Электронная библиотека » Сергей Жеребкин » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 11 июня 2019, 11:02


Автор книги: Сергей Жеребкин


Жанр: Политика и политология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Для того, чтобы воображаемый объект (например, «душа народа» в дискурсе апартеида или «дух народа» в дискурсе украинских органических интеллектуалов) мог приобрести статус реального, необходимо, по мнению Норваль, сформировать социальное единство: ведь политическое воображаемое – это «невозможное, которое стало реальным».[78]78
  Norval A. Deconstructing Apartheid Discourse, р. 101.


[Закрыть]
В дискурсе украинских интеллектуалов таким проектом политической трансформации невозможного или воображаемого объекта («духа народа») в статус реального «как поверхности вписывания для упорядочивания уже всех социальных отношений»[79]79
  Ibid., р. 27.


[Закрыть]
стали радикальные требования национальной независимости и политического сепаратизма, выдвинутые после революции 1917.[80]80
  Как сформулировал основоположник украинской «самостийности» Мыкола Михновський: «Украинская нация должна сбросить господство чужаков, потому что оно отвратительно для самой души нации. Должна добыть себе свободу, даже если зашатается вся Россия! Должна добыть себе освобождение от рабства национального и политического, даже если прольются реки крови!».


[Закрыть]
Ресигнификация украинского национального мифа в дискурсивный аппарат национального воображаемого знаменует начало этапа нового – «воинственного» и «деятельного», в терминах Донцова, украинского национализма, способного средствами политической борьбы и вооруженного насилия решить задачу создания независимого украинского нации-государства.

Структурно украинское национальное воображаемое оформляется как гетерогенное сочетание политических требований дислоцированного населения наиболее угнетенных социальных групп обеих империй, а именно артикуляции одновременно 1) классового и 2) этнического антагонизма. В отличие от представителей дореволюционного этапа украинского национализма, таких как Драгоманов, отвергавших «темный», «простонародный» национализм украинского народа и требовавших просвещенного, «окультуренного» «украинства»,[81]81
  Драгоманов М. Літературно-публіцистичні праці у 2 т., т. 1, с. 138.


[Закрыть]
идеологи его постреволюционного этапа, такие как А. Крымский, выдвигают противоположный тезис – «демократичное, мужицкое – значит, украинское»[82]82
  Цит. по: Павличко С. Націоналізм, сексуальність, орієнталізм: складний світ А. Кримського. Київ: Основи, 2001, с. 218.


[Закрыть]
и утверждают, что «социализм и национализм, создавая определенный вполне здоровый гибрид, выступают как инструмент формирования модерной нации».[83]83
  Там же, с. 281.


[Закрыть]

Призыв украинского национализма нового типа – «Укреплять волю нации к жизни, к власти, к экспансии» (Д.Донцов)[84]84
  Донцов Дмитро. Націоналізм, с. 161.


[Закрыть]
был услышан. В результате в ситуации возникновения национального политического воображаемого в Украине удалось провести политическую мобилизацию: за три с небольшим года (1917 – 1920) Украина пережила события, на которые у западноевропейских держав обычно уходили столетия. Никогда ранее не имевшая собственной государственности Украина после революции 1917 года в России неожиданно для себя обрела возможность создания самостоятельного, независимого от России и других стран государства, о чем еще совсем недавно не могли и мечтать даже самые решительные сторонники национальной независимости. Украинцы пережили опыт

Революции, национального собрания и даже создали собственную национальную гвардию по аналогии с войском запорожцев (Сечевые Стрельцы под командованием Е.Коновальца). В Украине побывал даже свой Наполеон – «наш Бонапарт», как называл в то время Донцов гетмана Скоропадского.

Однако, несмотря на то, что после революции 1917 года верховная власть в государстве, которой Украина не знала со времен Богдана Хмельницкого, на какое-то время оказалась в руках украинцев (украинское независимое государство пережило три правительства: Центральная Рада, председателем которой, а затем первым президентом Украинской Народной Республики был Мыхайло Грушевський (март 1917 – апрель 1918), Гетманщина Павла Скоропадського (апрель 1918 – декабрь 1918) и с декабря 1918 по ноябрь 1920 года – Директория во главе с Симоном Петлюрой, Володымиром Винниченко и др.; кроме того, на территории Западной Украины в 1918-1923 годы существовала Западно-Украинская Народная Республика, образовавшаяся в результате распада Австро-Венгрии), первая попытка массовой украинской националистической политической мобилизации или украинской «националистической революции» в терминах Донцова закончилась неудачно: в итоге украинские националисты проиграли большевикам, политическая мобилизация которых оказалась более эффективной. Более всего украинские правительства (и Центральная Рада, и Директория) опасались угрозы со стороны деникинцев, «белой России», олицетворявшей репрессивный шовинистический царский режим, а большевизм считали временным явлением. Однако именно «красная Москва», как только разгромила Добровольческую армию, тут же положила конец украинским надеждам на государственную независимость.

Почему первая попытка украинской националистической революции оказалась неудачной?

Были объективные – военные, экономические и др. причины поражения, но необходимо учитывать и идеологические, связанные с особенностями функционирования идеологии национализма. Согласно концепции морфологического анализа идеологий, разрабатываемой известным теоретиком идеологии Майклом Фриденом, особенность идеологии национализма – ее узкая семантическая и политическая повестка (по сравнению с идеологиями с более широкой повесткой, такими как либерализм, консерватизм, социализм и др.) обуславливает неспособность национальной идеологии поддерживать себя независимо от других идеологий как долгосрочный проект. С точки зрения Фридена, логика апроприации и другие основные компоненты концептуальной модели национальной идеологии («приоритезация определенной группы – относящихся к натурализованной нации - как ключевой конституирующей и идентификационной модели для людей и их практик», «позитивизация нации, предоставление ей права специфических требований к поведению своих членов», направленность на предоставление институционального признания двум предыдущим концептам и «чувство принадлежности и членства, в котором настроение и эмоции играют важнейшую роль»[85]85
  Freeden М. Is Nationalism a Distinct Ideology? // Political Studies. 1998. № 46, p. 751-752.


[Закрыть]
) не являются достаточными для выражения комплексных аргументов и ответов на широкий круг социо-политических вопросов, начиная с культуры и заканчивая социальным обеспечением народонаселения. Поэтому Фриден идентифицирует национальную идеологию как идеологию с «разреженным центром», «ограниченную мыслительными амбициями и рамками» и «неспособную самостоятельно осуществить решение вопросам социальной справедливости, распределения ресурсов и решения конфликтов, которые решаются другими основными идеологиями».[86]86
  Ibid., p. 750-751.


[Закрыть]
Более того, по его мнению, национальные идеологии и не стремятся к соревнованию с другими политическими языками и семантическими полями с целью достижения статуса «универсального организующего принципа политических идей», в большинстве случаев просто игнорируя их.[87]87
  Ibid., p. 758.


[Закрыть]

Другая основная черта национальной идеологии – а именно, неопределенность ее основных концептов – допускает, по мнению Фридена, различные прочтения этого феномена и нуждается в дополнительных смежных концептах, то есть в других, более широких идеологиях (либерализм, консерватизм, коммунизм, фашизм и т.п.) для приобретения, по его мнению, более стабильных значений. Таким образом, в результате, по мнению Фридена, возникает значительное многообразие возможных пониманий концепта «нации», несовместимых друг с другом (что мы наблюдаем на примере множественности версий национализма в постмайданной Украине): «Мы можем зафиксировать нацию как занимающую превосходящую позицию по отношению к своим членам и окружить её смежным концептом иерархической власти (зафиксированным как единственное месторасположение пустого означающего национальной воли), сообщества (зафиксированного как гомогенная группа, членство в которой является недобровольным), свободы (зафиксированной как отказ нации от ограничений в достижении того, на что указывают её лидеры) и власти (зафиксированной как необходимость для подтверждения высшего национального интереса по отношению к массе потенциальных внутренних и внешних врагов)».[88]88
  Ibid., р. 755.


[Закрыть]

Именно эти характеристики идеологии национализма обуславливают, по мнению Фридена, ее фундаментальную неспособность поддерживать себя независимо от других идеологий в качестве долгосрочного, постоянно действующего политического проекта. В решающее время кризиса или угрозы (строительство нации, внутренние изменения, внешняя угроза и т.д.) идеология национализма может быть возведена до уровня основного языка и когнитивной карты, но когда ее цели достигнуты, «она, как реализованная утопия, теряет свою цель», достигая более продолжительного существования, только находясь в более крупных «сосудах»».[89]89
  Ibid., р. 759.


[Закрыть]

Но если, как доказывает Фриден, идеология национализма «не способна самостоятельно предоставить решение вопросам социальной справедливости, распределения ресурсов и решения конфликтов, которые решаются другими основными идеологиями»,[90]90
  Ibid., р. 750-751.


[Закрыть]
что позволяет ей выступать мощным ресурсом массовой политической мобилизации в двух майданных революциях?

Исследователи идеологии Люблянской школы Славой Жижек и Рената Салецл считают, что политическая эффективность идеологии национализма в постсоветских странах достигается за счет того, что она образует идеологические микстуры с другими типами идеологий, компенсируя тем самым отмечаемую Фриденом узость ее семантической и политической повестки. В частности в странах бывшей Югославии в начале 90-ых годов доминирование авторитарного националистического дискурса обеспечивалось, по словам Салецл, «производством специфической микстуры (курсив наш. -И.Ж., С.Ж.) элементов ортодоксального коммунизма с элементами, обычно ассоциирующимися с фашизмом».[91]91
  Salecl Renata. The Spoils of Freedom: Psychoanalysis and Feminism After the Fall of Socialism. London & New York: Routledge, 1994, p. 20.


[Закрыть]

В отличие от постсоветских националистов, украинские органические интеллектуалы 20-30-ых годов сделали ставку на «чистый» национализм (в отличие, например, от немецких нацистов, сформировавших идеологическую микстуру национал-социализма) и в результате проиграли и немецким национал-социалистам, и советской власти, которая использовала «более широкую» – в терминах Фридена – идеологию – ещё не ставшую номенклатурной коммунистическую авангардную первого десятилетия после революции 1917 года.

Вариант микстуры идеологии национализма после достижения независимости Украины в 1991-м году предложила бывшая советская партийная номенклатура – микстуру идеологии национализма и номенклатурного коммунизма. В результате Украина впервые в истории получила стабильную государственную независимость, а так называемые «национальные коммунисты» в 90-ые годы в Украине провели более успешную политическую мобилизацию масс, чем националистические партии (Народный РУХ Украины и др.), сделавшие ставку на «чистый» национализм.

Но первый опыт по созданию микстуры дискурсов национализма и коммунизма в Украине состоялся, как было сказано, – после революции 1917 года в России в процессе массовой мобилизации украинской политической субъективности в процессе создания СССР.

Отсюда основной вопрос данной главы – как сегодня возможно успешно осуществить десоветизацию Украины, если процесс её советизации является имманентным контекстом возникновения украинской политической субъективности и украинского государства?

Глава 2
Микстура дискурсов национализма и феминизма в УССР или к вопросу о киборг-национализме

После революции 1917 года в России происходит радикальная трансформация украинского национализма, который становится решающим идеологическим ресурсом массовой политической мобилизации, лозунгом которой является создание независимого украинского государства буржуазного типа (в форме УНР, гетманщины Скоропадского и Директории). В свою очередь правительство большевиков в этот период также стремится задействовать идеологию украинского национализма как ресурс альтернативной, антибуржуазной политической мобилизации и установления гегемонии советской власти в Украине, проводя с этой целью в 20-30 годы политики так называемой «украинизации» или «коренизации».[92]92
  См. Сергійчук Володимир. “Українізація Росії”. Політичне ошуканство українців російською більшовицькою владою в 1923-1932 роках. Київ, Українська Видавнича Спілка, 2000.; Борисенок Елена. Украинизация как она была // Литературная газета. 12.03.2014 http://www.lgz.ru/article/-10-6453-12-03-2014/ukrainizatsiya-kak-ona-byla/


[Закрыть]
В ходе большевистской украинизации, провозглашенной на XII съезде РКП(б) в апреле 1923 года, одновременно с приданием украинскому языку статуса языка власти на территории Украины началась тотальная украинизация системы государственного управления и местных общественных организаций, армии и т.д. Согласно постановлениям советского правительства приоритетными сферами украинизации должны были стать: система партийного просвещения, академическая и популярная литература, периодические издания, делопроизводство, агитпроп, комсомол, пионерские организации, профсоюзы, газеты, советские учреждения, средние и высшие учебные заведения, а также дивизии красной армии в Украинском военном округе. Для реализации решений XII съезда большевистской партии были сформированы губернские оргкомиссии по украинизации, развернувшие массовую кампанию, в результате которой, в частности, в Одессе были украинизированы все школы и принято постановление о том, что:

Все работники учреждений будут разбиты на 4 категории: враждебно относящиеся к украинизации, перегруженные работой, специалисты и не овладевшие языком вследствие болезни. Лица, отнесенные к 1-й категории, должны немедленно увольняться. Для специалистов предполагается организовать 5-месячные курсы украинского языка с тем, чтобы они в этот срок смогли полностью усвоить техническую терминологию. Сотрудники, не посещавшие кружков по болезни, будут считаться условно уволенными. […] Всем завучреждениями предложено принимать на службу только работников, владеющих украинским языком. При сокращениях также должны увольняться в первую очередь все не владеющие украинским языком.[93]93
  Газета «Известия» Одесского Губисполкома, Губкома КПБУ и Губ-профсовета № 610, 29 мая 1925.


[Закрыть]

В целях проверки реализации решений на чрезвычайном пленуме комиссии были сформированы специальные проверочные тройки, в обязанность которых входило отмечать всех уклоняющихся от украинизации с целью снятия их с работы. В первую очередь должны были быть украинизированы учреждения, связанные с селом, затем абсолютно все советские учреждения и, наконец, в третью очередь производственные предприятия.[94]94
  «Известия» Одесского Губисполкома, Губкома КПБУ и Губпрофсовета, 29 мая 1925.


[Закрыть]
Причем, политики большевистской украинизации не ограничивались территорией Украины и были перенесены на территории РСФСР, исторически заселённые украинцами: в 1920-х – начале 1930-х годов проводилась украинизация Кубани, Донского края, Ставропольского края, части Северного Кавказа, Курской и Воронежской области.[95]95
  Сергійчук Володимир. “Українізація Росії". Політичне ошуканство українців російською більшовицькою владою в 1923-1932 роках.


[Закрыть]
В этих регионах школы, организации, предприятия, газеты переводились на украинский язык обучения и общения. Украинизация затронула и ряд областей Северного Казахстана, в этот период являвшегося автономией в составе РСФСР. Так, почти все школы Фёдоровского района Кустанайского округа в 1930—1932 гг. были переведены на украинский язык, а сама украинизация в районе была закреплена за Харьковским обкомом партии.[96]96
  Игорь Иванцов. Мова в районном масштабе. Украинизация Кубани 1922 – 1932 годов // Исторический журнал «Родина» № 9, 2008 год. Дроздов К. С. Политика украинизации в Центральном Черноземье, 1923 – 1933 гг. М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2012, с. 433-434.


[Закрыть]

На практике политики украинизации реализовывались украинскими большевистскими правительствами Николая Скрипника и Станислава Косиора, однако стратегические принципы украинизации были сформулированы большевистскими вождями – Лениным, а впоследствии Сталиным, бывшим, как известно, ключевым большевистским специалистом по национальному вопросу. Как сформулировал Сталин на X съезде РКПБ:

Недавно еще говорилось, что украинская республика и украинская нация – это выдумка немцев. Между тем ясно, что украинская нация существует, и развитие её культуры составляет обязанность коммунистов. Нельзя идти против истории. Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы. … Деревня – это хранительница украинского языка, и он войдет во все украинские города как господствующий элемент.[97]97
  Сталин И.В. Заключительное слово по докладу об очередных задачах партии и национальном вопросе на X съезде РКП(б) 10 марта 1921 г. Сталин И.В. Сочинения. Т. 5. М.: ОГИЗ; Государственное издательство политической литературы, 1947, с. 45-49.


[Закрыть]

С 1932 большевики начали сворачивать украинизацию – прежде всего на территории РСФСР, где было отменено преподавание украинского языка, а затем в УССР, где было введено обязательное преподавание русского языка в школах, прекращена выплата надбавки госслужащим за использование украинского языка на работе и др. – но процесс уже дал необратимые результаты: на XIII съезде КП(б)У в 1937 году первый секретарь партии Косиор с гордостью заявил, что среди ответственных работников наркоматов республики украинцев больше половины – 52,7%, среди глав райисполкомов и горсоветов – 70%. К марту 1938 года в 18 тыс. школ УССР преподавание велось на украинском языке, и только в 1,5 тыс. – на русском. В 1935 году в УССР запретили проводить внеклассную работу в школах на русском языке, однако одновременно ввели украинизацию делопроизводства на Донбассе. В 1939 году в УССР выпускалось 855 газет на украинском языке и всего 304 – на русском.[98]98
  Борисенок Е. Ю. Концепции «украинизации» и их реализация в национальной политике в государствах восточноевропейского региона (1918-1941 гг.). Диссертация на соискание ученой степени доктора исторических наук. М., 2015. С. 848—849. Режим доступа: http:// www.inslav.ru/ sobytiya/zashhity-dissertaczij/2181 -2015-borisenok


[Закрыть]

В целом методы и основные направления большевистской украинизации и украинизации, проводившейся в 1917 – 1919 годах правительствами У HP, гетманщины и Директории совпадали: это прежде всего перевод на украинский язык образования, государственного аппарата и армии, средств массовой информации и т.д. Принципиальные различия двух стратегий украинизации проявлялись, в частности, в сфере гендерной политики: если буржуазная украинизация осуществлялась в рамках патриархатной идеологии и конструкции женской субъективности в патриархатной культуре, характерной для традиционного национализма, то в большевистской украинизации делается акцент на женской эмансипации, вследствие которой возникает специфическая микстура дискурсов национализма и феминизма. На институциональном уровне её представлял созданный в 1919 году Женский отдел ЦК РКП(б) – знаменитый Женотдел, первой заведующей которого была Инесса Арманд, а после ее смерти в 1920 году – Александра Коллонтай, которая в 1919 году была комиссаром пропаганды в Украине, а в 1920-1923 годах возглавляла украинскую женскую секцию коммунистической партии. Украинский Женотдел был основан в феврале 1920 года в Харькове; с 1921 года Женотдел издавал журнал для работниц Коммунарка Украины, а с 1924 года для сельской местности – Селянка Украины.

Женотдел в Украине, с самого начала функционируя как дополнение к КПУ, в то же время был ориентирован на эмансипаторные стратегии в процессах новой женской политической субъективизации: с одной стороны, выступал с призывом женского освобождения от ограничительных норм буржуазной приватной жизни, с другой стороны, поддерживал практики женской украинской советской политической субъективизации в публичной сфере вне семьи. Как формулирует известный украинский советский писатель Иван Ле (Иван Леонтьевич Мойся) в романе История радости (1934), который он посвящает «Женщине – гражданину социалистической отчизны», задача партии в решении женского вопроса в Украине состояла в том, чтобы показать, что «коммунизм – друг женщины» и, что «у нас преодолено традиционное и унижающее деление человечества на «мужской пол» и «женский пол».[99]99
  Ле Иван. Історія радості // Ле Иван. Твори у Семи Томах, т. 3. Київ: Дніпро, 1969, с. 304.


[Закрыть]

Основу большевистской гендерной политики в Украине составляла стратегия женской политической субъективации – а именно, стратегия так называемой активизации – вплоть до трансформации– то есть задействования женщин в качестве новой, трансформированной рабочей силы: на фронте, на заводах, в деревне, на войне. Однако данная стратегия женской активизации/трансформации неизменно совпадала с их активизацией вне семейной сферы и сопутствующей этому активизацией их сексуальности вне семейной копулярности. Поскольку жившие по старым общественным нормам женщины были не готовы к новым стратегиям активизации в качестве новой рабочей силы, их необходимо было максимально «освободить» – «раскрепостить» там, где они были более всего закрепощены, то есть в семье. Больше всего этому мешало буржуазно-семейное законодательство и нравственные ограничения, связанные с религией. Поэтому при решении так называемого «женского вопроса» большевики с самого начала сделали ставку, во-первых, на борьбу с религией и, во-вторых, на отмену буржуазного семейного законодательства. Выступая перед участницами 1-го Всероссийского Съезда работниц в ноябре 1918 года, где в основном присутствовала женская часть Красной Армии, Ленин назвал основной заслугой советской власти перед женщинами на данном этапе то, что «источник буржуазной грязи, подавленности, униженности – бракоразводный процесс – советская власть уничтожила полностью».[100]100
  Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 37, с. 185.


[Закрыть]
На практике это означало, что в УССР была предельно упрощена процедура заключения/расторжения браков и провозглашена отмена различий в положении брачных и внебрачных детей. Кроме того, освобождённые украинки стремились как можно скорее заменить процедуру церковного венчания оформлением брака в гражданском учреждении. Ленин по этому поводу говорил украинским женщинам на Съезде: «в городах и фабрично-заводских местах этот закон о полной свободе брака прививается хорошо, а в деревне это часто-часто остается на бумаге. Там до сих пор преобладает церковный брак».[101]101
  Там же, с. 186.


[Закрыть]
В результате в ситуации, к которой большинство населения бывшей Российской империи было не готово, в УССР началась сексуальная революция. Замена религиозной идеологии научным атеизмом для большинства женского населения означала отказ от традиционного понимания любви как идеалистического/романтического феномена и замену его «материалистическими» формулами понимания любви – тезисами о том, что любовное чувство – это «половой инстинкт», или что «нет любви – есть только сексуальные потребности». Традиционные представления о любви подвергались решительной критике и переосмыслялись с самых различных точек зрения, включая материалистическую точку зрения гигиены. Отношение разводов к бракам в начале 20-х годов в крупных городах доходило до 4:5.

Ощущение колоссальной сложности и запутанности семейных и любовных отношений, которые еще недавно представлялись такими понятными и регулируемыми, хорошо выражено в романе украинского писателя Александра Копыленко Визволення (Освобождение) (1929). В нем коммунист Петро Гамалия в условиях нового коммунистического государственного строительства оставляет жену без средств к существованию с тремя детьми и уходит к другой женщине. «У нас, у большевиков, – объясняет он старшему сыну, – еще не выработана прочная моральная норма, закон, который бы регулировал также и такие дела».[102]102
  Копыленко Олександр. Визволення. Харків, 1929, с. 17.


[Закрыть]

Трансформативный пафос новой советской украинской женской политической субъективации в украинской советской литературе 20-х годов является настолько радикальным, что революционным образом формулирует невозможную для дореволюционной украинской культуры идею морального приоритета бывшей «падшей женщины», женщины-проститутки над «обычной», ординарной женщиной, ориентированной на ценности патриархатной семьи, -например, в романе Ивана Ле Юхим Кудря (1927). В нем сельский активист Данило отказывается от любви своей невесты Насти, которая мечтает о традиционном семейном счастье и материнстве, и избирает Одарку Кудрю, бывшую любовницу белогвардейского офицера, зараженную сифилисом. «Нет, Настя не по мне, – размышляет Данило. – Одарка боролась за жизнь. Хоть за плохую, собственническую жизнь, но боролась. Перед Одаркой страшная жажда мести за искалеченную жизнь, за измученную душу, а Настя … готова в первый же удобный момент стать всего лишь матерью».[103]103
  Іван Ле. Юхим Кудря // Твори у семи томах. Т. 1. Київ: Дніпро, 1968, с. 223.


[Закрыть]

Одним из наиболее распространенных литературных фабул новой советской украинской литературы, посвященной женщине, приходящей в Революцию и коммунистическое строительство, является рассказ о судьбе проститутки, которая, в отличие от несчастных, погубленных «падших женщин» прошлой эпохи, становится комсомольской активисткой. Это и Катря в Тракторобуді (Тракторострое) (1931/32) Натальи Забилы, и Клара и Катя в В імлі позолоченій (Во мгле позолоченной) (1929) Михайла Ледянко, и Атаска в Повісті про комуну (Повести про коммуну) (1930) Костантина Гордиенко и многие другие преобразованные героини. Например, в Тракторострое бывшая уличная проститутка Катря Полякова поступает работницей в коммуну на строительстве завода и доносит в ГПУ о вредительстве на стройке, после чего она перерождается в полезную для советского общества гражданку и комсомолку. Так же перерождается и Катя в романе Ледянко – эта «последняя женщина среди шахтеров» вдруг ощущает в себе человеческое достоинство, когда подпольщик Трохим предлагает ей помочь заключенным шахтерам-революционерам. «А разве я могу? – спрашивает Катя. – Плохая такая…» «Почему плохая… – отвечает революционер. – Ты из рабочих, ты наша…»,[104]104
  Ледянко М. В імлі позолоченій. Харків, 1929, с. 49.


[Закрыть]
неявно подтверждая при этом знаменитый тезис западной феминистской теории о приоритете социальных маркировок субъективности над биологическими. Другой герой этого же романа, Матвей Столяров, женится на зараженной сифилисом Кларе, которая, желая спасти своего возлюбленного, позволила поцеловать себя сифилитику.

Не смотря на то, что образ материнского продолжает в этот период украинской культуры преобладать над другими женскими образами («в немногочисленном ряду женских образов образ матери заслонил собою все другие образы»,[105]105
  Довженко Александр. Автобиография // Довженко Александр. Собр. Соч. в 4 т. . М.: Искусство, 1968. Т. 1, с. 33-34.


[Закрыть]
– пишет классик украинского, советского и мирового кино Александр Довженко), однако при этом в теме материнского (в том числе «материнского языка», столь значимого в западной феминистской теории в философских концепциях Люс Иригарэй или Юлии Кристевой) акцент ставится связь материнства с насилием. С одной стороны, в мужском советском украинском литературном дискурсе по-прежнему акцентируется традиционно тяжелая «материнская доля» («Детей было много, – пишет Довженко, – четырнадцать – переменный состав, из которого осталось двое – я и сестра. Остальные умерли в разное время, почти все не достигшие трудоспособного возраста, и когда я сейчас вспоминаю свое детство и свою хату, то всегда, когда бы не вспоминал, вспоминаю плач и похороны»[106]106
  Там же.


[Закрыть]
); с другой – производится образ активной и насильственной матери, агрессия которой в первую очередь направлена не против государства и его новых социальных советских порядков, но – в духе радикально-феминистской теории – против мужчин.

Например, в автобиографическом киносценарии Довженко Зачарованная Десна (1942-48) тип насильственной матери воплощают сразу три женщины – мать, бабка и прабабка героя. Основным объектом их агрессии выступает дед – сын прабабки, которого ненавидят все женщины в семье как носителя маскулинистского дискурса симулятивного ненасилия. «Как дед любил тишину и солнце, так его мать, а наша прабаба … любила проклятия, – пишет о ней Довженко. – Она проклинала все, что попадалось ей на глаза – свиней, кур, поросят, чтоб не скуликали, Пирата, чтоб не лаял, детей, соседей».[107]107
  Довженко Александр. Собр. Соч. в 4 т. М.: Искусство, 1968. Т.4, с. 227.


[Закрыть]

В киносценариях Александра Довженко женский язык лишен традиционных женских жалоб, утешительных слез; в нем преобладают краткость, выразительный жест, а эффект языка подобен эффекту активного энергичного действия. Так, например, в сценарии к фильму Звенигора (1927) его героиня, молодая девушка дополняет свою страстную речь о решимости быть свободной жестами взмахивания ножом, а в следующем по времени сценарии к фильму Арсенал (1929) изображен не только солдат, безжалостно бьющий свою уставшую лошадь, но и мать, избивающая маленьких детей. Таким способом, по мысли Довженко, украинская советская женщина бросает вызов старому патриархатному миру и говорит зрителям о своей эмансипации.

В репрезентации женской речи в мужской советской украинской литературе 20-30-ых годов часто присутствует изображение конфликтов, противоборства индивидуальной и коллективной женской речи, когда побеждает последняя.

Вот, например, как описывается дискуссия комбедовской активистки и группы крестьянок в романе Григория Эпика Первая весна (1931).

Из толпы бедняков выделилась Ольга Босая, смерила не очень любезным взором баб и подошла поближе.

Ольга Ефимовна присмотрелась, потом степенно подперла бок левой рукой и так начала свою речь:

– Ах ты лахудра, ах ты кулацкая дрянь! Да тебе места не должно быть на земле, а ты сюда пришла смешки над нашей пролетарской властью строить!

По толпе женщин словно пробежал ток. Все мигом обернулись к Ольге Ефимовне и подняли невероятный гам. Ольга Ефимовна в свою очередь силилась перекричать толпу, пыталась ее успокоить, но тщетно. Женская партия была неумолима. Она кричала, свистела, улюлюкала, показывала Ольге Ефимовне шиш, а некоторые даже задирали юбки и бесстыдно заголялись, чтобы посрамить противницу.[108]108
  Эпик Григорий. Первая весна. Пер. с укр. Е.М. Рифтиной. М.: Государственное изд-во художественной литературы, 1934, с. 42.


[Закрыть]

Принцип новой, трансформированной женской «другости» (в том числе и по критерию сексуальности) в новой советской политической субъективации по критерию женской активизации в мужской украинской советской литературе столь радикален и неожидан для самих производящих эти новые образы авторов-мужчин, что структура женского у них получает дополнительную радикальную характеристику «другости» – женщины-шпионки, в коннотации «шпионского» (как по определению «чужого» и «враждебного») заменившей радикальную «другость» женского прошлого века в виде женщин-проституток классической литературы.

Парадоксом нового, критикуемого в западной феминистской теории принципа «другости» в изображении женского оказывается то, что мужской радикализм изображения женского как «другого» превосходит самую известную и однозначную советскую маркировку «другости» по критерию «классового врага»: женщины-шпионки в советской украинской литературе этого периода присутствуют по обе стороны враждующих классовых баррикад – как среди большевистских активисток (партийный детектив Ганна в Сломанном винте (1930) Олексы Слесаренко, Юлия Сахно в Хозяйстве доктора Гальванеску (1928) Юрия Смолича), так и в противобольшевистском лагере – Маруся, актриса-шпионка подпольной петлюровской организации, законспирированной под бродячую театральную группу (Юрий Смолич Фальшивая Мельпопена (1928)); Ольга – игуменша женского монастыря, которая организовывает противоболыпевист-скую акцию (Иван Микитенко Утро (1935)) и другие.

Проблематика избыточности и безжалостности революционного насилия, занимавшая важное место в творчестве Мыколы Хвылевого, убежденного коммуниста, обвиненного в начале 20-х годов в «буржуазном национализме» и в результате покончившего жизнь самоубийством, также передается у него в образах, соединяющих насилие и женскую сексуальность. Например, в романе Повість про санаторну зону (1933) в образе коварной чекистки-провокаторши, которая выступает одновременно как шпионка и как садистка-сладострастница.

В романе Гео Шкурупия Жанна Батальонерка (1930) изображены олицетворяющие симбиоз секса и насилия боевички женских батальонов, разъезжавшие по фронтам на бронепоезде, прозванном солдатами «Поездом Эроса». Поистине симптоматично в этом контексте звучит название романа Евгена Кротевича Звільнення жінки {Освобождение женщины) (1930), который посвящен революционной любви бывших беспризорников мужа и жены Сани и Данько, которые во время революционных боев «вдвоем лежат рядом и молча посылают пулю за пулей врагу». Когда вражеская пуля настигает Данько, Саня «спокойно положила труп своего мужа, спокойно легла за ним, как за прикрытием» и начала отстреливаться. Кульминацией этой революционной женской любви становится смерть героини: «И припала, пробитая пулями Саня в последний раз к другу-мужу, соединивши навеки свою кровь с Данькиной».[109]109
  Кротевич Евген. Звільнення жінки. Київ, 1930, с. 97.


[Закрыть]


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации