Электронная библиотека » Симона Элкелес » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Идеальная химия"


  • Текст добавлен: 19 сентября 2018, 13:00


Автор книги: Симона Элкелес


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

8. Алекс

Я толкаю парня на блестящий черный «камаро», который стоит куда больше, чем моя мама зарабатывает за год.

– Вот в чем дело, Блейк, – говорю я. – Либо ты платишь сейчас, либо я сломаю что-то твое. Не мебель или тачку, блин… а то, что всегда с тобой. Сделать это?

Блейк, тоньше телефонного столба и бледный, как привидение, смотрит на меня так, будто я только что вручил ему смертный приговор. Он должен был подумать об этом перед тем, как взять наркотики и удрать не заплатив. Как будто Гектор ему позволит. Как будто я ему позволю.

Когда Гектор посылает меня собирать долги, я делаю это. Не хочу, но делаю. Он знает, что я не буду сбывать наркотики или залезать в чужие дома или офисы, чтобы украсть какое-то дерьмо. Но я хорошо умею собирать… долги в основном. Иногда людей – тех, кто участвовал в грязных делишках. Я знаю, что случится с ними после того, как я притащу их обратно на склад к Чуи. Никто не хочет встречаться с Чуи. Это гораздо хуже, чем встретиться со мной. Блейк должен радоваться, что меня послали его искать.

Сказать, что я не живу праведной жизнью, – сильное преуменьшение. Я стараюсь не зацикливаться на том, какой грязной работой занимаюсь в банде. И у меня получается. Запугивать людей, чтобы они заплатили, что нам положено, – это моя работа. Технически мои руки чисты от наркотиков. О'кей, деньги от продажи наркотиков довольно часто попадают в них, но я просто передаю их Гектору. Я не принимаю их, а просто собираю. Я пешка, знаю. Но пока моя семья в безопасности, меня это не волнует. Кроме того, я хорошо умею драться. Вы не представляете, как много людей сдаются под угрозой сломать им кости. Блейк не отличается от других парней, которым я угрожал: он пытается казаться крутым, но его тонкие руки трясутся. Я бы хотел думать, что Питерсон будет также бояться меня, но эта учительница не испугается, даже если я положу гранату ей в руки.

– У меня нет денег, – выпаливает Блейк.

– Этот ответ не прокатит, чувак, – добавляет Пако со стороны.

Он любит приходить со мной. Он думает, что это как игра «плохой коп – хороший коп». Мы же играем в плохого бандита – невыносимого бандита.

– С какой руки мне начать? – спрашиваю я. – Я буду добрым и дам тебе выбрать.

– Просто надери ему задницу, Алекс, и покончим с этим, – лениво говорит Пако.

– Нет! – умоляет Блейк. – Я принесу. Обещаю. Завтра.

Я толкаю его к машине и надавливаю плечом ему на горло так, чтобы напугать.

– Типа я поверю тебе на слово. Думаешь, мы тупые? Мне нужен залог.

Блейк не отвечает. Я указываю взглядом на автомобиль.

– Только не машину, Алекс. Пожалуйста.

Я беру свой пистолет. Я не собираюсь стрелять в него. Не важно, кто я и кем я стал, но я никого никогда не убивал. И ни в кого не стрелял. Блейк не должен знать об этом. Одного взгляда на мой «глок» достаточно, и Блейк уже протягивает мне ключи.

– О боже! Пожалуйста, не надо.

Я выхватываю ключи у него из рук.

– Завтра, Блейк. В семь часов за старыми путями на Четвертой и Вайн. Теперь убирайся отсюда. – Я размахиваю пистолетом в воздухе, чтобы он поскорее смылся.

– Я всегда хотел «камаро», – говорит Пако после того, как Блейк исчезает из виду.

Я бросаю ему ключи.

– Она твоя – до завтра.

– Ты действительно думаешь, что завтра он придет с четырьмя штуками?

– Да. – Я совершенно уверен в себе. – Его авто стоит намного больше четырех тысяч.

Мы возвращаемся на склад и докладываем Гектору новости. Он недоволен, что мы не собрали деньги сегодня, но знает, что все будет. Я всегда выпутываюсь.

Ночью я не могу уснуть, потому что мой младший брат Луис храпит. Он спит так крепко, что можно подумать, у него нет никаких проблем. Точно так же как я не хочу угрожать таким наркоторговцам-неудачникам, как Блейк, я хочу, черт возьми, бороться за что-то стоящее.

Неделю спустя я сижу на траве в школьном дворе и обедаю под деревом. Большинство студентов в «Фейерфилде» едят на улице до конца октября, пока холода Иллинойса не заставляют нас перемещаться в кафе. Пока на улице хорошо, мы впитываем каждую минуту солнца и свежего воздуха. Мой друг Лаки, в свободной красной рубашке и черных джинсах, хлопает меня по спине и плюхается рядом со мной с подносом.

– Ты готов к следующему уроку, Алекс? Клянусь, Бриттани Эллис ненавидит тебя как чуму, брат. Так смешно смотреть, как она двигает стул, чтобы отсесть от тебя подальше.

– Лаки, – говорю я. – Возможно, она мамасита, но она ничего не получит от hombre[32]32
  Hombre – мужчина.


[Закрыть]
. – Я указываю на себя.

– Скажи это маме, – смеется Лаки. – Или Колину Адамсу.

Я прислоняюсь к дереву и скрещиваю руки на груди.

– Я ходил на физру с Адамсом в прошлом году. Поверь, ему нечем хвастаться.

– Ты все еще бесишься из-за того, что он разбил свой шкафчик в первый год после того, как ты обыграл его в эстафете на глазах у всей школы?

Черт, да, я все еще злюсь. Тот случай стоил мне кучу денег – пришлось купить новые учебники.

– Это было давным-давно, – говорю я Лаки и стараюсь, как обычно, не выдать эмоций.

– Это «давным-давно» сидит вон там со своей горячей девушкой.

Один взгляд на маленькую мисс Совершенство – и у меня срабатывает защитный рефлекс. Она думает, что я наркоман. Каждый день я боюсь заговорить с ней на химии.

– У этой чики в голове ветер, чувак, – отвечаю я.

– Я слышал, что ho[33]33
  Ho – шлюха.


[Закрыть]
оскорбила тебя перед своими друзьями. – К нам подсаживается парень по имени Педро и другие ребята с подносами.

Я качаю головой и гадаю, что сказала Бриттани и сколько вреда мне это принесет.

– Может быть, она хочет меня и не знает, как привлечь мое внимание.

Лаки ржет так, что все в пределах нескольких ярдов оборачиваются на нас.

– Бриттани Эллис по собственному желанию не захочет сидеть ближе чем в полуметре от тебя, чувак, не то что встречаться с тобой, – говорит он. – Она такая богатая, что ее шарфик стоит как весь tu casa[34]34
  Tu casa – твой дом.


[Закрыть]
.

Этот шарфик. Дизайнерских джинсов и топа оказалось недостаточно, и поэтому она повязала еще и шарф – показать, насколько она богата и недоступна. Наверняка она специально покрасила его, чтобы он идеально подходил к ее сапфировым глазам.

– Черт, ставлю свой RX-7, что ты не залезешь к ней в трусики до Дня благодарения. – Лаки бросает мне вызов, прерывая мои мысли.

– Кто хочет эти трусики? – спрашиваю я. Они, наверное, тоже дизайнерские, с ее вышитыми инициалами.

– Каждый парень в этой школе.

Надо ли говорить очевидное? «Она Снежная королева». Я не имею дела с белыми девушками, капризными девушками или теми, кто каждый день перекрашивает свои длинные ногти в разные цвета, чтобы маникюр подходил под их дизайнерские шмотки.

Я достаю из кармана сигарету и зажигаю ее, игнорируя запрет курить в «Фейерфилде». Я много стал курить последнее время. Пако заметил это вчера вечером, когда мы выходили на рейд.

– Плевать, что она белая! Давай, Алекс. Не будь идиотом. Посмотри на нее.

Я бросаю на нее взгляд. Признаю, что она хороша. Длинные блестящие волосы, аристократический нос, слегка загорелые руки с намеком на мышцы – наверное, благодаря тренировкам, – полные губы. Когда она улыбается, ты думаешь, что люди на земле жили бы в мире, если бы у всех была ее улыбка.

Я прогоняю эти мысли из головы. Она соблазнительна, ну и что? Она настоящая стерва.

– Слишком худая, – бормочу я.

– Ты хочешь ее. – Лаки откидывается на траву. – Ты просто знаешь, как и остальные мексиканцы с южной стороны, что не сможешь ее заполучить.

Что-то внутри меня щелкает. Можете называть это защитным механизмом. Можете задиристостью. Прежде чем я успеваю его выключить, я говорю:

– Через два месяца она будет моей. Если хочешь поспорить на свой RX-7, я в деле.

– Да ты гонишь, чувак.

Когда я не отвечаю, Лаки хмурится.

– Ты серьезно, Алекс?

Лаки точно пойдет на попятную, ведь он любит свою машину больше, чем родную мать.

– Конечно.

– Если ты проиграешь, я заберу Хулио, – хмурый взгляд Лаки превращается в злобный оскал.

Хулио – это мое самое ценное сокровище, старый мотоцикл Honda Nighthawk 750. Я нашел его на свалке и превратил в мощную машину. Я восстанавливал его целую вечность. Это единственная вещь в моей жизни, которую я не уничтожил, а улучшил.

Лаки не отступит. Сейчас я либо откажусь, либо начну игру. Проблема в том, что я никогда не отступал… ни разу в жизни.

Самая популярная белая чика в школе многое узнает, если побудет со мной. Маленькая мисс Совершенство сказала, что никогда не станет встречаться с членом банды, но я уверен, еще никто из «Мексиканской крови» не пытался добраться до ее дизайнерских трусиков.

Это будет как бой между «Местными» и «Людьми» – соперничающими бандами – в субботу вечером.

Держу пари, что с Бриттани нужно только немного пофлиртовать. Знаете, вся эта игра «дай и отбери», которая дает полное представление о противоположном поле. Я могу убить сразу двух зайцев: отомстить Ослиной Морде, отбив у него девушку, и наказать Бриттани Эллис за то, что меня вызвали в кабинет директора и оскорбляли перед ее друзьями.

Может быть, даже будет весело.

Я представляю, как вся школа станет свидетелями, как белая чика пускает слюни по мексиканцу, которого она поклялась ненавидеть. Она больно шлепнется на свою белую задницу, когда я закончу с ней.

Я протягиваю руку:

– По рукам.

– Ты должен представить доказательство.

Я вытаскиваю очередную сигарету.

– Лаки, что ты от меня хочешь? Волосы с ее лобка?

– Откуда мы узнаем, что это ее? – возражает Лаки. – Может, она не настоящая блондинка. Кроме того, она, возможно, делает депиляцию бразильским воском. Знаешь, когда все…

– Сделай фото, – предлагает Педро. – Или видео. Мы сделаем muchos billetes[35]35
  Muchos billetes – множество банкнот. Здесь: состояние.


[Закрыть]
на этом. И назовем его «Бриттани переходит южную границу».

Из-за подобного идиотского трепа у нас такая плохая репутация. Не то чтобы богатые дети не трепали языком, уверен, что тоже так делают. Но у моих друзей нет никаких границ. Честно говоря, они чертовски забавные, когда болтают о ком-то другом. Но когда они подкалывают меня, мне вообще не смешно.

– О чем разговор? – К нам подходит Пако с тарелкой из столовой.

– Мы поспорили на мою машину и мотоцикл Алекса, что он не переспит с Бриттани Эллис до Дня благодарения.

– Ты псих, Алекс? – спрашивает Пако. – Этот спор просто самоубийство.

– Отвали, Пако, – предупреждаю я.

Это не самоубийство. Глупость – возможно. Но не самоубийство. Если я смог справиться с горячей Кармен Санчез, то уломаю и ванильную печеньку Бриттани Эллис.

– Бриттани Эллис не в твоей лиге, амиго. Может быть, ты и красавчик, но ты стопроцентный мексиканец, а она белая, как хлеб для тостов.

Девушка на класс младше, Летиция Гонсалес, проходит мимо нас.

– Привет, Алекс, – улыбается она мне, прежде чем сесть к своим друзьями.

Другие парни пускают слюни по Летиции и перемещаются к ее друзьям, мы с Пако остаемся одни под деревом.

Пако подталкивает меня.

– А вот она, бонита мексикана, точно для тебя.

Но я смотрю не на Летицию, а на Бриттани. Игра началась, и я должен сосредоточиться на призе. С ней надо начать флиртовать, но любой бред с ней не сработает. Почему-то мне кажется, что она привыкла, что и ее парень, и другие засранцы пытаются с ней переспать.

Я выберу новую тактику, которой она не ожидает. Я буду изучать ее все глубже, пока она не будет думать только обо мне. И я начну прямо на следующем уроке, когда ей придется сидеть рядом со мной. Маленькая прелюдия в классе химии, чтобы зажечь ее.

– Carajo![36]36
  Carajo! – Вот черт!


[Закрыть]
– негодует Пако, бросая свой обед. – Они думают, что можно купить У-образные лепешки, положить туда начинку и называть это тако, но в столовой не отличат мясо для тако от какашки. У него именно такой вкус, Алекс.

– Меня сейчас стошнит, чувак.

Я не могу смотреть на еду, которую взял из дома. Благодаря Пако теперь все выглядит как дерьмо. Я засовываю остатки ланча в бумажный пакет.

– Хочешь попробовать? – ухмыляется Пако и протягивает мне тако с говном.

– Если поднесешь его ко мне ближе хоть на дюйм, ты пожалеешь, – предупреждаю я.

– Я трясусь от страха.

Пако крутит тако и выбешивает меня. Ему нужно было лучше подумать.

– Если на меня попадает хоть крошка…

– Что ты сделаешь, надерешь мне задницу? – Пако саркастически напевает и по-прежнему вертит тако. Может быть, надо было дать ему по морде, чтобы не разбираться с этим сейчас?

Пока я размышляю над этим, чувствую что-то на моих штанах. Я смотрю вниз, хотя я знаю, что там увижу. Да, большой кусок мокрого нечто, что раньше было тако, падает прямо мне в пах, на потертые джинсы.

– Вот черт! – На лице Пако написан шок. – Хочешь, чтобы я это вытер?

– Пусть только твои пальцы приблизятся к моему члену, и я отстрелю тебе huevos[37]37
  Huevos – яйца.


[Закрыть]
, – рычу я сквозь стиснутые зубы.

Я убираю непонятное мясо с джинсов. Остается большое жирное пятно. Я поворачиваюсь к Пако:

– У тебя есть десять минут, чтобы принести мне новые штаны!

– Твою мать, как я должен это сделать?

– Подойди к этому творчески.

– Возьми мои.

Пако начинает расстегивать джинсы прямо посреди двора.

– Может быть, я неточно выразился, – говорю я ему. Как я собираюсь быть крутым парнем на химии, когда выгляжу так, будто обмочился? – Я имел в виду, найди новые штаны, которые подойдут мне, pendejo. Ты настолько тупой, что можешь пройти кастинг на роль эльфа Санта-Клауса.

– Я приму твои оскорбления, потому что мы почти братья.

– Девять минут и тридцать секунд.

В то же мгновение Пако уже бежит к школьной парковке.

Мне серьезно наплевать, где он найдет брюки; я должен получить их до следующего урока. Мокрая промежность – не лучший способ показать Бриттани, что я мачо.

Остальные закончили обедать и уже вернулись в школу, а я до сих пор сижу под деревом. Из динамиков полилась музыка, а Пако нигде не видно. Здорово. Теперь у меня есть пять минут, чтобы добраться до класса миссис Питерсон. Стиснув зубы, я иду на химию и стратегически прикрываю книгами пах. Я сажусь на стул и пододвигаюсь как можно ближе к лабораторному столу, чтобы скрыть пятно.

Бриттани заходит в класс, ее золотистые волосы, заканчивающиеся идеальными локонами, лежат у нее на груди и подпрыгивают, когда она шагает. Но это меня не заводит, а пробуждает желание их растрепать.

Я подмигиваю ей, когда она смотрит на меня. Она фыркает и отодвигает от меня стул как можно дальше.

Я вспоминаю правило «нулевой терпимости» миссис Питерсон, снимаю бандану и кладу ее на колени прямо над пятном. Затем поворачиваюсь к королеве помпонов, сидящей рядом со мной:

– Тебе придется когда-нибудь поговорить со мной.

– Чтобы у твоей подружки появилась причина побить меня? Нет, спасибо, Алекс. Мне нравится мое лицо таким, какое оно есть.

– У меня нет девушки. Не хочешь ей стать? – Я оглядываю ее сверху донизу и сосредотачиваюсь взглядом на декольте.

Она прикусывает бледно-розовую верхнюю губу и усмехается:

– Не в этой жизни.

– Mujer, если бы у тебя был такой же уровень тестостерона, ты тоже не знала бы, что с ним делать.

«Все правильно, Алекс. Подразни ее, заставь хотеть тебя. Она заглотит наживку».

Она отворачивается от меня.

– Ты отвратителен.

– А если я скажу, что мы отличная пара?

– Тогда я скажу, что ты идиот.

9. Бриттани

Как только я обозвала Алекса идиотом, миссис Питерсон попросила внимания.

– Вы будете тянуть тему вашего проекта из этой шляпы, – объявляет она. – Они все одинаково сложные, поэтому вам в паре нужно будет работать над ним и вне класса.

– А как же футбол? – встревает Колин. – Я не могу пропускать тренировки.

– И группа поддержки… – Дарлин буквально читает мои мысли.

– Учеба на первом месте. Вы должны найти удобное для вас обоих время. – Миссис Питерсон останавливается перед нашим столом и протягивает шляпу.

– Миссис Пи… а здесь есть тема «Лечение склероза»? – Дерзкие вопросы Алекса выводят меня из себя. – Не думаю, что за это время мы сможем завершить этот проект.

Я уже сейчас вижу в своем табеле огромную «D». Приемную комиссию Северо-Западного университета не волнует, что мой партнер по химии решил превратить наш проект в шутку. Ему плевать даже на свою жизнь, так почему его должен заботить урок химии? Мысль о том, что от Алекса зависит, какую оценку я получу по этому предмету, угнетает меня. Для моих родителей оценки – отражение твоей ценности/успеха. Разумеется, «С» или «D» означают, что ты никчемен.

Я опускаю руку в шляпу и вытаскиваю маленький белый листок бумаги. Я медленно открываю его, прикусывая губу в ожидании. Жирным шрифтом написано: «Грелки для рук».

– Грелки? – переспрашиваю я.

Алекс наклоняется и в замешательстве смотрит на бумажку.

– Какого хрена грелки?

Миссис Питерсон предупреждающе смотрит на Алекса.

– Если ты хочешь остаться после уроков, то у меня на столе уже лежит бланк с твоим именем. Или задай вопрос еще раз без ненормативной лексики, или приходи ко мне после занятий.

– Я бы с радостью провел с вами время, миссис Пи, но лучше позанимаюсь химией с моей партнершей, – отвечает Алекс, имея при этом наглость подмигнуть Колину. – Так что я переформулирую вопрос. Что это за грелки?

– Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем их, чтобы согреть руки.

Алекс ухмыляется во весь рот и поворачивается ко мне:

– Я уверен, что мы сможем согреть и другие части тела.

– Ненавижу тебя. – Я говорю достаточно громко, чтобы услышали Колин и остальные. Если я буду так и сидеть здесь и позволю ему взять надо мной верх, я, наверное, услышу в голове мамин голос: «Репутация – это все».

Я знаю, что весь класс наблюдает за нашим разговором, и даже Изабель, которая считает Алекса не таким уж плохим. Она правда не видит его таким, какой он есть, или она ослеплена его выразительным лицом и популярностью у друзей?

Алекс шепчет мне:

– Между любовью и ненавистью тонкая грань. Возможно, ты путаешь свои чувства.

Я отворачиваюсь от него:

– Даже не надейся.

– Я буду.

Алекс переводит взгляд на дверь класса. За окном стоит его друг и машет. Они, вероятно, собирались прогулять урок.

Алекс хватает учебники и встает.

Миссис Питерсон оборачивается:

– Алекс, сядь.

– Мне нужно в туалет.

У учительницы между бровей залегает морщина, а рука упирается в бок.

– Следи за языком. И я уверена, в туалете не понадобятся учебники. Положи их на лабораторный стол.

Губы Алекса сжимаются, но он кладет книги обратно.

– И я просила, чтобы в моем классе не было бандитской атрибутики. – Миссис Питерсон уставилась на платок, который Алекс держит перед собой.

Она протягивает руку:

– Отдай, пожалуйста.

Он косится на дверь, а потом спрашивает миссис Питерсон:

– А если я не отдам?

– Алекс, не испытывай мое терпение. Нулевая терпимость. Ты хочешь выговор? – Она шевелит пальцами, показывая, что бандану надо отдать немедленно, или…

Алекс хмурится и медленно кладет платок в ее руку. Миссис Питерсон выхватывает бандану и задерживает дыхание. Я взвизгиваю «О боже мой!» при виде большого пятна у него на промежности. Остальные один за другим начинают смеяться.

Колин хохочет громче всех:

– Не волнуйся, Фуэнтес. У моей прабабушки та же проблема. Нужен только подгузник.

Это задевает меня за живое, потому что при упоминании подгузников для взрослых я сразу думаю о своей сестре. Высмеивать людей, которые не могут себе помочь, низко, а Шелли – одна из них.

Алекс самодовольно ухмыляется Колину:

– Твоя девушка не может держать руки при себе. Она объясняла мне новое значение слова «грелка», сотра[38]38
  Сотра – приятель.


[Закрыть]
.

На этот раз он зашел слишком далеко. Я с грохотом отодвигаю стул.

– Размечтался!

Алекс хочет что-то сказать мне, но миссис Питерсон перебивает его:

– Алекс! – Она откашливается. – Иди приведи себя в порядок. Возьми с собой вещи, потому что потом ты пойдешь к директору. Вместе с твоими друзьями – Колином и Бриттани – я буду ждать вас в его кабинете.

Алекс собирает книги со стола и выходит из класса, а я падаю на стул. Пока миссис Питерсон пытается успокоить остальных, я думаю о том, что недолго мне удавалось избегать Кармен Санчез.

Если она думает, что я угрожаю ее отношениям с Алексом, то после сегодняшних сплетен она утвердится в этом еще больше.

10. Алекс

Ox уж эти богачи. Питерсон и Агирре в одном углу кабинета, маленькая мисс Совершенство и ее парень-идиот в другом… и я стою сам по себе. На моей стороне нет никого, это точно.

Агирре откашливается.

– Алекс, ты уже второй раз за две недели оказываешься в моем кабинете.

Да, вы все правильно поняли. Этот парень – настоящий гений.

– Сэр. – Я начинаю игру, потому что меня тошнит от маленькой мисс Совершенство и ее парня, которые контролируют всю сраную школу. – Во время обеда у меня произошло небольшое происшествие со штанами. Чтобы не пропускать урок, я попросил своего друга принести мне другие. – Я показываю на джинсы, которые Пако взял у меня дома. – Миссис Питерсон, – я поворачиваюсь к ней, – никакое пятно не заставит меня пропустить ваши потрясающие занятия.

– Не пытайся подольститься, Алекс, – заявляет миссис Питерсон. – Я уже сыта по горло твоими выходками. – Она проводит рукой по голове и переводит взгляд на Бриттани и Колина. Миссис Питерсон, видимо, ждет, чтобы они высказались против меня, но неожиданно она говорит им: – И не думайте, что вы вели себя лучше.

Бриттани потрясена выговором. Но ей точно понравилось, как миссис Пи отчитывала меня.

– Я не могу быть его партнером, – заявляет маленькая мисс Совершенство.

Колин делает шаг вперед:

– Она может работать со мной и Дарлин.

Я почти улыбаюсь, когда брови миссис Пи взлетают почти до самого лба:

– И чем вы двое так выделяетесь, если думаете, что из-за вас я буду менять рассадку класса?

Давай, миссис Питерсон!

– Надин, я заберу это, – обращается Агирре к миссис Пи, указывая на фотографию нашей школы на стене.

Агирре не дает этой парочке с северной стороны ответить на вопрос миссис Пи:

– Девиз старшей школы «Фейерфилда» – «Разнообразие расширяет кругозор», ребята. Если вы забыли, то в следующий раз прочитайте его на камне у входа и подумайте, что значат эти слова. Моя цель как нового директора школы – устранить пробелы в вашей культуре общения, которая противоречит этому девизу.

Пусть разнообразие расширяет знания. А еще разжигает ненависть и невежество. Я не собираюсь портить радужные представления Агирре о нашем девизе, ведь, похоже, наш директор в самом деле верит в ерунду, которую пишет.

– Я разделяю мнение мистера Агирре. Поэтому… – Питерсон бросает на меня свирепый взгляд – она точно практиковалась перед зеркалом, настолько убедительно у нее вышло. – Алекс, прекратите подначивать Бриттани.

И так же смотрит на парочку в другом углу.

– Бриттани, перестаньте вести себя как королева. И Колин… Что ты вообще здесь делаешь?..

– Я ее парень.

– Я была бы признательна, если бы вы выясняли свои отношения за стенами моего класса.

– Но… – начинает Колин.

Питерсон останавливает его движением руки:

– Хватит. Мы со всем разобрались.

Колин хватает королеву за руку и тащит ее из комнаты. Я выхожу из кабинета Агирре, но Питерсон придерживает меня за локоть:

– Алекс?

Я смотрю на нее. В ее глазах читается сочувствие. У меня внутри все переворачивается.

– Да?

– Я вижу тебя насквозь.

Мне нужно убрать сочувствие с ее лица. В последний раз учитель смотрел так на меня в первом классе, когда убили моего отца.

– Сейчас только вторая неделя занятий, Надин. Подождите месяц или два, прежде чем делать подобное заявление.

Она улыбается и говорит:

– Я преподаю не так давно, но в моем классе я видела Алексов Фуэнтесов больше, чем многие учителя за всю жизнь.

– А я думал, что я уникальный. – Я кладу руку на сердце. – Вы раните меня, Надин.

– Хочешь быть таким, Алекс? Постарайся не вылететь и окончить школу.

– Хороший план.

Я никому еще в этом не признавался. Я знаю, что моя мама хочет, чтобы я окончил школу, но мы никогда не обсуждали это. И честно говоря, я не знаю, ждет ли она этого на самом деле.

– Все вначале так говорят. – Она открывает свою сумку и достает мою бандану. – Не допускай, чтобы твоя жизнь за стенами школы определяла твое будущее, – серьезно заключает Питерсон.

Я убираю бандану в задний карман. Она понятия не имеет, насколько моя жизнь за стенами школы влияет на учебу. Здание из красного кирпича не сможет защитить меня от внешнего мира. Черт, я не смогу спрятаться здесь, даже если захочу.

– Я знаю, что вы собираетесь сказать: «Если тебе понадобится друг, Алекс, я здесь».

– Нет. Я не твой друг. Но стала бы, если бы ты не был в банде. Я видела результаты твоего теста. Ты умный парень и можешь добиться успеха, если будешь серьезнее относиться к учебе.

Успешный. Успех. Все это так относительно, разве нет?

– Я могу идти? – Я спрашиваю, потому что не хочу продолжать этот разговор. Я готов принять, что моя учительница по химии и новый директор могут быть не на моей стороне… Но они и не на противоположной. Моя теория развалилась.

– Да, иди, Алекс.

Я все еще думаю о том, что сказала миссис Питерсон, когда слышу вдогонку:

– И если ты снова назовешь меня Надин, то будешь писать объяснительную записку и эссе об уважении. Помни, я не твой друг.

Я иду по коридору и улыбаюсь. В руках этой женщины объяснительные записки и рефераты превращаются в настоящее оружие.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации