Электронная библиотека » Синь Цзиянь » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 20 августа 2024, 12:00


Автор книги: Синь Цзиянь


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +
III Взаимная нехватка знаний

«Эта выставка служит отражением важного сигнала, который мы приветствуем, – о значении импорта. Она напоминает нам о том важном факте, что торговля – это не игра с нулевой суммой, и о том, что экспорт – не всегда хорошо, а импорт – не всегда плохо», – заявил 5 ноября 2018 г. генеральный директор Всемирной торговой организации Роберту Азеведу на церемонии открытия первой в Китае Международной выставки импортных товаров в Шанхае.

По его мнению, эту выставку можно рассматривать как новый вклад Китая в мировую торговлю XXI века, поскольку мир не в полной мере осознаёт изменение концепций, которые раньше считались общепринятыми.

В Китае на протяжении более полутора столетий после окончания Опиумных войн наблюдался чистый приток западного опыта при огромном дефиците знаний. Стремление к знаниям, поступающим из внешнего мира, особенно из развитых западных стран, сказалось на жизни китайского народа.

В течение сорока лет, прошедших после начала политики реформ и открытости, Китай учился и наверстывал упущенное. Стремясь к модернизации, Китай становился все более современной страной и постепенно начал все больше и больше делиться с остальным миром приобретенными им современными знаниями. Однако в отношении восприятия Китая между остальным миром и самим Китаем по-прежнему сохраняется взаимная нехватка знаний.

В целом в международной базе знаний и информации современные знания, поступающие из материковой части Китая, всегда были скудными, не говоря уже об их недостаточной систематизации и полноте. «Дефицит информации» о Китае во внешнем мире достаточно серьезен. Нехватка информации часто дезориентирует СМИ и общественность, и они скатываются к неправильным выводам о современном Китае, а политические деятели формируют свои взгляды на основе неполной информации[18]18
  Fu Ying. “Tell China’s Stories Properly and Improve International Communication.” People’s Daily, March 12, 2018.


[Закрыть]
.

«Запад смотрит на яблоки (страны Запада), когда обсуждает апельсины (Китай)»[19]19
  Английское идиоматическое выражение “to compare apples and oranges” («сравнивать яблоки и апельсины») означает «сравнивать заведомо несопоставимые вещи».


[Закрыть]
, – заявил живущий в Сингапуре ученый Чжэн Юннянь[20]20
  Zheng Yongnian. The Rebuilding of China’s Knowledge. – New Delhi: Orient Publishing House, March 2018.


[Закрыть]
. Впрочем, до сегодняшнего дня даже сам Китай не может ответить на вопрос «Что такое Китай?»[21]21
  Ibid. P. 13.


[Закрыть]
.

«Важная межпоколенческая веха была пройдена, но никто не обратил на это внимания, – отметил Дуглас Пал, вице-президент по вопросам исследований Фонда Карнеги за международный мир. – Во всем аппарате американского правительства, в каждом его агентстве и независимо от партийной принадлежности сотрудники, имевшие опыт работы с дореформенным Китаем, ушли на пенсию, а на смену им пришли гораздо более молодые госслужащие». Однако новое поколение американских чиновников, ответственных за управление государством, сказал он, фактически ничего не знает о Китае[22]22
  Douglas Paal. “How US-China disputes on trade, Taiwan and the South China Sea are driven by Washington’s new generation.” South China Morning Post, Hong Kong, November 2018.


[Закрыть]
.

Простые люди в США не понимают ни того, о чем думает китайский народ, ни его повседневной жизни. Они просто знают, что китайский народ становится все богаче и богаче, а Китай стал богаче и сильнее и при этом все больше походит на Соединенные Штаты, как сказал Киссинджер китайским официальным лицам, которые нанесли ему визит в США в июне 2014 г.[23]23
  Fu Ying. Op. cit. P. 135.


[Закрыть]

Люди испытывают страх перед неведомым. Имея дело со все более могущественным Китаем, новое поколение американских политических деятелей, которым не хватает ни практики, проверенной историей китайско-американских отношений, ни понимания реального мышления китайского народа, часто прибегает к резким словам и действиям в отношении Китая. К Китайской мечте тоже относятся с подозрением.

Соединенные Штаты, которые уже много лет являются мировой сверхдержавой, похоже, теряют свое превосходство перед лицом процветающего Китая.

«Мы потеряли их уважение», – заявил кандидат в президенты США от Республиканской партии Дональд Трамп, выступая с речью, посвященной внешнеполитическим вопросам, в Центре национальных интересов 27 апреля 2016 г. Именно в этой всемирно известной речи Трамп выдвинул популярную и устойчивую концепцию «Америка – прежде всего».

Возможно, корень тревоги и страха, вызванных утратой уважения, Америка должна найти в самой себе.

«Многие американцы, похоже, обеспокоены тем, что их страну не так уважают, как она, по их мнению, того заслуживает», – заявил в конце 2016 г. бывший президент Всемирного банка Роберт Зеллик, выражая свое беспокойство по поводу того, что популизм становится в США все более серьезной проблемой[24]24
  Robert Zoellick. “After Obama: Future of U.S. Foreign Policy.” Financial Times, October 19, 2016.


[Закрыть]
.

Роберт Хормац, бывший заместитель государственного секретаря при администрации Обамы, а ныне заместитель председателя нью-йоркской консалтинговой компании «Киссинджер ассошиэйтс», откровенно признался, что Китай становится все более конкурентоспособным в секторе высоких технологий. Китаю и Соединенным Штатам предстоит ответить на вопрос о том, кто является мировым лидером в этой сфере, – вопрос, с которым США раньше никогда не приходилось сталкиваться[25]25
  Robert D. Hormats: America Worries Not the Present, But the Future. Wechat of Chongyang, Financial School of Renmin University, November 18, 2018.


[Закрыть]
.

По словам Хормаца, американцы издавна верят и настаивают на том, что только западные демократические институты могут принести процветание и развитие, но Китай стал примером обратного. Китайское правительство доказало, что оно действует лучше правительства США в некоторых аспектах, таких как помощь при чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях, и этот факт потряс американцев. Им нужно время, чтобы примириться с этим[26]26
  Robert D. Hormats: America Worries Not the Present, But the Future.


[Закрыть]
.

Тревожным фактом является то, что в американских научных кругах и в кругах, ответственных за принятие решений, в сфере международных отношений по-прежнему господствуют некоторые устаревшие теории из-за остающейся нерешенной в течение долгого времени проблемы нехватки информации.

«Поскольку наш мир по своей сути является миром противоречащих друг другу интересов и конфликтов между ними, то моральные принципы никогда не могут быть полностью соблюдены, но к ним в лучшем случае необходимо приблизиться посредством всегда временного балансирования интересов и всегда непрочного урегулирования конфликтов»[27]27
  Hans J. Morgenthau, revised by Kenneth W. Thompson and W. David Cliton. Politics Among Nations: The Struggle for Power and Peace. 7th Edition. – New York: McGraw-Hill Companies, Inc., 2005.


[Закрыть]
. Эта мысль Ганса Моргентау до сих пор рассматривается в США как образец мышления.

Ван Цзисы, профессор Института международных и стратегических исследований при Пекинском университете Китая, считает, что после окончания холодной войны, особенно в XXI в., межгосударственная политика превратилась в политику мировую, или глобальную, и стала ее неотъемлемой частью[28]28
  Hans J. Morgenthau, revised by Kenneth W. Thompson and W. David Cliton. Politics Among Nations: The Struggle for Power and Peace. Foreword by Wang Jisi.


[Закрыть]
.

В эпоху Моргентау ведущей частью международной политики были две трагические мировые войны. За ними последовала холодная война между США и СССР, которая, как многие опасались, могла спровоцировать Третью мировую войну. Ужас ядерной войны между крупнейшими державами начал рассеиваться только во время распада Советского Союза, что также уменьшило возможность крупномасштабного военного конфликта.

Глубокая информатизация и глобализация стремительно ускорили темпы развития, а также повысили степень взаимосвязанности мира. Действия отдельной страны, города или даже обычного человека или группы людей могут мгновенно превратиться в международную горячую точку, привлекающую внимание всего мира. Однако даже в этом контексте научные исследования по международным проблемам серьезно отстают.

Макиавеллизм, теории заговора… Эксперты по Китаю в США и западном англоязычном мире по-прежнему склонны интерпретировать древнекитайскую философскую мысль в духе мистицизма[29]29
  Francois Jollien, translated by Janet Lloyd. A Treatise on Efficacy: Between Western and Chinese Thinking. – Honolulu: University of Hawaii Press (April 30, 2004), Inc. – Beijing University Publishing House, November 2013; Roger T. Ames, The Art of Rulership: A Study of Ancient Chinese Political Thought. – New York: SUNY Press, 1994.


[Закрыть]
. Однако они редко проводят углубленные исследования современной официозной китайской политической мысли, представляющей собой сочетание традиционной культуры, марксистской философии и передовой мировой культуры.

Более 100 лет назад китайский народ начал присматриваться к остальному миру и взаимодействовать с ним, но сегодня именно мир нуждается в том, чтобы внимательнее присмотреться к Китаю, понять, как пятитысячелетняя цивилизация может обновить свою жизнеспособность. В то же время Китаю необходимо навсегда оставить в прошлом историческую трагедию века унижений и определить свое будущее с цивилизационной точки зрения[30]30
  Zheng Yongnian. The Revival of China’s Civilization. – New Delhi, Orient Publishing House, March 2018.


[Закрыть]
.

Парадокс Соединенных Штатов заключается в том, что они одновременно являются страной, которая вызывает наибольшее восхищение, и одной из стран мира, подвергающихся наибольшей критике[31]31
  John Micklethwait, Adrian Wooldridge. The Right Nation: Conservative Power in America. New York: Penguin Books, Reprint edition (May 31, 2005). – Beijing: CITIC Publishing House, April 2014. P. 16.


[Закрыть]
.

Для Китая его непонимание остальным миром остается испытанием на выносливость, однако этот процесс также влечет за собой развитие и прогресс Китая.

IV. Семья и родина: Китайская мечта, в которой нет ничего исключительного

Американские ученые-китаисты выдвинули «теорию китайской исключительности»: некоторые из них считают, что Китайская мечта является чем-то исключительным и трудным для понимания. Подобно тому, как китайцы относятся к семье и к своей стране, у них существует такое же мистическое чувство по отношению к понятию «Китайская мечта».

«Одна семья гуманна – и в целом государстве процветает гуманность. Одна семья уступчива – и в целом государстве процветает уступчивость»[32]32
  Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу») ⁄ Пер. с кит. – М.: Вост, лит., 2004. С. 104.


[Закрыть]
. Это выдержка из древнекитайского классического трактата «Великое учение», или «Да сюэ», говорит о тесной связи между семьей и государством в мышлении китайцев. Государство можно рассматривать как большую семью, а семья – это страна в миниатюре. Современная история унижений, которые претерпел Китай, заставляет его жителей более твердо верить в диалектические взаимоотношения между властью в стране, с одной стороны, и миром и благосостоянием ее народа – с другой.

Мечты страны помогают ее народу смотреть в будущее.

Утром 29 ноября 2012 г. председатель КНР Си Цзиньпин и другие члены Постоянного комитета Политбюро ЦК Коммунистической партии Китая посетили выставку «Путь к возрождению» в Национальном музее, где Си процитировал три знаменитых стихотворения[33]33
  Цит. по: Си Цзиньпин. О государственном управлении. Пекин: Изд-во лит-ры на иностр, яз., 2014. С. 47–48.


[Закрыть]
, чтобы описать прошлое, настоящее и будущее Китая:

«Понапрасну считают, что форпост прочен и крепок»[34]34
  и3 стихотворения Мао Цзэдуна «Застава Лоушань» (1935).


[Закрыть]
.

«Время огромных перемен»[35]35
  Из стихотворения Мао Цзэдуна «Народно-освободительная армия заняла Нанкин» (1949).


[Закрыть]
.

«Наступит время для того, чтобы с попутным ветром ринуться вперед на всех парусах»[36]36
  Из стихотворного цикла Ли Бо «Три стихотворения о трудностях пути».


[Закрыть]
.

Имея в виду будущее своей страны, Си во время своего посещения выставки остановился на борьбе за осуществление Китайской мечты. Он сказал: «У каждого свои собственные идеалы и устремления, у каждого своя мечта. Сейчас, когда все вокруг говорят о Китайской мечте, мне думается, что буквально с самого начала периода нового времени величайшей мечтой китайской нации стала ее мечта о великом возрождении. Эта мечта явила собой квинтэссенцию самых сокровенных чаяний не одного поколения китайцев, единство интересов китайской нации и китайского народа, общность надежд всех сынов и дочерей китайской нации»[37]37
  Си Цзиньпин. О государственном управлении. – Пекин: Изд-во лит-ры на иностр, яз., 2014. С. 48.


[Закрыть]
.

Ли Цзюньжу, теоретик-коммунист и бывший заместитель председателя Партийной школы ЦК КПК, считает, что идея Китайской мечты создает мост между ЦК КПК и народом, связывающий предложение партии с желанием народа. Этот запоминающийся и громко звучащий термин смог быть легко понят китайским народом. Этот идеал способен укрепить сплоченность, организовать и мобилизовать людей, чтобы они посвятили себя жизни и труду[38]38
  Li Junru. In Pursuit of the Chinese Dream. – Beijing: Foreign Languages Press, 2015. P. 2, 4.


[Закрыть]
.

Какое отношение имеет Китайская мечта к нам? Это вопрос, которым задается международное сообщество, когда оно сталкивается с растущим влиянием Китая.

Китайская мечта заключается в стремлении к созданию мирной международной среды, позволяющей стране самостоятельно развиваться, и одновременно использует свое собственное развитие для поддержания и поощрения мира во всем мире и всеобщего развития. По словам Ли, это является основой мирного пути развития Китая, а также отражает основные требования социализма с китайской спецификой. По мнению теоретика, Китайская мечта также уделяет одинаковое внимание общемеждународным и внутренним ситуациям и требует от каждой стороны, вовлеченной в международные отношения и вопросы, настойчивости в осуществлении мечты о мире, развитии, сотрудничестве и международном согласии[39]39
  Ibid. P. 67.


[Закрыть]
.

С глобальной точки зрения, понимание людьми Американской мечты является относительно четким: она заключена в стремлении к личному обогащению и успеху, а также в принятии стратегии «Америка – прежде всего» на национальном уровне в США.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации