственно смотрел в его светло-карие, сильно увеличенные на экране глаза – можно было представить себе, каково ему там. Увеличенные изображения лиц как-то нехорошо, неприятно обнажали людей… Но это был один из методов следовательской практики, ничего не поделаешь.
– Я не совсем понимаю ваше состояние, – мягко сказал шеф, – но вы должны взять себя в руки и…
Палмер его не слушал.
– Спросите Нортона сами, – отрезал он.
– Нортона, значит, можно побеспокоить. Вам Нортон не друг.
– Здесь суть не в этом. Просто я не желаю совать свой нос в личные дела Нортона.
– А разве вопрос, поверил Нортон вам или нет, никак не касается вашего носа?
– Сначала я был убежден, что Нортон мне не поверил.
– Ну а потом?
– А потом… Видите ли, это уже не имело значения.
– Пока я ничего не вижу. Ну хорошо… Расскажите нам то, о чем вы рассказывали Бугримову и командиру.
Палмер стал неохотно рассказывать. Фрэнк слушал рассеянно – не любил повторений. Все совпадало с тем, что рассказывал медиколог. Шеф и Никольский, напротив, слушали с напряженным вниманием; Роган, казалось, подремывал, но Фрэнк мало уже доверял безучастным позам язвительного консультанта.
– Любопытно! – проговорил шеф, будто впервые услышал эту историю. – Весьма любопытно!.. Итак, на борту «Лунной радуги» ночью вы встретили незнакомца, который не мог быть членом экипажа рейдера. Кому-нибудь другому я бы не поверил… А что об этом думаете вы сами?
– Я… до сих пор… В общем, не знаю, что думать. Столько всего передумал!.. Надоело мне, Гэлбрайт! Сыт я чужаком по горло! Обращайтесь с вопросами к Нортону.
– С какой же стати именно к Нортону? Он что… знает о чужаке больше, чем знаете вы?
– Вот вы его об этом и спросите. А мне, в конце концов, все равно, что он там знает, а чего не знает.
– Спросим. Но сейчас я беседую с вами. Ведь не заинтересованы же вы в том, чтобы нашу организацию водили за нос?
– Нет, не заинтересован.
– Я так и полагал. Поскольку наши интересы совпадают, скажите, Палмер… Встретившись с незнакомцем, вы не заметили в его облике какую-нибудь странную особенность?
– Незнакомец сам по себе уже довольно странная особенность.
– Безусловно. Но я имел в виду другое. Вам не приходило в голову, что это могла быть искусно сделанная маска? Грим?
– И об этом я думал. Правда, ничего такого я не заметил, но кто знает… Должно же существовать хоть какое-то объяснение.
– Встреча с чужаком была единственной?
– На борту рейдера – да. Позднее мне приходилось… То есть я, конечно, не мог его встретить, потому что… его уже не было, этого человека. Просто меня удивило странное сходство, и я подумал… Нет, глупо было так думать. Потому что… его уже не было гораздо раньше.
У Фрэнка по спине побежали мурашки. Он почти с испугом следил, как бывший десантник мучительно, тяжело пытается выбраться из хаоса каких-то своих представлений. Лицо Палмера было мокрым от пота.
– Вы, – проговорил шеф, глядя в потолок, – вы не могли его встретить, потому что… Ну да, по той причине, что его уже не было… Кого не было, Палмер?
– Этого… Ну, который казался мне чужаком. То есть сам по себе для меня он, конечно, чужак. Я совершенно не знал его, никогда не видел… ну… прежде. Только потом… Да и какое это имеет значение? Ведь говорю же я, что все это так… Ну, в общем, не знаю! И откуда вы взялись на мою голову! Может, никакого чужака, в сущности, и не было, а я сижу тут перед вами и путаюсь, как дурак!
– Успокойтесь, Палмер. Хотите, я скажу, отчего это у вас происходит?
Палмер молчал.
– Оттого, что вы чего-то не договариваете.
Палмер молча обливался потом. «Ну почему он не вытрет лицо?!» – гвоздем засело в голове у Фрэнка. Сочувствие, которое он испытывал к бывшему десантнику, понемногу улетучивалось.
– Ладно, – сказал шеф. – Вопрос ребром: чужак, в сущности, был? Или чужака, в сущности, не было?
– Смотря что понимать…
– Палмер! Да или нет?
– Ну… как бы это вам объяснить? – пробормотал Палмер. Лицо у него было совершенно измученное. – Почему вы мне не верите? Я действительно не… Ну, сначала мне так показалось. А позже…
– Стоп! – сказал Гэлбрайт. – Вот с этого и начнем. С начала. Опишите нам внешность чужака. Если трудно словами… Вы знаете, что такое фоторобот? Купер, дайте Палмеру на экран рабочее поле фоторобота.
– Я знаю, что такое фоторобот, и эта штука, пожалуй, мне ни к чему… Погодите, я все объясню! Уже работая в управленческом аппарате УОКСа, я однажды по какой-то надобности просматривал архив и… Мне попались материалы Третьей экспедиции к Урану. В том числе фотография десантников группы Элдера. Кроме самого Элдера, я никого из погибших ребят этой группы не знал и никогда не видел. То есть видел мельком в программе телевизионной информации… Но, во-первых, когда сообщили о катастрофе на Обероне, мы с Бугримовым проводили отпуск в лыжном походе в горах сибирского плато Путорана. И если учесть, что экран размерами с ладонь окружали в тесной палатке семь человек, можете представить себе, как хорошо мне все это было видно. К тому же весть о гибели Элдера так меня потрясла, что остальным десантникам, фамилии которых ни о чем мне не говорили, я уделил меньше внимания. Ведь с Элдером мы начинали еще на Венере. Бугримов тоже очень расстроился. Как выяснилось, кроме Элдера, он знал Бакулина, Асеева и Накаяму. Отпуск был испорчен… Во-вторых, мне не довелось посмотреть в полном объеме специальный фильм-отчет о Третьей экспедиции. Это уже когда мы с Бугримовым находились в резерве на лунной базе «Гагарин». В тот день решался вопрос о нашем участии в Четвертой экспедиции в составе десантного отряда «Лунной радуги», и нам, откровенно говоря, было не до просмотров. Правда, потом, в целях спецподготовки, наш отряд не раз просматривал этот фильм и слушал попутные комментарии Юхансена и Нортона. Но поскольку не было смысла вновь демонстрировать фильм целиком, мы с Бугримовым видели только ту его часть, которая имела прямое отношение к событиям на Обероне и действиям десантной группы. Десантники, естественно, работали в скафандрах… Словом, как-то так нехорошо получилось, что тех, которые там… остались на Обероне, я толком не видел даже на фотографиях…
– Рэнд, можно я выдам маленькую профессиональную тайну десантников? – неожиданно вмешался оператор.
– Не надо, Купер, – остановил его Гэлбрайт. – Все знают, что перед началом рискованных операций десантники почему-то не любят смотреть на портреты погибших. Иногда им это удается. Но продолжайте, Палмер, прошу вас.
– Да, есть такое у нашего брата… – смущенно согласился Палмер. – И, наткнувшись в архиве УОКСа на материалы Третьей экспедиции, я все это как бы заново прочувствовал и стал перебирать портреты десантников. Четверых я знал хорошо: Кизимова, Нортона, Йонге и, конечно же, Элдера. Узнал и двух других – Симича и… кажется, Лорэ. Когда-то встречался с ними в резерве. Перебираю дальше и вдруг… вижу перед собой лицо чужака! Я прямо обалдел. Переворачиваю портрет и на обратной стороне читаю: «Геройски погиб при исполнении служебных обязанностей. Оберон, система Урана». И как положено – имя, фамилия, даты. Ну, думаю, дела!.. В голове сумбур, сосредоточиться не могу. Одно понятно: очень похож на того… Глядит с насмешливым прищуром, спокойно так. Будто спрашивает: «Ну что, старина, узнаешь?..» Вот. А вы суете мне фоторобот! Леонид Михайлов, десантник Третьей экспедиции.
Фрэнк заметил, что шеф и Никольский быстро переглянулись.
– Вот оно как… – пробормотал Гэлбрайт. – Друг Нортона!
– Этого я не знаю, – чуть слышно ответили губы с экрана.
– Купер, дайте Палмеру на экран портреты погибших десантников.
Пять красочных слайдов мгновенно выстроились в ряд.
– Кто? – спросил Гэлбрайт.
– Второй слева, – медленно сказал Палмер.
– Да, – подтвердил оператор. – Второй слева Леонид Михайлов.
– Уберите слайды, а портрет Михайлова сделайте покрупнее. Так… Спасибо.
Фрэнк с любопытством уставился на чужака. Внешность Михайлова производила приятное впечатление. На портрете он выглядел серьезным, но было в выражении его лица что-то такое, что давало повод заподозрить у этого человека иронический склад ума. Поджатые губы, взгляд изучающе-пристальный, левый глаз с прищуром… Фрэнк довольно уверенно представил себе человека неторопливого, спокойного в движениях, склонного относиться ко всему окружающему с повышенным вниманием, но не без юмора. Люди подобного типа встречаются редко… Да, старина Дэв, по-видимому, любитель редкостей. Что ж, друзей выбирать он умеет.
Шеф спросил:
– Вы абсолютно уверены, Палмер, что перед вами портрет того незнакомца, который… гм… шокировал вас на борту «Лунной радуги»?
– Зачем вы так… – печально произнес Палмер. – Я ведь говорил: похож. Настолько похож лицом, что это меня изумило. И все. О какой уверенности может идти речь?
– Ладно, ставлю вопрос по-иному. Вы уверены, что встретили на борту «Лунной радуги» незнакомого вам человека во плоти и крови, очень похожего, как вам удалось это выяснить позже, на Леонида Михайлова?
– Да, встретил. Во плоти и крови. Очень похожего на Леонида Михайлова. Лицом.
– Так… А телом?
– Но я ведь никогда не видел Михайлова в… в натуре!
– Вот именно, – сказал Гэлбрайт. – Зачем же вы все время подчеркиваете: «похож лицом»?
Палмер опять замолчал. На него жалко было смотреть. «Нет, я к этому, наверное, никогда не привыкну…» – подумал Фрэнк. Шеф поднялся и обошел вокруг стола, поглядывая на экранную стену. Палмер потел и молчал. Шеф сел. Деловито сказал:
– Итак, незнакомец лицом похож на Михайлова. А кого он напомнил вам телом? Поясняю: походкой, осанкой, повадками, жестами?..
Губы Палмера шевельнулись совершенно беззвучно, и все на этом закончилось.
– Ну почему я должен тянуть вас за язык? – спокойно спросил Гэлбрайт. – Вы же сами минуту назад говорили, что чужака, в сущности, не было. Это вам удалось раскусить еще на борту «Лунной радуги», и довольно быстро. Вы узнали чужака, Палмер.
Лицо Палмера дернулось, как от удара.
– Нет!.. – хрипло возразил он. Добавил с отчаянием: – Я лишь заподозрил!
– А есть ли тут разница?
– Есть. Ведь я ничего не могу сказать вам наверняка, не могу объяснить!.. Ну какая вам польза, если я скажу, что заподозрил Нортона?!
Фрэнк не был готов к ошеломительному действию слов Палмера, хотя то, что в них содержалось, нужно было предвидеть. Предвидеть!.. Его захлестнула бессильная злость. На кого? На этого обильно потеющего человека? На себя?.. Какая-то омерзительная безысходность… Поющие деревяшки – ладно. Дико уничтоженные экраны – тоже ладно, куда ни шло. Теперь вдобавок – Нортон с физиономией мертвеца!.. Великое Внеземелье! Нет, просто сумасшедший дом. Огромный сумасшедший дом!.. «С меня довольно, – подумал Фрэнк, ощущая озноб. – Надо действовать, надо что-то предпринимать». Он механически повторил про себя: «Действовать… предпринимать…» Мысли путались, и он не сразу осознал, что это – вспышка отчаянной тревоги за сестру. Он готов был все бросить и немедленно отправиться в Копсфорт. Заметив, что Роган смотрит на него, почувствовал себя еще более мерзко. «В конце концов, – подумал он, – мое желание и намерения шефа редкостно здесь совпадают…»
Он уловил наступившую в холле гнетущую тишину и, будто о чем-то ненужном, подумал: «Почему они замолчали?»
– Вы не поняли, Палмер, – сказал наконец шеф. – Я не требую от вас никаких объяснений. Нам нужны только факты. Нелишними будут, конечно, и ваши соображения… или, лучше сказать, комментарии к фактам. Когда вы заподозрили Нортона?
Палмер вяло ответил:
– На следующий день.
– В какой момент?
– Не знаю… Во всяком случае, после разговора с Нортоном в спортивном зале.
– Разговор дал вам какой-нибудь повод для подозрений?
– Нет… Не знаю. Когда я рассказывал о чужаке, Нортон слушал хмуро, с тоскливым неудовольствием… Вечером я встретил его в коридоре и… Ступает он как-то особенно мягко. Как леопард на охоте. И у меня… смутно так…
– Первые подозрения?
– Да… Нет. Скорее… ну, такое предощущение, что ли?
– И вы подумали…
– Нет, я ничего не подумал. Я слишком устал и рано лег спать. Ну и во сне… Я редко вижу сны, но в ту ночь такого насмотрелся!..
– Подозрения оформились во сне?
– Вероятно. Потому что утром я уже был почти уве… Нет, не то. В общем, я впервые подумал, что со мной сыграли скверную шутку.
– Нортон?
– Видимо, он хотел… не со мной, но так у него получилось.
– А вы пытались понять, каким способом ему удалось изменить свою внешность?
– Пытался. Не знаю… При встрече мне все казалось естественным. Кроме самой встречи, конечно. И настолько естественным, что… Ну, словом, я не уверен, что мои подозрения чего-нибудь стоят. Но, с другой стороны…
– Выражение лица тоже казалось естественным?
– Да, вполне.
– Выражение было похоже на то, которое на портрете Михайлова?
– Нет. Другое. Лицо было хмурым и озабоченным… злым. Будто бы человек торопился по какому-то спешному и неприятному делу. Меня он явно не… Почти не глядя оттолкнул меня локтем и промчался мимо.
– За Нортоном вы замечали такое… такую…
– Отталкивать?
– Да.
– Было однажды. Перед высадкой на Титанию. Нортон спешил – бегал, командовал, ну и в спешке задел меня, оттолкнул. Это мне сразу напомнило… Я остановился, посмотрел ему вслед. Он тоже вдруг остановился. Посмотрел на меня и сказал: «Извини, Рэнд». Сделал шаг, снова остановился, бросил через плечо: «И за тот раз… тоже извини».
– Вот как! Что он этим хотел сказать?
– А кто его знает…
Длинная пауза.
– Это все? – спросил Гэлбрайт.
– Да, это все.
– Хотите что-нибудь добавить?
– Нет.
– Тогда два последних вопроса. Вы не заметили различия в росте Нортона и… этого…
– Я понял. Нет, не заметил. По-моему, ростом они одинаковы.
– Эмблемы на костюмах совпадали?
– Да. На рукаве у того и другого было изображение кугуара.
– Благодарю вас, Палмер. Вы очень нам помогли… По крайней мере, я на это надеюсь. До свидания. Прошу извинить за доставленное вам беспокойство. – Гэлбрайт сделал рукой что-то наподобие прощального жеста. Палмер молча смотрел с экранной стены – казалось, не верил, что все кончилось и он свободен. Лицо его медленно таяло в голубизне.
Гэлбрайт сидел, опустив голову, будто изучая свое отражение на полированной поверхности стола. Даже неподвижность не могла скрыть его озабоченности.
– Вот так, – произнес он, не повернув головы, но было ясно, что адресовано это Никольскому.
Тот ответил не сразу. Проводил взглядом исчезающее изображение Палмера, опустил глаза и стал смотреть на собственные руки.
– Интересно, – наконец произнес он с такой интонацией, словно хотел сказать: «Плохи, оказывается, дела, коллега».
– Забавно, – в тон Никольскому проговорил Гэлбрайт.
– Если хотите знать мое мнение, то… то я почти убежден, – непонятно сказал Никольский.
– Кентавр? – непонятно спросил Гэлбрайт. Не дожидаясь ответа: – Наши мнения совпадают.
– Тем хуже.
– Да. Тот редкий случай, когда разногласия были бы кстати…
– Странная зависимость, – хмуро пробормотал Никольский. – Чем больше фактов…
– …Тем меньше смысла. – Гэлбрайт пожевал губами. – М-да, это… это как… – он с видимым усилием подыскивал слова, – как удар об стену головой.
– Но других фактов у нас нет.
– А что, если уговорить Палмера?
– Имитировать встречу?
– Да.
Никольский подумал.
– Я, собственно, не против, но… Во-первых, время. Во-вторых… – Он искоса взглянул на Гэлбрайта. – Вы все-таки надеетесь избавиться от… кентавра?
Пауза. Гэлбрайт медлил с ответом.
– Нет, – сказал он. – Уже не надеюсь. Решительно сбрасывать со счетов маску и грим я пока не намерен, но лучше приготовиться к худшему.
– Лучше к худшему, – одобрил Никольский. – В нашей практике это уже перестало быть словесным курьезом. – Он откинулся на спинку кресла.
– Любите спорт? – спросил неожиданно Гэлбрайт. Заметив быстрый взгляд собеседника, пояснил: – Мне любопытно узнать, как вам нравятся наши ковбойские состязания.
– Родео? Что ж, занятное зрелище…
– Говорят, вы отличный наездник и мастер лассо? Полинг, я обращаюсь к вам. Говорят, вы дважды были чемпионом?
Фрэнк посмотрел на шефа:
– Был. Когда участвовал в школьных родео.
– Говорят, вы непременный участник ежегодного «Большого родео» в Копсфорте?
– У меня просто вылетело из головы, что завтра в Копсфорте спортивная заварушка… Нет, ковбойский спорт я забросил, как только поступил работать в Управление.
– Напрасно.
– Забросил или поступил?
Гэлбрайт молча повращал глазами.
– Я понимаю, куда вы клоните. – Фрэнк подвигался в кресле. – Готов в Копсфорт хоть сегодня… Но, полагаю, нужен я вам не как призер «Большого родео», а как интервьюер, от пяток до подбородка нашпигованный скрытой микроаппаратурой.
– Нет, – сказал Гэлбрайт. – Никакой записывающей микроаппаратуры. И в этом смысле всякую самодеятельность строжайше запрещаю. Никаких спецбраслетов, пуговиц, медальонов, радиосигнализаторов, микротелемониторов. Понимаете? Ника-ких! Обычная одежда спортсмена-ковбоя. Широкополый стетсон, джинсы, ковбойка и пояс с обыкновенной – обыкновенной, Полинг! – пряжкой. Это все. В Копсфорт вас привлекло в первую очередь «Большое родео». Боюсь заглядывать далеко вперед, однако это «родео» может вполне оказаться одним из самых ответственных в вашей жизни.
– Что ж, мне не впервые скакать без седла и раскручивать лассо. Но кто вам сказал, что я не почувствую разницы между быком и своим родственником? – Фрэнк сознавал, что говорит совсем не о том, о чем следовало бы сейчас говорить, но ничего не мог с собой поделать. Он находился во власти необъяснимого желания сказать шефу что-нибудь неприятное. – С моей стороны было бы очень нечестно что-либо заранее вам обещать, – добавил он.
– Я не жду обещаний. От вас мне нужны сознательность и готовность. Иначе просто нет смысла затевать операцию «Копсфорт». Или «Большое родео»…
– Или «Кентавр». Или, может быть, прямо без маскировки: «Веревка для шурина»?
– Хотелось бы сразу внести предельную ясность, – устало сказал Гэлбрайт. – Вы, Полинг, вправе взять на себя копсфортскую миссию только на добровольных началах, и никак иначе. Ваш отказ, разумеется, нас огорчит, но мы поймем это правильно.
– Шеф, копсфортскую миссию я безусловно беру на себя. И не столько из опасения вас огорчить, сколько по личным мотивам. К тому же посылать в Копсфорт для встречи с Нортоном кого-либо другого просто не имело бы смысла.
– Верно. Тогда в чем причина вашего… гм… смятения?
– Причина в том, что я предвижу, как все это будет. Признаться, шеф, я совершенно не в своей тарелке и… не могу заставить себя поверить в успех копсфортской затеи. Это меня угнетает. Иметь дело с Нортоном вообще не слишком приятно. А тем более в таком его… качестве. В конце концов, я не специалист по кентаврам.
– Да? – угрюмо удивился Гэлбрайт. – А кто из нас специалист по кентаврам? Хаст? Кьюсак? Я? Вы, Никольский? Вы, профессор? Или, может быть, вы, Купер?.. Вот видите, Полинг, все молчат. Мы испытываем острый дефицит в специалистах подобного рода. – Гэлбрайт заворочался в кресле. – Купер, поднимите нас и можете считать себя свободным до шестнадцати ноль-ноль. Но подготовьте к вечернему заседанию все материалы по оберонскому гурму. Фильмы, документацию, отчеты комиссии… все!
Купер кивнул. На поверхности стола отразился хлынувший сверху дневной свет, изображение оператора угасло, и экранные стены поползли вниз. Фрэнк прищурился в ожидании бьющих лучей жаркого солнца. Солнца не было. Всю широту видимой из окна инструкторского холла небесной панорамы заволокла тяжелая туча. Приближалась гроза. Приближалась стремительно, со стороны океана, низко волоча темно-свинцовое брюхо, поблескивающее разрядами. Такие шквальные грозы нередко приносят с собой серьезную для этих мест неприятность – торнадо. Фрэнк машинально поискал глазами пестрые цепочки хорошо заметных на грозовом фоне противоураганных аэробаллонов. Метеозащиты не было. Синоптики, очевидно, считают, что все обойдется…
– Нортон что-нибудь рассказывал о «Лунной радуге»? – спросил Гэлбрайт. – Полинг, я обращаюсь к вам.
– Нет, шеф, – ответил Фрэнк, отрывая взгляд от окна. – Я не могу припомнить, чтобы при мне Нортон вообще произносил название этого рейдера.
– Как часто вы бываете в семье своей сестры?
– Как правило, раз в месяц. Иногда чаще. Дело в том, что нас – меня и сестру – с детства связывает большая родственная дружба. Вероятно, в зрелом возрасте эта дружба играла бы меньшую роль, если бы не женская трагедия Сильвии: она бездетна. Этим объясняется необычайная привязанность ко мне. Она до сих пор называет меня «бэби».
– Исчерпывающий ответ, – похвалил Гэлбрайт.
– Я постарался заранее прояснить ситуацию. Иначе мой ответ на следующий ваш вопрос может показаться вам нелогичным.
– Проницательность – одно из ценнейших качеств в нашей профессии, – одобрительно прокомментировал Гэлбрайт. – Итак?..
– Итак, несмотря на то что Нортон муж моей сестры и в конечном итоге мой родственник, я его плохо знаю. Другими словами, шеф, мои довольно частые визиты в Копсфорт – это одно, а мои отношения с Дэвидом Нортоном – нечто совсем другое. Мы с ним очень редко встречаемся и еще реже беседуем. Даже после того, как он вышел в отставку и прочно осел в Копсфорте. Любые формы общения нас тяготят, мы избегаем друг друга.
– Н-ну!.. Чем же это вы друг другу так насолили?
– Ничем. Просто с самого начала он проявил ко мне равнодушие, я платил ему тем же, вот и все… – Фрэнк, заметив, что шеф и Никольский как-то очень внимательно, неотрывно глядят на него, осторожно добавил: – Надеюсь, вы понимаете, что с таким багажом «родственных отношений» мне туго придется в Копсфорте.
– М-да, небогато… – согласился Гэлбрайт. – Но это мы обсудим позже. Теперь предлагаю…
Ослепительно сверкнул в окне пучок огня, и громовой раскат, казалось, поколебал здание. Почти мгновенно вслед за этим в стекло ударил шумный ливень. Плотность ливневого водопада была такова, что сгустившийся в холле сумрак заставил сработать автоматику освещения. Никольский, щурясь, оглядел декоративные светильники, перевел взгляд на окно, покачал головой. Грозовой шквал неистовствовал. Слепяще-голубые ветвистые трещины молний вспарывали водяной поток; почти непрерывно ухало, гремело, перекатывалось на фоне однообразного гула то ли воды, то ли ветра…
– Дождик пошел? – сонно осведомился Роган. Он вынул из уха шарик слухового аппарата, сунул в нагрудный карман и принял прежнюю позу.
Гэлбрайт поднялся, но в этот момент пискнул сигнал внутренней связи.
– Бауэр? – спросил Гэлбрайт, морщась от очередного особенно звучного удара грома. – Давайте, что там у вас!
– Поступило первое сообщение, из Торонто, – ответил потолочный спикер под аккомпанемент громовой канонады.
«На войне как на войне…» – подумал Фрэнк, прислушиваясь к голосу дежурного.
Бауэр докладывал:
– Операция типа «Эспланейд» оказалась безрезультатной. Меф Аганн вел себя в Торонто как обычный турист. Ни с кем из родственников Элдера не встречался, хотя бы по той причине, что достаточно близких родственников погибшего десантника в этом городе нет. Трое бывших друзей Элдера знают Мефа Аганна в лицо. Двое из них встречались и говорили с Аганном после событий на Обероне только однажды. Существование дальнейших контактов с пилотом отрицают. Ни один из служащих отеля «Глобус», которые знают Мефа Аганна в лицо, не имеет о «черных следах» никакого понятия.
– Это все?
– Да, пока все.
– Что ж… отсутствие результата уже есть результат. Впрочем, подождем других сообщений. Если появится что-нибудь новое, Бауэр, свяжитесь со мной после шестнадцати ноль-ноль. Конец.
Спикер умолк. Гэлбрайт взглянул на часы.
– Пора, – сказал он. – Я чувствую, что желание чего-нибудь съесть превращается у меня в навязчивую идею. Призываю вас всех отнестись к этой идее без легкомысленного предубеждения.
На призыв Гэлбрайта первым откликнулся Роган:
– Я готов, если вы подскажете мне, где здесь находится диетический зал.
Фрэнк невольно взглянул на него, вспомнив про слуховой аппарат в нагрудном кармане профессора. Поднялся и, с трудом передвигая затекшие ноги, направился к двери. Уходя, слышал, как шеф что-то сказал Никольскому, но что именно, не разобрал: слова утонули в грохоте грозового разряда. Ответ Никольского он разобрал достаточно ясно:
– Не надо, Гэлбрайт, не беспокойтесь. Мефа Аганна мы возьмем на себя. Еще неизвестно, как у вас пойдет работа с Дэвидом Нортоном…
Фрэнк вышел в безлюдный, ярко освещенный коридор. Дверь с мягким шелестом закрылась. В коридоре было невыносимо тихо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?