Книга: Фламандские легенды - Шарль де Костер
Автор книги: Шарль де Костер
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): М. Н. Черневич
Издательство: Издательство «Наука»
Город издания: Москва
Год издания: 1976
Размер: 235 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
«Легенда об Уленшпигеле» Де Костера, затмившая собой другие его произведения, оставила в тени все, что писатель создал раньше и позже своего шедевра. В том числе и блещущие талантом «Фламандские легенды» – сборник новелл, навеянных средневековыми преданиями.
Во «Фламандских легендах» в полной мере проявились тяготение к национальной стихии и народному быту Фландрии, интерес к истории и фольклору родной страны, любовь к простым людям и ненависть к церковной и политической тирании.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- boservas:
- 21-11-2019, 22:30
Когда-то в юности я с величайшим удовольствием прочитал "Легенду об Уленшпигеле", подружившись с Тилем и Ламме. С тех пор я считал Шарля де Костера типичным представителем категории "автор одной книги".
- Elenere:
- 2-01-2015, 20:10
Сказки и легенды это прекрасно. Сказки и легенды в литературной обработке прекрасны не менее. Хотя и немного не хватает знания исторического контекста: легенда о трех сестрах явно выросла из легенды создания конкретной церкви; а что у них там за революция, и почему они так не любят испанцев - без комментариев и справочников что-то ускользает.
- lapickas:
- 23-09-2014, 10:42
Милые, милые сказки. Правда, читала больше как дань памяти нежно любимому когда-то Уленшпигелю. Здесь все, конечно, проще - но своя прелесть тоже присутствует.
- Morrigan_sher:
- 6-10-2011, 22:09
Каюсь, мне и в голову прийти не могло, что Шарль де Костер написал еще что-то, кроме "Легенды о Тиле Уленшпигеле...". Несуразность какая: из-под его пера вышел "Тиль", зачем писать что-то еще? Поэтому я не поверила глазам, когда в ленте друзей увидела рецензию на "Фламандские легенды".
- timopheus:
- 18-08-2011, 15:02
Чудесно, право слово, чудесно. Мне стало стыдно, что я знаком с творчеством де Костера только по "Уленшпигелю", и прочёл "Фламандские легенды", которые на русский перевели ещё до революции, а в советское время издали всего однажды, в 1975 году.
Художник, готовясь к созданию масштабного полотна, накапливает массу эскизов, зарисовок и этюдов. И пускай идея и задача ещё не определены, черты их постепенно становятся всё отчётливее, а приёмы реализации всё отточеннее.