Текст книги "Идеальная химия"
Автор книги: Симона Элкелес
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
8. Алекс
Я толкаю парня на блестящий черный «камаро», который стоит куда больше, чем моя мама зарабатывает за год.
– Вот в чем дело, Блейк, – говорю я. – Либо ты платишь сейчас, либо я сломаю что-то твое. Не мебель или тачку, блин… а то, что всегда с тобой. Сделать это?
Блейк, тоньше телефонного столба и бледный, как привидение, смотрит на меня так, будто я только что вручил ему смертный приговор. Он должен был подумать об этом перед тем, как взять наркотики и удрать не заплатив. Как будто Гектор ему позволит. Как будто я ему позволю.
Когда Гектор посылает меня собирать долги, я делаю это. Не хочу, но делаю. Он знает, что я не буду сбывать наркотики или залезать в чужие дома или офисы, чтобы украсть какое-то дерьмо. Но я хорошо умею собирать… долги в основном. Иногда людей – тех, кто участвовал в грязных делишках. Я знаю, что случится с ними после того, как я притащу их обратно на склад к Чуи. Никто не хочет встречаться с Чуи. Это гораздо хуже, чем встретиться со мной. Блейк должен радоваться, что меня послали его искать.
Сказать, что я не живу праведной жизнью, – сильное преуменьшение. Я стараюсь не зацикливаться на том, какой грязной работой занимаюсь в банде. И у меня получается. Запугивать людей, чтобы они заплатили, что нам положено, – это моя работа. Технически мои руки чисты от наркотиков. О'кей, деньги от продажи наркотиков довольно часто попадают в них, но я просто передаю их Гектору. Я не принимаю их, а просто собираю. Я пешка, знаю. Но пока моя семья в безопасности, меня это не волнует. Кроме того, я хорошо умею драться. Вы не представляете, как много людей сдаются под угрозой сломать им кости. Блейк не отличается от других парней, которым я угрожал: он пытается казаться крутым, но его тонкие руки трясутся. Я бы хотел думать, что Питерсон будет также бояться меня, но эта учительница не испугается, даже если я положу гранату ей в руки.
– У меня нет денег, – выпаливает Блейк.
– Этот ответ не прокатит, чувак, – добавляет Пако со стороны.
Он любит приходить со мной. Он думает, что это как игра «плохой коп – хороший коп». Мы же играем в плохого бандита – невыносимого бандита.
– С какой руки мне начать? – спрашиваю я. – Я буду добрым и дам тебе выбрать.
– Просто надери ему задницу, Алекс, и покончим с этим, – лениво говорит Пако.
– Нет! – умоляет Блейк. – Я принесу. Обещаю. Завтра.
Я толкаю его к машине и надавливаю плечом ему на горло так, чтобы напугать.
– Типа я поверю тебе на слово. Думаешь, мы тупые? Мне нужен залог.
Блейк не отвечает. Я указываю взглядом на автомобиль.
– Только не машину, Алекс. Пожалуйста.
Я беру свой пистолет. Я не собираюсь стрелять в него. Не важно, кто я и кем я стал, но я никого никогда не убивал. И ни в кого не стрелял. Блейк не должен знать об этом. Одного взгляда на мой «глок» достаточно, и Блейк уже протягивает мне ключи.
– О боже! Пожалуйста, не надо.
Я выхватываю ключи у него из рук.
– Завтра, Блейк. В семь часов за старыми путями на Четвертой и Вайн. Теперь убирайся отсюда. – Я размахиваю пистолетом в воздухе, чтобы он поскорее смылся.
– Я всегда хотел «камаро», – говорит Пако после того, как Блейк исчезает из виду.
Я бросаю ему ключи.
– Она твоя – до завтра.
– Ты действительно думаешь, что завтра он придет с четырьмя штуками?
– Да. – Я совершенно уверен в себе. – Его авто стоит намного больше четырех тысяч.
Мы возвращаемся на склад и докладываем Гектору новости. Он недоволен, что мы не собрали деньги сегодня, но знает, что все будет. Я всегда выпутываюсь.
Ночью я не могу уснуть, потому что мой младший брат Луис храпит. Он спит так крепко, что можно подумать, у него нет никаких проблем. Точно так же как я не хочу угрожать таким наркоторговцам-неудачникам, как Блейк, я хочу, черт возьми, бороться за что-то стоящее.
Неделю спустя я сижу на траве в школьном дворе и обедаю под деревом. Большинство студентов в «Фейерфилде» едят на улице до конца октября, пока холода Иллинойса не заставляют нас перемещаться в кафе. Пока на улице хорошо, мы впитываем каждую минуту солнца и свежего воздуха. Мой друг Лаки, в свободной красной рубашке и черных джинсах, хлопает меня по спине и плюхается рядом со мной с подносом.
– Ты готов к следующему уроку, Алекс? Клянусь, Бриттани Эллис ненавидит тебя как чуму, брат. Так смешно смотреть, как она двигает стул, чтобы отсесть от тебя подальше.
– Лаки, – говорю я. – Возможно, она мамасита, но она ничего не получит от hombre[32]32
Hombre – мужчина.
[Закрыть]. – Я указываю на себя.
– Скажи это маме, – смеется Лаки. – Или Колину Адамсу.
Я прислоняюсь к дереву и скрещиваю руки на груди.
– Я ходил на физру с Адамсом в прошлом году. Поверь, ему нечем хвастаться.
– Ты все еще бесишься из-за того, что он разбил свой шкафчик в первый год после того, как ты обыграл его в эстафете на глазах у всей школы?
Черт, да, я все еще злюсь. Тот случай стоил мне кучу денег – пришлось купить новые учебники.
– Это было давным-давно, – говорю я Лаки и стараюсь, как обычно, не выдать эмоций.
– Это «давным-давно» сидит вон там со своей горячей девушкой.
Один взгляд на маленькую мисс Совершенство – и у меня срабатывает защитный рефлекс. Она думает, что я наркоман. Каждый день я боюсь заговорить с ней на химии.
– У этой чики в голове ветер, чувак, – отвечаю я.
– Я слышал, что ho[33]33
Ho – шлюха.
[Закрыть] оскорбила тебя перед своими друзьями. – К нам подсаживается парень по имени Педро и другие ребята с подносами.
Я качаю головой и гадаю, что сказала Бриттани и сколько вреда мне это принесет.
– Может быть, она хочет меня и не знает, как привлечь мое внимание.
Лаки ржет так, что все в пределах нескольких ярдов оборачиваются на нас.
– Бриттани Эллис по собственному желанию не захочет сидеть ближе чем в полуметре от тебя, чувак, не то что встречаться с тобой, – говорит он. – Она такая богатая, что ее шарфик стоит как весь tu casa[34]34
Tu casa – твой дом.
[Закрыть].
Этот шарфик. Дизайнерских джинсов и топа оказалось недостаточно, и поэтому она повязала еще и шарф – показать, насколько она богата и недоступна. Наверняка она специально покрасила его, чтобы он идеально подходил к ее сапфировым глазам.
– Черт, ставлю свой RX-7, что ты не залезешь к ней в трусики до Дня благодарения. – Лаки бросает мне вызов, прерывая мои мысли.
– Кто хочет эти трусики? – спрашиваю я. Они, наверное, тоже дизайнерские, с ее вышитыми инициалами.
– Каждый парень в этой школе.
Надо ли говорить очевидное? «Она Снежная королева». Я не имею дела с белыми девушками, капризными девушками или теми, кто каждый день перекрашивает свои длинные ногти в разные цвета, чтобы маникюр подходил под их дизайнерские шмотки.
Я достаю из кармана сигарету и зажигаю ее, игнорируя запрет курить в «Фейерфилде». Я много стал курить последнее время. Пако заметил это вчера вечером, когда мы выходили на рейд.
– Плевать, что она белая! Давай, Алекс. Не будь идиотом. Посмотри на нее.
Я бросаю на нее взгляд. Признаю, что она хороша. Длинные блестящие волосы, аристократический нос, слегка загорелые руки с намеком на мышцы – наверное, благодаря тренировкам, – полные губы. Когда она улыбается, ты думаешь, что люди на земле жили бы в мире, если бы у всех была ее улыбка.
Я прогоняю эти мысли из головы. Она соблазнительна, ну и что? Она настоящая стерва.
– Слишком худая, – бормочу я.
– Ты хочешь ее. – Лаки откидывается на траву. – Ты просто знаешь, как и остальные мексиканцы с южной стороны, что не сможешь ее заполучить.
Что-то внутри меня щелкает. Можете называть это защитным механизмом. Можете задиристостью. Прежде чем я успеваю его выключить, я говорю:
– Через два месяца она будет моей. Если хочешь поспорить на свой RX-7, я в деле.
– Да ты гонишь, чувак.
Когда я не отвечаю, Лаки хмурится.
– Ты серьезно, Алекс?
Лаки точно пойдет на попятную, ведь он любит свою машину больше, чем родную мать.
– Конечно.
– Если ты проиграешь, я заберу Хулио, – хмурый взгляд Лаки превращается в злобный оскал.
Хулио – это мое самое ценное сокровище, старый мотоцикл Honda Nighthawk 750. Я нашел его на свалке и превратил в мощную машину. Я восстанавливал его целую вечность. Это единственная вещь в моей жизни, которую я не уничтожил, а улучшил.
Лаки не отступит. Сейчас я либо откажусь, либо начну игру. Проблема в том, что я никогда не отступал… ни разу в жизни.
Самая популярная белая чика в школе многое узнает, если побудет со мной. Маленькая мисс Совершенство сказала, что никогда не станет встречаться с членом банды, но я уверен, еще никто из «Мексиканской крови» не пытался добраться до ее дизайнерских трусиков.
Это будет как бой между «Местными» и «Людьми» – соперничающими бандами – в субботу вечером.
Держу пари, что с Бриттани нужно только немного пофлиртовать. Знаете, вся эта игра «дай и отбери», которая дает полное представление о противоположном поле. Я могу убить сразу двух зайцев: отомстить Ослиной Морде, отбив у него девушку, и наказать Бриттани Эллис за то, что меня вызвали в кабинет директора и оскорбляли перед ее друзьями.
Может быть, даже будет весело.
Я представляю, как вся школа станет свидетелями, как белая чика пускает слюни по мексиканцу, которого она поклялась ненавидеть. Она больно шлепнется на свою белую задницу, когда я закончу с ней.
Я протягиваю руку:
– По рукам.
– Ты должен представить доказательство.
Я вытаскиваю очередную сигарету.
– Лаки, что ты от меня хочешь? Волосы с ее лобка?
– Откуда мы узнаем, что это ее? – возражает Лаки. – Может, она не настоящая блондинка. Кроме того, она, возможно, делает депиляцию бразильским воском. Знаешь, когда все…
– Сделай фото, – предлагает Педро. – Или видео. Мы сделаем muchos billetes[35]35
Muchos billetes – множество банкнот. Здесь: состояние.
[Закрыть] на этом. И назовем его «Бриттани переходит южную границу».
Из-за подобного идиотского трепа у нас такая плохая репутация. Не то чтобы богатые дети не трепали языком, уверен, что тоже так делают. Но у моих друзей нет никаких границ. Честно говоря, они чертовски забавные, когда болтают о ком-то другом. Но когда они подкалывают меня, мне вообще не смешно.
– О чем разговор? – К нам подходит Пако с тарелкой из столовой.
– Мы поспорили на мою машину и мотоцикл Алекса, что он не переспит с Бриттани Эллис до Дня благодарения.
– Ты псих, Алекс? – спрашивает Пако. – Этот спор просто самоубийство.
– Отвали, Пако, – предупреждаю я.
Это не самоубийство. Глупость – возможно. Но не самоубийство. Если я смог справиться с горячей Кармен Санчез, то уломаю и ванильную печеньку Бриттани Эллис.
– Бриттани Эллис не в твоей лиге, амиго. Может быть, ты и красавчик, но ты стопроцентный мексиканец, а она белая, как хлеб для тостов.
Девушка на класс младше, Летиция Гонсалес, проходит мимо нас.
– Привет, Алекс, – улыбается она мне, прежде чем сесть к своим друзьями.
Другие парни пускают слюни по Летиции и перемещаются к ее друзьям, мы с Пако остаемся одни под деревом.
Пако подталкивает меня.
– А вот она, бонита мексикана, точно для тебя.
Но я смотрю не на Летицию, а на Бриттани. Игра началась, и я должен сосредоточиться на призе. С ней надо начать флиртовать, но любой бред с ней не сработает. Почему-то мне кажется, что она привыкла, что и ее парень, и другие засранцы пытаются с ней переспать.
Я выберу новую тактику, которой она не ожидает. Я буду изучать ее все глубже, пока она не будет думать только обо мне. И я начну прямо на следующем уроке, когда ей придется сидеть рядом со мной. Маленькая прелюдия в классе химии, чтобы зажечь ее.
– Carajo![36]36
Carajo! – Вот черт!
[Закрыть] – негодует Пако, бросая свой обед. – Они думают, что можно купить У-образные лепешки, положить туда начинку и называть это тако, но в столовой не отличат мясо для тако от какашки. У него именно такой вкус, Алекс.
– Меня сейчас стошнит, чувак.
Я не могу смотреть на еду, которую взял из дома. Благодаря Пако теперь все выглядит как дерьмо. Я засовываю остатки ланча в бумажный пакет.
– Хочешь попробовать? – ухмыляется Пако и протягивает мне тако с говном.
– Если поднесешь его ко мне ближе хоть на дюйм, ты пожалеешь, – предупреждаю я.
– Я трясусь от страха.
Пако крутит тако и выбешивает меня. Ему нужно было лучше подумать.
– Если на меня попадает хоть крошка…
– Что ты сделаешь, надерешь мне задницу? – Пако саркастически напевает и по-прежнему вертит тако. Может быть, надо было дать ему по морде, чтобы не разбираться с этим сейчас?
Пока я размышляю над этим, чувствую что-то на моих штанах. Я смотрю вниз, хотя я знаю, что там увижу. Да, большой кусок мокрого нечто, что раньше было тако, падает прямо мне в пах, на потертые джинсы.
– Вот черт! – На лице Пако написан шок. – Хочешь, чтобы я это вытер?
– Пусть только твои пальцы приблизятся к моему члену, и я отстрелю тебе huevos[37]37
Huevos – яйца.
[Закрыть], – рычу я сквозь стиснутые зубы.
Я убираю непонятное мясо с джинсов. Остается большое жирное пятно. Я поворачиваюсь к Пако:
– У тебя есть десять минут, чтобы принести мне новые штаны!
– Твою мать, как я должен это сделать?
– Подойди к этому творчески.
– Возьми мои.
Пако начинает расстегивать джинсы прямо посреди двора.
– Может быть, я неточно выразился, – говорю я ему. Как я собираюсь быть крутым парнем на химии, когда выгляжу так, будто обмочился? – Я имел в виду, найди новые штаны, которые подойдут мне, pendejo. Ты настолько тупой, что можешь пройти кастинг на роль эльфа Санта-Клауса.
– Я приму твои оскорбления, потому что мы почти братья.
– Девять минут и тридцать секунд.
В то же мгновение Пако уже бежит к школьной парковке.
Мне серьезно наплевать, где он найдет брюки; я должен получить их до следующего урока. Мокрая промежность – не лучший способ показать Бриттани, что я мачо.
Остальные закончили обедать и уже вернулись в школу, а я до сих пор сижу под деревом. Из динамиков полилась музыка, а Пако нигде не видно. Здорово. Теперь у меня есть пять минут, чтобы добраться до класса миссис Питерсон. Стиснув зубы, я иду на химию и стратегически прикрываю книгами пах. Я сажусь на стул и пододвигаюсь как можно ближе к лабораторному столу, чтобы скрыть пятно.
Бриттани заходит в класс, ее золотистые волосы, заканчивающиеся идеальными локонами, лежат у нее на груди и подпрыгивают, когда она шагает. Но это меня не заводит, а пробуждает желание их растрепать.
Я подмигиваю ей, когда она смотрит на меня. Она фыркает и отодвигает от меня стул как можно дальше.
Я вспоминаю правило «нулевой терпимости» миссис Питерсон, снимаю бандану и кладу ее на колени прямо над пятном. Затем поворачиваюсь к королеве помпонов, сидящей рядом со мной:
– Тебе придется когда-нибудь поговорить со мной.
– Чтобы у твоей подружки появилась причина побить меня? Нет, спасибо, Алекс. Мне нравится мое лицо таким, какое оно есть.
– У меня нет девушки. Не хочешь ей стать? – Я оглядываю ее сверху донизу и сосредотачиваюсь взглядом на декольте.
Она прикусывает бледно-розовую верхнюю губу и усмехается:
– Не в этой жизни.
– Mujer, если бы у тебя был такой же уровень тестостерона, ты тоже не знала бы, что с ним делать.
«Все правильно, Алекс. Подразни ее, заставь хотеть тебя. Она заглотит наживку».
Она отворачивается от меня.
– Ты отвратителен.
– А если я скажу, что мы отличная пара?
– Тогда я скажу, что ты идиот.
9. Бриттани
Как только я обозвала Алекса идиотом, миссис Питерсон попросила внимания.
– Вы будете тянуть тему вашего проекта из этой шляпы, – объявляет она. – Они все одинаково сложные, поэтому вам в паре нужно будет работать над ним и вне класса.
– А как же футбол? – встревает Колин. – Я не могу пропускать тренировки.
– И группа поддержки… – Дарлин буквально читает мои мысли.
– Учеба на первом месте. Вы должны найти удобное для вас обоих время. – Миссис Питерсон останавливается перед нашим столом и протягивает шляпу.
– Миссис Пи… а здесь есть тема «Лечение склероза»? – Дерзкие вопросы Алекса выводят меня из себя. – Не думаю, что за это время мы сможем завершить этот проект.
Я уже сейчас вижу в своем табеле огромную «D». Приемную комиссию Северо-Западного университета не волнует, что мой партнер по химии решил превратить наш проект в шутку. Ему плевать даже на свою жизнь, так почему его должен заботить урок химии? Мысль о том, что от Алекса зависит, какую оценку я получу по этому предмету, угнетает меня. Для моих родителей оценки – отражение твоей ценности/успеха. Разумеется, «С» или «D» означают, что ты никчемен.
Я опускаю руку в шляпу и вытаскиваю маленький белый листок бумаги. Я медленно открываю его, прикусывая губу в ожидании. Жирным шрифтом написано: «Грелки для рук».
– Грелки? – переспрашиваю я.
Алекс наклоняется и в замешательстве смотрит на бумажку.
– Какого хрена грелки?
Миссис Питерсон предупреждающе смотрит на Алекса.
– Если ты хочешь остаться после уроков, то у меня на столе уже лежит бланк с твоим именем. Или задай вопрос еще раз без ненормативной лексики, или приходи ко мне после занятий.
– Я бы с радостью провел с вами время, миссис Пи, но лучше позанимаюсь химией с моей партнершей, – отвечает Алекс, имея при этом наглость подмигнуть Колину. – Так что я переформулирую вопрос. Что это за грелки?
– Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем их, чтобы согреть руки.
Алекс ухмыляется во весь рот и поворачивается ко мне:
– Я уверен, что мы сможем согреть и другие части тела.
– Ненавижу тебя. – Я говорю достаточно громко, чтобы услышали Колин и остальные. Если я буду так и сидеть здесь и позволю ему взять надо мной верх, я, наверное, услышу в голове мамин голос: «Репутация – это все».
Я знаю, что весь класс наблюдает за нашим разговором, и даже Изабель, которая считает Алекса не таким уж плохим. Она правда не видит его таким, какой он есть, или она ослеплена его выразительным лицом и популярностью у друзей?
Алекс шепчет мне:
– Между любовью и ненавистью тонкая грань. Возможно, ты путаешь свои чувства.
Я отворачиваюсь от него:
– Даже не надейся.
– Я буду.
Алекс переводит взгляд на дверь класса. За окном стоит его друг и машет. Они, вероятно, собирались прогулять урок.
Алекс хватает учебники и встает.
Миссис Питерсон оборачивается:
– Алекс, сядь.
– Мне нужно в туалет.
У учительницы между бровей залегает морщина, а рука упирается в бок.
– Следи за языком. И я уверена, в туалете не понадобятся учебники. Положи их на лабораторный стол.
Губы Алекса сжимаются, но он кладет книги обратно.
– И я просила, чтобы в моем классе не было бандитской атрибутики. – Миссис Питерсон уставилась на платок, который Алекс держит перед собой.
Она протягивает руку:
– Отдай, пожалуйста.
Он косится на дверь, а потом спрашивает миссис Питерсон:
– А если я не отдам?
– Алекс, не испытывай мое терпение. Нулевая терпимость. Ты хочешь выговор? – Она шевелит пальцами, показывая, что бандану надо отдать немедленно, или…
Алекс хмурится и медленно кладет платок в ее руку. Миссис Питерсон выхватывает бандану и задерживает дыхание. Я взвизгиваю «О боже мой!» при виде большого пятна у него на промежности. Остальные один за другим начинают смеяться.
Колин хохочет громче всех:
– Не волнуйся, Фуэнтес. У моей прабабушки та же проблема. Нужен только подгузник.
Это задевает меня за живое, потому что при упоминании подгузников для взрослых я сразу думаю о своей сестре. Высмеивать людей, которые не могут себе помочь, низко, а Шелли – одна из них.
Алекс самодовольно ухмыляется Колину:
– Твоя девушка не может держать руки при себе. Она объясняла мне новое значение слова «грелка», сотра[38]38
Сотра – приятель.
[Закрыть].
На этот раз он зашел слишком далеко. Я с грохотом отодвигаю стул.
– Размечтался!
Алекс хочет что-то сказать мне, но миссис Питерсон перебивает его:
– Алекс! – Она откашливается. – Иди приведи себя в порядок. Возьми с собой вещи, потому что потом ты пойдешь к директору. Вместе с твоими друзьями – Колином и Бриттани – я буду ждать вас в его кабинете.
Алекс собирает книги со стола и выходит из класса, а я падаю на стул. Пока миссис Питерсон пытается успокоить остальных, я думаю о том, что недолго мне удавалось избегать Кармен Санчез.
Если она думает, что я угрожаю ее отношениям с Алексом, то после сегодняшних сплетен она утвердится в этом еще больше.
10. Алекс
Ox уж эти богачи. Питерсон и Агирре в одном углу кабинета, маленькая мисс Совершенство и ее парень-идиот в другом… и я стою сам по себе. На моей стороне нет никого, это точно.
Агирре откашливается.
– Алекс, ты уже второй раз за две недели оказываешься в моем кабинете.
Да, вы все правильно поняли. Этот парень – настоящий гений.
– Сэр. – Я начинаю игру, потому что меня тошнит от маленькой мисс Совершенство и ее парня, которые контролируют всю сраную школу. – Во время обеда у меня произошло небольшое происшествие со штанами. Чтобы не пропускать урок, я попросил своего друга принести мне другие. – Я показываю на джинсы, которые Пако взял у меня дома. – Миссис Питерсон, – я поворачиваюсь к ней, – никакое пятно не заставит меня пропустить ваши потрясающие занятия.
– Не пытайся подольститься, Алекс, – заявляет миссис Питерсон. – Я уже сыта по горло твоими выходками. – Она проводит рукой по голове и переводит взгляд на Бриттани и Колина. Миссис Питерсон, видимо, ждет, чтобы они высказались против меня, но неожиданно она говорит им: – И не думайте, что вы вели себя лучше.
Бриттани потрясена выговором. Но ей точно понравилось, как миссис Пи отчитывала меня.
– Я не могу быть его партнером, – заявляет маленькая мисс Совершенство.
Колин делает шаг вперед:
– Она может работать со мной и Дарлин.
Я почти улыбаюсь, когда брови миссис Пи взлетают почти до самого лба:
– И чем вы двое так выделяетесь, если думаете, что из-за вас я буду менять рассадку класса?
Давай, миссис Питерсон!
– Надин, я заберу это, – обращается Агирре к миссис Пи, указывая на фотографию нашей школы на стене.
Агирре не дает этой парочке с северной стороны ответить на вопрос миссис Пи:
– Девиз старшей школы «Фейерфилда» – «Разнообразие расширяет кругозор», ребята. Если вы забыли, то в следующий раз прочитайте его на камне у входа и подумайте, что значат эти слова. Моя цель как нового директора школы – устранить пробелы в вашей культуре общения, которая противоречит этому девизу.
Пусть разнообразие расширяет знания. А еще разжигает ненависть и невежество. Я не собираюсь портить радужные представления Агирре о нашем девизе, ведь, похоже, наш директор в самом деле верит в ерунду, которую пишет.
– Я разделяю мнение мистера Агирре. Поэтому… – Питерсон бросает на меня свирепый взгляд – она точно практиковалась перед зеркалом, настолько убедительно у нее вышло. – Алекс, прекратите подначивать Бриттани.
И так же смотрит на парочку в другом углу.
– Бриттани, перестаньте вести себя как королева. И Колин… Что ты вообще здесь делаешь?..
– Я ее парень.
– Я была бы признательна, если бы вы выясняли свои отношения за стенами моего класса.
– Но… – начинает Колин.
Питерсон останавливает его движением руки:
– Хватит. Мы со всем разобрались.
Колин хватает королеву за руку и тащит ее из комнаты. Я выхожу из кабинета Агирре, но Питерсон придерживает меня за локоть:
– Алекс?
Я смотрю на нее. В ее глазах читается сочувствие. У меня внутри все переворачивается.
– Да?
– Я вижу тебя насквозь.
Мне нужно убрать сочувствие с ее лица. В последний раз учитель смотрел так на меня в первом классе, когда убили моего отца.
– Сейчас только вторая неделя занятий, Надин. Подождите месяц или два, прежде чем делать подобное заявление.
Она улыбается и говорит:
– Я преподаю не так давно, но в моем классе я видела Алексов Фуэнтесов больше, чем многие учителя за всю жизнь.
– А я думал, что я уникальный. – Я кладу руку на сердце. – Вы раните меня, Надин.
– Хочешь быть таким, Алекс? Постарайся не вылететь и окончить школу.
– Хороший план.
Я никому еще в этом не признавался. Я знаю, что моя мама хочет, чтобы я окончил школу, но мы никогда не обсуждали это. И честно говоря, я не знаю, ждет ли она этого на самом деле.
– Все вначале так говорят. – Она открывает свою сумку и достает мою бандану. – Не допускай, чтобы твоя жизнь за стенами школы определяла твое будущее, – серьезно заключает Питерсон.
Я убираю бандану в задний карман. Она понятия не имеет, насколько моя жизнь за стенами школы влияет на учебу. Здание из красного кирпича не сможет защитить меня от внешнего мира. Черт, я не смогу спрятаться здесь, даже если захочу.
– Я знаю, что вы собираетесь сказать: «Если тебе понадобится друг, Алекс, я здесь».
– Нет. Я не твой друг. Но стала бы, если бы ты не был в банде. Я видела результаты твоего теста. Ты умный парень и можешь добиться успеха, если будешь серьезнее относиться к учебе.
Успешный. Успех. Все это так относительно, разве нет?
– Я могу идти? – Я спрашиваю, потому что не хочу продолжать этот разговор. Я готов принять, что моя учительница по химии и новый директор могут быть не на моей стороне… Но они и не на противоположной. Моя теория развалилась.
– Да, иди, Алекс.
Я все еще думаю о том, что сказала миссис Питерсон, когда слышу вдогонку:
– И если ты снова назовешь меня Надин, то будешь писать объяснительную записку и эссе об уважении. Помни, я не твой друг.
Я иду по коридору и улыбаюсь. В руках этой женщины объяснительные записки и рефераты превращаются в настоящее оружие.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?