Текст книги "Наконец-то!"
Автор книги: Ширли Басби
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 4
Оказавшись в сильных объятиях Тони, чувствуя его тепло и с упоением вдыхая аромат его тела, Арабелла на какой-то опасный момент растворилась в волнах знакомой страсти и забыла прошлое. Опьяненная, она отдалась во власть поцелуя, выронив на пол папку и обхватив руками его шею.
Тони сдавленно застонал и крепче обнял ее. Арабелла запустила пальцы в его густую черную шевелюру, охнула от переполнявшего ее желания… и очнулась.
Словно ужаленная, она вырвалась из его объятий. Щеки ее пылали, глаза сверкали, соломенная шляпка съехала набок.
– Хитрый, упрямый, лживый проходимец! Как ты посмел! – в гневе вскричала она.
Довольный собой, Тони прислонился к столу красного дерева, скрестил руки на груди и усмехнулся:
– Ну, моя дорогая, продолжай! У тебя хорошо получается. Помнится, в прошлый раз ты назвала меня подлым, коварный, мерзким и бессердечным скотом.
Придя в себя, Арабелла потупилась:
– Ты ошибаешься. Не скотом, а гадом.
Синие глаза Тони весело заблестели. Едва сдерживая смех, он ответил:
– Ах да, действительно гадом! Прости. У меня плоховато с памятью.
Арабелла подняла голову и посмотрела на него в упор:
– А по-моему, с памятью у тебя все в порядке.
Тони кивнул с непроницаемым лицом.
– Про тебя я знаю все, – ласково заверил он.
– Если так, тогда ты должен помнить, что я тебя презираю. Вряд ли тебе доставит удовольствие любовница, которая содрогается от омерзения, когда ты до нее дотрагиваешься.
Тони приподнял бровь:
– Ты и сейчас содрогалась, дорогая моя? Что-то я не заметил.
Арабелла скрипнула зубами.
– Ты застал меня врасплох.
– Ага, значит, если я заранее скажу тебе о том, что собираюсь обнять тебя и поцеловать, ты будешь… содрогаться от омерзения? – Он засмеялся. – Может, проверим?
И Тони с готовностью шагнул вперед.
– Не подходи ко мне! – крикнула Арабелла.
Тони встал в прежнюю позу, на губах его играла довольная ухмылка.
– Ладно, отложим этот эксперимент на потом. А сейчас давай окончательно обсудим все условия. – Он пошарил рукой по столу и взял расписку Джереми. – Я положу эту бумагу в свой сейф, где она будет лежать до тех пор, пока я… скажем так, не устану от твоих содроганий.
– Ты… самый гнусный, самый низкий…
– Проходимец? – услужливо подсказал Тони.
– Хуже!
– Хорошо, моя дорогая, но ты еще не дала мне ответа.
Арабелла пребывала в нерешительности.
– А может, все-таки возьмешь Гринли в обмен на расписку Джереми? – сделала она еще одну попытку.
Тони покачал головой, буравя ее своими синими глазами:
– Нет. Мне не нужно Гринли. Мне нужна ты.
– В качестве любовницы, – холодно бросила она.
Он кивнул:
– В качестве любовницы. Поскольку наша связь будет тайной – а я уверен, что ты выдвинешь такое условие, – тебе нечего бояться за свою репутацию. Только мы с тобой будем знать о наших интимных отношениях. Я не собираюсь губить тебе жизнь или раздувать очередной скандал. – Он мрачно улыбнулся. – Ты можешь и дальше сколько угодно презирать меня и ненавидеть – на людях… но наедине со мной ты будешь принимать мои ласки.
Арабелла старательно отводила глаза. Наглость Тони была оскорбительной. Влепить бы ему пощечину и гордо выйти из комнаты! Однако его предложение ее заинтриговало. Он хотел сделать ее… своей любовницей!
Совершенно сбитая с толку, она отвернулась к окну. Странно, но у нее не было желания уходить от гнусного и подлого Тони Даггета…
– Ты дашь мне время на размышления? – спросила она, обернувшись.
– Нет, – отрезал Тони. Его синие глаза смотрели без всякого выражения. Если дать ей время, она еще, чего доброго, передумает! Надо пользоваться моментом, пока она уверена, что он хладнокровно выгонит ее родных из дома.
Арабелла колебалась. Что и говорить, положение любовницы Тони Даггета имело свои привлекательные стороны…
Странно, но эта крамольная мысль привела ее в восторг. У любовницы гораздо больше свободы, чем у жены. Если бы Тони на ней женился, она стала бы его собственностью. Он завладел бы ее деньгами и землями, получив право делать с ними все, что захочет – так же, как и с ней самой. Любовница – другое дело.
Она была почти готова принять его непристойное предложение, тем более что Тони обещал сохранить их связь в тайне. Но можно ли полагаться на его обещания?
Однажды она ему поверила, и чем это закончилось? Впрочем в данных обстоятельствах ему самому невыгодно разглашать их отношения. Как бы ни был Тони равнодушен к мнению света, но скандал такого уровня отпугнет от него даже самых преданных друзей. Арабелла горько усмехнулась. Они будут требовать, чтобы он на ней женился, а ему это ни к чему. Значит, можно надеяться, что он сохранит ее имя незапятнанным.
Она задумчиво похлопала пальцем по губам. Они оба считают, что брак между ними – вещь невозможная. Она уже не девчонка. Ей тридцать два года, и ее невинность отдана этому мужчине. Вряд ли когда-нибудь она выйдет замуж, так что не стоит заботиться о целомудрии.
Если она сделается любовницей Тони Даггета, формально это ничего не изменит. Для окружающих и родных она по-прежнему останется мисс Арабеллой Монтомери из Хайвью. Их свидания будут проходить тайно, и Тони вновь откроет перед ней радости любовных утех. Она внутренне возликовала от сладкого предвкушения.
Наверное, она распутница, грешная женщина, но мысль о близости с Тони была ей удивительно приятна. К тому же она всегда могла успокоить собственную совесть, назвав свое падение жертвой во имя семьи.
Глубоко вздохнув, она решительно повернулась к Тони:
– Хорошо, я буду твоей любовницей.
Уголки его губ слегка приподнялись.
– Мудрое решение, моя дорогая. Я сделаю все, чтобы тебе не пришлось о нем пожалеть.
И Тони направился к ней с совершенно очевидными намерениями.
Вдруг испугавшись, Арабелла шагнула назад и с тревогой спросила:
– Мы что же… начнем прямо сейчас?
Тони усмехнулся:
– Я только хотел поцеловать тебя – так сказать, скрепить наш договор. А ты думала, я повалю тебя на пол и овладею тобой? – Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке. – Впрочем, это неплохая идея.
– Подожди, пожалуйста! – взмолилась она, вдруг утратив всю свою смелость. – Я согласилась стать твоей любовницей. По-моему, на сегодня вполне достаточно. – Стыдливо отводя глаза, она пролепетала: – Давай обсудим условия.
– А условие только одно: ты в моей постели, – прямо ответил Тони.
– Но ты обещал сохранить мою репутацию! – возмутилась Арабелла. – Просил меня довериться! Я же не могу вот так, в открытую… В какое положение я поставлю своих близких? – Ее руки сжались в кулаки. – Ты что же, хочешь впутать меня в очередной скандал? Не выйдет!
Тони решил проявить великодушие. Он видел, что Арабелла растеряна, и не хотел ее пугать. К тому же он действительно обещал позаботиться о ее репутации.
Взяв Арабеллу за руку, он усадил ее в кресло, а сам сел напротив.
– Я буду держать нашу связь в тайне, – примирительно сказал он. – Нам надо быть очень осторожными, дабы избежать нежелательных слухов.
Арабелла кивнула.
– Очень осторожными, – прошептала она с чувством, думая о мачехе и ее детях.
У Тони и раньше бывали любовницы, но этот случай был особым. Обычно он подыскивал какой-нибудь уютный домик в приятном городском квартале, селил там свою пассию и навещал ее, когда было желание. Если же его избранницей становилась женщина его круга, то это была либо замужняя дама, либо вдова, которая точно знала, что делает. Арабелла не относилась ни к тем, ни к другим. Если их связь выплывет наружу, это ее погубит.
Тони стиснул зубы. Он не допустит огласки, иначе придется убивать всякого, кто посмеет отозваться об этой женщине в пренебрежительном тоне.
– Разумеется, мы будем встречаться днем. Если ты вдруг начнешь одна уходить по ночам из дома, это вызовет подозрения. Теперь давай подумаем, где нам встречаться. Таверны и гостиницы исключаются, – медленно говорил он, как бы размышляя вслух. – Являться сюда ты не можешь. А я не могу являться в Хайвью и на глазах у всех твоих домочадцев подниматься к тебе в спальню.
– Боже правый, конечно, нет! – прошептала Арабелла, зажмурившись и с ужасом представив себе такую картину.
– Значит, надо найти место, доступное для нас обоих и в то же время уединенное.
Тони мысленно взвесил и отверг несколько вариантов.
– Есть! – вдруг воскликнул он. В его синих глазах появилось какое-то странное выражение. – Охотничий домик в Гринли. Ты наверняка его помнишь.
– А ты и впрямь жесток, – тихо проговорила Арабелла, не в силах скрыть душевной боли. Именно там, в охотничьем домике Гринли, произошло их первое любовное свидание – там он ее соблазнил. И в том же самом охотничьем домике она застала его с другой женщиной, что и положило конец всем ее мечтам.
Тони пожал плечами:
– Это самое подходящее место – уединенное и, насколько я помню, очень уютное. К тому же ты хозяйка домика, значит, можешь появляться там, когда тебе заблагорассудится. Это ни у кого не вызовет подозрений.
Арабелла не желала показывать, что даже сейчас, спустя пять лет, охотничий домик вызывает в ней мучительные воспоминания, поэтому сухо сказала:
– Прекрасно. Пусть будет охотничий домик в Гринли. А как ты будешь сообщать мне о том… – щеки ее вспыхнули, она помолчала, чтобы овладеть собой, – что тебе хочется со мной встретиться?
Все происходящее казалось Арабелле дурным сном: она, порядочная женщина, сидела здесь и спокойно обсуждала, где и как будет предаваться греху! Она собиралась стать любовницей Тони Даггета. Любовницей, а не женой! Эта мысль больно кольнула в сердце.
Вдруг Тони подошел ближе, поднес ее руку к губам и нежно поцеловал в ладонь. Опустившись на одно колено, он хрипло проговорил:
– Не бойся, дорогая, ничего страшного не случится. Я буду обращаться с тобой очень бережно и не допущу, чтобы на тебя легла тень позора, клянусь.
– Когда-то ты клялся мне в любви. Как я могу верить? – с горечью спросила Арабелла.
Тони нахмурился:
– А ты клялась выйти за меня замуж.
Арабелла выдернула руку из его руки и так резко вскочила с кресла, что чуть не опрокинула его.
– Если вспомнить все обстоятельства, – гневно сверкнула она глазами, – то я поступила очень осмотрительно и благоразумно, взяв свое слово обратно. Жених в объятиях бывшей любовницы – это ли не основание для расторжения помолвки?
Тони посуровел:
– Я был пьян! Даже не знаю, как она там оказалась – я порвал с ней несколькими месяцами раньше.
Арабелла мрачно усмехнулась. Перед глазами живо всплыла мучительная картина: Тони в постели с этой… с этой отвратительной женщиной.
– Ничего себе оправдание! Ты занимался любовью с Молли Добсон в той же самой постели, где я отдала тебе свою невинность, и теперь заявляешь, что был просто пьян?
– Да, – устало вздохнул Тони.
Арабелла решила не ворошить прошлое.
– Ладно, не важно. Все уже позади. Слава Богу, мы оба вовремя опомнились.
Тони скривил губы и отвернулся.
– Конечно, – сухо бросил он. – Нам здорово повезло: мы чудом избежали беды.
То, что он согласился с ней, вызвало у Арабеллы странное разочарование. Она подняла папку, которая упала на пол, когда Тони ее целовал, и тихо проговорила:
– Мне надо ехать. Скоро стемнеет.
Тони оглянулся.
– Я бы проводил тебя до дома, но боюсь, что мое предложение будет встречено возмущенным отказом.
– Ты очень догадлив, – нарочито беспечно прощебетала она, рассеянно поправляя свою соломенную шляпку.
Шагнув вперед, Тони распустил зеленые атласные ленточки под ее подбородком, выровнял широкополую шляпу и ловко завязал новый симпатичный бантик.
– Вот, – сказал он с улыбкой, – теперь ты снова выглядишь превосходно.
Они стояли совсем рядом и смотрели друг на друга. Арабелла вглядывалась в его лицо – увы, все такое же неумолимо притягательное. Как она ни старалась, ей не удавалось вызвать в своей душе ненависти и презрения к Тони Даггету.
Воодушевленная воспоминаниями о том чудесном времени, когда она свято верила в его любовь и считала слухи о нем сильно преувеличенными, Арабелла тихо спросила:
– Ты действительно хочешь сделать меня своей любовницей?
Тони нежно приподнял ее подбородок.
– Мне не хотелось бы тебя принуждать, но приходится, – мягко сказал он. – Вряд ли ты пришла бы ко мне по собственному желанию, поэтому … у тебя есть только один способ получить расписку Джереми. Выбор за тобой.
Она резко вырвалась:
– У меня нет выбора, и ты это знаешь.
– Ты можешь отказаться! – запальчиво вскинулся он.
Арабелла прищурилась:
– И спокойно ждать, когда ты выгонишь моих родных из дома?
Тони кивнул, но сердце его ухнуло в зияющую бездну.
– Ты готова рискнуть? – осторожно спросил он, внимательно глядя на нее.
Арабелла покачала головой. Когда-то она не верила, что он способен на такую жестокость, но это было до истории с Молли Добсон.
– Я стану твоей любовницей. – Она замолчала. В ее глазах появилась тревога. – Но прежде чем начнется наша… связь, мне хотелось бы получить от тебя письменное заверение: мол, такого-то числа… – Она покусала губы. – Разумеется, после того как я выполню обязанности твоей любовницы, ты отдашь мне расписку Джереми.
Тони чуть не хватил кулаком по столу. Неужели она думает, что он способен принудить ее к близости, а потом отказаться отдать расписку! Черт побери, в ее глазах он последний подонок!
– Хорошо, – холодно бросил он, – я напишу такую бумагу. Указу, что расписка будет твоей… через какое-то время. – Он хмуро взглянул на нее. – Всем известно, что мои романы недолговечны, так что положим срок в шесть месяцев, начиная с сегодняшнего дня, идет? Само собой, в случае моей смерти расписка перейдет к тебе – этот пункт может стать для меня опасным, если ты не захочешь терпеть нашу связь целых шесть месяцев. Я отдам тебе документ при следующей встрече.
– Я не стану тебя убивать, – заверила его Арабелла, оскорбленная его предположением. – Хотя мне странно, что этого до сих пор не сделал кто-то другой.
Тони с насмешкой поклонился:
– Итак, договорились. Осталось только решить, когда мы встретимся в охотничьем домике. Может быть, есть дни, когда тебе трудно уйти из дома?
Арабелла вздрогнула. Неужели все это происходит наяву? Она согласилась стать любовницей Тони, и они обсуждают подробности – так же бесстрастно, как иные договариваются о светском чаепитии!
– В вос-скресенье я не могу, – наконец выдавила она. – Этот день мы с семьей обычно проводим вместе.
– Хорошо, воскресенья отменяются. Пятница! Встретимся в эту пятницу в два часа дня. И тогда же назначим время следующего свидания.
Арабелла кивнула, судорожно сжимая в руке папку. Господи, что она делает? Может, она сошла с ума? И вообще, стоит ли спасать семью такой дорогой ценой?
Эти вопросы еще крутились у нее в голове, когда несколько минут спустя Тони помог ей сесть в двуколку и попрощался. Арабелла рассеянно подхватила поводья и пустила свою лошадь медленным шагом. Она согласилась стать любовницей Тони Даггета!
* * *
Тони смотрел ей вслед. Как только она съехала с кольцевой аллеи на длинную извилистую тропу, ведущую к главной дороге, он развернулся и торопливо взбежал на крыльцо.
– Я на время отлучусь! – крикнул он дворецкому. – Когда вернусь, не знаю.
Не прошло и десяти минут, как он оседлал гнедого жеребца с белой отметиной на лбу по кличке Шугар и погнал его в рощу к востоку от конюшни.
* * *
Быстро смеркалось. Арабелла то и дело понукала свою вороную лошадку Сейбл. До дома оставалось не больше сорока минут езды, но темнота наступала стремительно. Арабелла закусила губу, впервые пожалев о том, что не взяла с собой слугу. Ей следовало сделать это хотя бы ради приличия, не говоря уже о том, что ехать по ночной дороге в компании не так страшно, как одной.
Сбоку от черного кожаного верха кареты висел фонарь. Она остановилась и зажгла его, потратив несколько драгоценных минут.
Пляшущий луч фонаря едва освещал лошадь и двуколку, но этот тускло-желтый огонек вселил в Арабеллу уверенность. «Бояться нечего!» – сказала она себе и вновь взмахнула хлыстом.
Однако в голову ей упорно лезли страшные рассказы о бандитской шайке Сэмюэля Мейсона и братьях Харп, которые жестоко расправлялись с беднягами, попадавшимися в них на пути. Правда, разбойники орудовали на Натчезском тракте, лежавшем в нескольких милях отсюда, но это утешало слабо.
Внезапно в кустах справа раздался жуткий треск, и на дорогу, прямо перед двуколкой, выскочил конный всадник. Сейбл отпрянула и вскинулась на дыбы.
Первые несколько секунд Арабелла усмиряла свою испуганную лошадь и только потом осознала опасность. Прищурившись, с сильно бьющимся сердцем, она вгляделась в темноту.
В слабом свете каретного фонаря смутно вырисовывался силуэт мужчины. Нижнюю половину его лица закрывал большой алый шарф, на лоб была надвинута черная шляпа. Он сидел верхом на черном жеребце, загородив собой дорогу.
– Отдавайте свои ценности! – прорычал незнакомец.
Арабелла не могла поверить, что перед ней настоящий грабитель. Фонарный луч выхватил из тьмы направленное на нее длинное черное дуло пистолета. Незнакомец помахал оружием.
– Гоните ценности, быстро!
Арабелла не была готова спорить с человеком, державшим ее на мушке. Поспешно переложив хлыст и поводья в одну руку, другой она потянулась к ридикюлю и папке, которые лежали у ее ног на полу повозки. Но, нащупав папку, она испуганно вспомнила, что там документы на все ее имущество.
Сердце ее уже не просто стучало, а бухало под ребрами, точно кузнечный молот. Нет, эти бумаги она не отдаст ни за что!
Выпрямившись, Арабелла вновь посмотрела на разбойника и тихо произнесла:
– У меня ничего нет – ни денег, ни украшений.
Мужчина выругался.
– Я жду, мэм. Не отдадите, схлопочете пулю.
– Нет, – упрямо ответила Арабелла, невольно натянув поводья. Ее лошадь начала гарцевать. – Убирайтесь отсюда, оставьте меня в покое! – прикрикнула она с напускной решимостью.
– Отдавайте ценности, говорю вам!
Внезапно Сейбл взметнулась на дыбы, напугав более крупную лошадь , та заржала и резко отпрянула. Грабитель от неожиданности выстрелил. В воздухе запахло порохом.
Арабелла не обратила внимания на выстрел: она следила за тем, чтобы Сейбл не запуталась в постромках.
Лошадь грабителя испуганно заметалась, тот ругался и дергал поводья. Арабелла слишком поздно сообразила, что это был отличный шанс убежать. Но незнакомец уже подъехал к двуколке сбоку и, глядя сверху вниз на свою пленницу, прогнусавил:
– Следующая пуля ваша. Отдайте мне ценности, или я убью вас и сниму их с вашего трупа. Выбирайте.
Арабеллу охватила слепая ярость. Сегодня ее уже вынудили сделать выбор, хватит! В этой папке все ее состояние, и она не отдаст его в руки первого встречного!
В гневе размахнувшись, она ударила хлыстом мужчину по щеке. Тот оторопело выругался. За первым ударом последовал второй, Арабелла вложила в него все свои силы. На этот раз удар пришелся по руке, державшей пистолет. Злодей взвыл и выронил оружие.
– Мерзавка… ты за это заплатишь! – прорычал он, потянувшись к ней.
– Только попробуй тронуть женщину, – грозно предупредил чей-то голос сзади, – тут же отправишься на тот свет.
Грабитель замер от неожиданности. Резко обернувшись, Арабелла различила коня с белой отметиной на лбу и фигуру всадника. Лица всадника не было видно во тьме, но этот голос она узнала бы где угодно.
– Т-тони? – пролепетала она запинаясь.
Глава 5
Тони облегченно вздохнул, увидев Арабеллу целой и невредимой. Слава Богу, он подоспел вовремя!
– Да, это я, – бросил он, смерив холодным взглядом грабителя, – а ты ждала кого-то другого?
Несмотря на серьезность ситуации, Арабелла едва сдержала улыбку.
– Н-нет, – выдавила она, едва не расхохотавшись.
Ее огромные золотисто-карие глаза сверкали на бледном испуганном лице, но Тони понял, что она не пострадала. Успокоившись, он подъехал к грабителю и протянул руку, чтобы сорвать алый шарф, закрывавший его лицо. Но злодей резко дернул головой и вскрикнул.
И без того напуганная, Сейбл метнулась вперед. Арабелла судорожно вцепилась в поводья. Шугар, жеребец Тони Даггета, фыркнул, тряхнул породистой головой и попятился. Все произошло за какую-то долю секунды, но этого было достаточно, чтобы грабитель пришпорил коня и поскакал прочь.
Тони выстрелил, но промахнулся: гарцующий под ним Шугар не дал попасть ему в цель. Его конь и маленькая лошадка встревожились из-за громкого выстрела, и Тони с Арабеллой пришлось усмирять своих животных. Впрочем, все кончилось, не успев начаться. Когда лошади наконец-то утихомирились, злодея и след простыл. Тони и Арабелла остались на дороге одни.
Тони вгляделся в темноту – туда, где минуту назад видел разбойника.
– Проклятие, я его упустил!
– Ну и что? – отозвалась Арабелла. – Главное, мы с тобой не пострадали, а он ушел с пустыми руками.
Тони кивнул и подъехал к ее двуколке:
– С тобой все в порядке?
Она кивнула, слабо улыбнувшись:
– Да. Только немножко испугалась.
– Надо поскорее добраться до Хайвью, пока не стряслось еще что-нибудь. Возможно, у твоего приятеля есть сообщники.
Потрясенная случившимся, Арабелла сразу же согласилась, и они тронулись в путь. Тони хмуро ехал рядом с двуколкой.
– Конечно, я отсутствовал несколько лет, но что-то не припомню, чтобы на этой дороге промышляли грабежом. И часто такое бывает?
Арабелла покачала головой:
– Нет. На тракте постоянно разбойничают, там полно бандитов. Но вблизи Натчеза обычно спокойно. К тому же, по этой дороге ездим только мы, местные жители. Какой здесь доход для преступников? – Она сдвинула брови. – Странно…
«Очень странно», – мысленно согласился Тони. Придирчиво оглядев повозку, лошадь и наряд Арабеллы, он не обнаружил ничего такого, что могло бы привлечь грабителя.
– Экий болван, – медленно проговорил он. – По тебе сразу видно, что ты не везешь ничего ценного.
Арабелла кивнула:
– Признаюсь, у меня мелькали мысли о Мейсоне и братьях Харп, но в душе я не верила, что на меня кто-то может напасть. Не понимаю, чем он рассчитывал поживиться.
– А может, ему нужно было что-то особенное? – задумчиво спросил Тони.
Арабелла округлила глаза:
– Ты хочешь сказать, что он поджидал именно меня?
– Вполне вероятно. На тебе нет дорогих украшений, значит, он охотился не за ними. Остается только одна ценность – не считая тебя самой – которая могла его привлечь.
Арабелла невольно вспыхнула, уловив намек Тони, но в следующее мгновение до нее дошел смысл его слов.
– Мои документы! – испуганно вскричала она.
– Вот именно. Если принять это предположение, то список людей, которые могли попытаться тебя ограбить, значительно сузится. Кто знал – кроме меня, разумеется, – о том, что ты везешь с собой документы на Гринли?
– Мистер Хэйт, наш семейный адвокат… но я не представляю его в роли грабителя. Он даже не знал, куда именно я поеду. – Она прищурилась. – К тому же злодей был высокого роста, а Хэйт – маленький, в очках. Значит, остается только один подозреваемый – Дэниел Лейтон. Он знал про документы, ведь я предлагала ему ту же самую сделку, что и тебе: расписка Джереми в обмен на Гринли.
– Насколько я помню, Лейтон всегда нуждался в деньгах, балансируя на грани разорения, – размышлял вслух Тони. – И по комплекции он схож с нашим горе-грабителем.
Несколько минут они ехали молча.
– Да, но какая ему польза от этих бумаг? – поразмыслив, спросила Арабелла. – Если бы он попытался отнять у меня Гринли, то это разоблачило бы в нем грабителя.
Тони метнул на нее быстрый взгляд и сухо спросил:
– А тебе не приходила в голову мысль о шантаже? Завладев документами, он мог бы тянуть из тебя денежки. По-моему, Лейтон с его сомнительной репутацией вполне способен на такое.
– Ты прав. Я об этом не подумала!
– Пора бы тебе усвоить, моя дорогая, что не все люди так же честны и порядочны, как ты сама.
После этих слов теплая атмосфера товарищества сменилась ледяной холодностью.
– Да, мне надо было стать умней – особенно после той подлой сделки, которую ты мне сегодня навязал.
– Я ничего тебе не навязывал, моя дорогая. Ты сама решила стать моей любовницей.
Она гневно сверкнула глазами:
– У меня не было выбора. Я не хочу, чтобы моя семья осталась без крова и влачила нищенское существование.
Тони усмехнулся, в его темно-синих глазах плясали веселые огоньки.
– Радость моя! Только ты можешь назвать нищенским существованием жизнь в Гринли, подкрепленную солидным наследством твоей матушки.
– Все-таки это подло, – подытожила Арабелла. – И не надо больше объяснять мне преимущества другого варианта, я ведь могу и передумать!
Тони вдруг нагнулся и без всяких усилий подхватил Арабеллу. Ловко усадив упиравшуюся девушку в седло перед собой, он впился в ее губы долгим страстным поцелуем, после чего заглянул в ее ошеломленное лицо и ласково спросил:
– Но ты ведь не передумаешь, правда?
Голова Арабеллы кружилась, а губы еще хранили его тепло. Она медленно покачала головой:
– Нет, я дала слово.
Посадив ее обратно в двуколку, Тони обворожительно улыбнулся:
– Как хорошо, что у одного из нас есть моральные принципы, не правда ли?
– Замолчи, пожалуйста! – возмутилась она, подхватила поводья и причмокнула на свою лошадку.
Тони послушно замолчал. Он ехал рядом, украдкой посматривая на свою спутницу. В тусклом мерцающем свете каретного фонаря были видны ее пылающие щеки и воинственно сжатые губы.
«Я ее разозлил, это хорошо! Пусть лучше кипит от ярости, чем дрожит от страха». Слава Богу, с лица Арабеллы сошла смертельная бледность, а взгляд перестал быть испуганным. Именно этого он и добивался и не хотел испытывать дальше ее терпение. На скулах Тони Даггета заходили желваки. Что же касается Дэниела Лейтона, то с ним он еще разберется, вот только проводит Арабеллу до Хайвью. Едва ли мистеру Лейтону придется по душе его ночной визит.
Арабелла была поглощена собственными мыслями. Тони не ошибся: она действительно кипела от негодования, забыв про испуг. «Подумать только, какой негодяй! Однако мне следует поблагодарить его за своевременное вмешательство: если бы не он, все могло кончиться гораздо хуже». Тут она подозрительно сощурилась. Но как же так получилось, что он вдруг оказался в нужное время в нужном месте?
– А что ты делал на дороге? – спросила Арабелла.
– Ехал за тобой, – с готовностью ответил Тони, который ждал этого вопроса. – Жаль, что я не нагнал тебя раньше – пока ты не встретилась с грабителем. Ты не представляешь, что я пережил, когда услышал выстрел! Ведь я знал, что ты на дороге одна.
Арабелла обдумала это объяснение, упрямо отказываясь замечать, что он заботится о ее безопасности.
– Когда ты предложил меня проводить, я отказалась, – наконец сказала она, покорно вздохнув, – но тебя это не остановило. Ты все равно решил сделать по-своему и отправился за мной в Хайвью.
– Совершенно верно, радость моя.
Арабелла сердито скрипнула зубами, но ничего не сказала. Она вспомнила, что Тони Даггет никогда не считался в желаниями других людей. Это самый невыносимый человек на свете! Она покосилась на своего провожатого. «И самый обворожительный!» – шепнуло ее сердце.
За деревьями показались огни Хайвью. Как только они повернули на длинную, плавно изогнутую подъездную аллею, Тони остановил коня.
– Думаю, дальше ты захочешь ехать одна, – сказал он. – А я спрячусь здесь и дождусь, когда ты поднимешься на крыльцо.
Арабелла тоже остановилась.
– Удивительно, как ты можешь быть таким внимательным и в то же время таким… таким…
– Невыносимым? – охотно подсказал он. В уголках его губ притаилась легкая улыбка.
– Вот именно!
Он нагнулся и нежно поцеловал ее в губы.
– Это один из секретов моего обаяния, дорогая.
Арабелла готова была скорее умереть, чем согласиться с его утверждением.
– Ну что ж, хоть ты и невыносим, все же спасибо тебе за помощь.
– Пожалуйста, – отозвался он, лукаво блестя глазами.
Она натянуто кивнула, пытаясь понять, чего ей больше хочется: залепить ему пощечину или поцеловать в усмехающиеся губы.
– Ладно, до свидания.
– Встречаемся в пятницу в два часа, – ласково напомнил он, – не забудь.
– Не забуду, – огрызнулась Арабелла. «Пожалуй, я бы все-таки влепила ему пощечину», – наконец решила она. Тут ей вспомнилась еще одна опасная черта Тони Даггета. – Надеюсь, ты не собираешься совершить какую-нибудь глупость, например, заехать к Дэниелу Лейтону?
Тони улыбнулся, и это еще больше насторожило Арабеллу.
– Зачем я к нему поеду? – спросил он невинным тоном.
– Кто знает? Вдруг тебе кажется, что его надо наказать – если это действительно он пытался меня ограбить – и что ты единственный человек, который может это сделать.
– Поезжай-ка домой, Арабелла, – мягко сказал он, – и не переживай за этого подлеца.
Такой ответ не устроил Арабеллу, но она понимала, что другого не дождется.
– Как бы мне хотелось, – бросила она, – чтобы ты встретил женщину себе под стать – такую, которая сумела бы дать тебе отпор!
– Я ее уже встретил, – пробормотал Тони, провожая Арабеллу нежным взглядом.
Каретный фонарь раскачивался от быстрой езды, его луч прыгал в ночном мраке. Тони дождался, когда двуколка остановилась перед домом и маленькая женская фигурка взбежала по широкой лестнице на крыльцо.
Она развернул коня. Теплая нежность его взгляда сменилась ледяной суровостью. Арабелла испугалась бы, увидев сейчас его лицо. «Ну а теперь – к Лейтону!» – мрачно сказал себе Тони.
* * *
Тем временем мистеру Лейтону хватало неприятностей и без Тони Даггета. Его щека горела от удара хлыста Арабеллы, а неудача с ограблением была не меньшим ударом по его самолюбию. Вернувшись к себе в поместье, он бросил поводья своего взмыленного жеребца угрюмому рабу, встретившему его у дверей конюшни, и, ни слова не говоря, зашагал к дому. Войдя через боковую дверь, Лейтон уединился в просторном кабинете, где несколькими часами раньше его нашла Арабелла. В доме было тихо: перед уходом он отпустил своих немногочисленных слуг.
Сорвав с шеи алый шарф, Лейтон в ярости швырнул его на пол. Та же участь постигла и шляпу. Проклятие! Мало того, что эта маленькая негодница отказалась ему подчиняться, так еще объявился Даггет! Пришлось уносить ноги.
На краю его письменного стола горела пара свечей в одинаковых медных подсвечниках, но их мерцающих огоньков не хватало, чтобы разогнать тьму. Его мысли были такими же мрачными, как эта комната. Рисуя в своем воображении сцены расправы над Арабеллой, Лейтон подошел к длинному узкому столику, уставленному бутылками со спиртным, рюмками, бокалами и стопками разных форм и размеров, налил себе рюмку бренди, залпом ее осушил и налил еще.
Узнал ил его Даггет? Вряд ли. В темноте он и сам бы не понял, кто перед ним, если бы Арабелла не окликнула Тони по имени… и если бы не отметины на его жеребце. Шугар появился в этих краях всего несколько недель назад, но большое пятно на лбу и белые длинные «чулочки» сделали его легко запоминающимся. Лейтон не боялся, что кто-то узнает его собственную лошадь: он ездил на быстром и неприметном гнедом коне.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?