Текст книги "Фейковые страхи. Отношения между США и Китаем"
Автор книги: Синь Цзиянь
Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
V. Государства, не находящиеся в состоянии войны
Китайцы никогда не переставали осмысливать периоды Вёсен и Осеней и Сражающихся Царств в своей истории. Многие мировые цивилизации также веками искали вдохновение в этих двух периодах китайской истории.
Самая ранняя и наиболее влиятельная идеологическая школа в доциньскую эпоху – это «Дао Дэ цзин» Лао-цзы. Еще 1000 лет назад, во времена династии Тан, трактат «Дао Дэ цзин» получил распространение далеко за пределами Китая – на Корейском полуострове и в Индии. В конце правления династии Мин множество западных миссионеров приехали в Китай, чтобы проповедовать там христианскую религию, открывая возможности для реальных культурных обменов между Европой и Китаем. Трактат «Дао Дэ цзин» начал свое путешествие на Запад и стал широко переводиться и изучаться за пределами Китая. Этот шедевр был переведен на 28 языков и издан более чем в 1100 версиях, заняв первое место по количеству переводов китайских книг на иностранные языки. В конце периода династии Цин английская версия «Дао Дэ цзин» приобрела широкое распространение в Европе и США. С 1886 по 1924 г. было издано 16 англоязычных версий этого трактата, а с 1920-х по 1960-е гг. – свыше сорока[58]58
Zhao, Y.H. (2003). The Muse from Cathay. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 314.
[Закрыть]. Более того, переводы «Дао Дэ цзин» звучали эхом осуществленному в этот же период переводу Библии на китайский язык, оказавшему сильное социально-политическое влияние[59]59
Wang J.E (2001). “Centre and Margin: On the Early English Translations of the Tao-te-ching.” Chung-Wai Literary Monthly, 30 (3), 114–132.
[Закрыть].
В конце XX в. завершилась холодная война. Международное сообщество двинулось в направлении политической многополярности, экономической глобализации и культурной диверсификации. В поисках новых путей развития западной цивилизации ученые из всех областей науки принялись изучать идеологию даосизма, пытаясь найти откровения восточной мудрости для своей отрасли. В этот период с небывалой скоростью публиковались английские версии трактата «Дао Дэ цзин». Их общее количество в этот период составило 78, из которых 59 были опубликованы в США[60]60
Xin, H.J. & Gao, S.B. (2008). “Diachronic Description of Tao Те Ching in the English World.” Journal of Nanjing Agricultural University (Social Sciences Edition), 8 (1), 79–84.
[Закрыть].
Очевидно, что китайские премудрости доциньского периода в большей или меньшей степени затронули многих американцев, в том числе политиков. Например, в 1988 г. тогдашний президент США Рональд Рейган в своем послании «О положении страны» процитировал высказывание Лао-цзы: «Управлять большим царством – все равно что варить мелкую рыбу, не переусердствуйте с этим», чтобы объяснить свое мнение о свободном рынке.
Некоторые американцы позаимствовали доциньскую идеологию и в других областях, в том числе композитор Джон Милтон Кейдж (1912–1992). На концерте в 1952 г. Кейдж попросил пианиста сесть перед фортепиано и открыть крышку. Зрители тихо сидели и ждали в освещенном зале. Прошла минута – все неподвижны, прошло две минуты – все неподвижны, прошло три минуты – и люди стали беспокойно оглядываться по сторонам и интересоваться, что же происходит. Прошло четыре минуты и тридцать три секунды, и пианист закрыл крышку фортепьяно, встал и сказал: «Дамы и господа, спасибо за внимание. Я только что закончил играть пьесу “Четыре минуты и 33 секунды”».
На нотном листе Кейджа написано:
4 минуты и 33 секунды
Первая часть (I)
ПАУЗА
Вторая часть (II)
ПАУЗА
Третья часть (III)
ПАУЗА.
Неужели никто действительно не может услышать эту музыку? Тогда почему аудитория чувствовала беспокойство в своих сердцах?
Выяснилось, что за год до этого немого концерта один из учеников Кейджа подарил ему англоязычную версию «Книги перемен». Кейдж понял, что самое важное в музыке – не играть, а слушать ее.
«Книга перемен» считается самым глубоким и труднодоступным произведением в китайской классике доциньского периода. Она также считается «источником Дао» и «главной книгой» всей китайской классической литературы. На первый взгляд, это книга о гадательных символах, но на самом деле это классический философский трактат, объясняющий взаимоотношения между человеком и природой. Конфуций особенно любил «Книгу перемен» и в поздний период написал к ней предисловие.
В музыкальной пьесе «Четыре минуты и 33 секунды» тоже нашла свое отражение философия Лао-цзы. «Великий квадрат не имеет углов; большой сосуд долго изготовляется; сильный звук нельзя услышать; великий образ не имеет формы», – сказал Лао-цзы в «Дао Дэ цзин».
Действительно ли молчание молчаливо?
Если взглянуть на современную международную арену в целом, то можно увидеть, что молчание часто является принципиальной позицией, иногда даже более сильной, чем произнесение речи.
Жаль, что некоторые люди всегда считают, что молчание означает застенчивость или даже заговор.
Вместо того, чтобы в целях познания нашего мира оперировать теориями заговора, лучше приведем диалог из голливудского мультфильма «Кунг-фу панда»:
«Секретного ингредиента моего секретно-ингредиентного супа не существует».
«Чтобы сделать что-то особенное, надо просто поверить, что это – особенное!».
«Секретного ингредиента нет. Дело в тебе».
Глава третья
Никсон и Киссинджер
«Чтобы вместе выжить в нестабильном будущем человечества, американцы и китайцы должны будут найти общую почву в понимании своей общей истории, так же как они делали это в прошедшие времена».
Джон Кинг Фэрбенк, «Соединенные Штаты и Китай»
I. Секретное письмо
Вечером 2 июня 1971 г. в самом сердце столицы США, города Вашингтона, здание Белого дома, построенное двести лет назад в английском сельском стиле, сияло, точно кусок белого нефрита, в свете фонарей и лунном блеске.
В ярко освещенной Линкольновской гостиной Белого дома президент США Ричард Никсон читал документы и работал с ними, когда в нее вошел его советник по национальной безопасности Генри Киссинджер. С тех пор, как Никсон вступил в должность, Киссинджер помогал президенту налаживать отношения с Китаем.
Должно быть, Киссинджер бежал всю дорогу от Западного крыла Белого дома до комнаты президента, потому что он едва переводил дыхание. Он передал президенту два листа бумаги и сказал, что их только что привезли из Пакистана по дипломатической почте. В письме говорилось следующее:
«Премьер Государственного совета КНР Чжоу Эньлай со всей серьезностью изучил послания Президента Никсона от 29 апреля, 17 мая и 22 мая 1971 г. и с большим удовольствием напомнил Председателю Мао Цзэдуну, что Президент Никсон готов принять его предложение посетить Пекин в целях проведения личных бесед с лидерами Китайской Народной Республики. Председатель Мао Цзэдун отметил, что он приветствует визит Президента Никсона и с нетерпением ожидает того момента, когда он сможет провести прямой разговор с Его Превосходительством Президентом США, в ходе которого каждая сторона сможет свободно поднять интересующий ее принципиальный вопрос.
Премьер Государственного совета КНР Чжоу Эньлай приглашает д-ра Киссинджера в Китай в качестве специального представителя, который приедет заранее на предварительную тайную встречу с высокопоставленными китайскими должностными лицами для подготовки и принятия необходимых мер в связи с визитом Президента Никсона в Пекин»[61]61
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. – New York: Simon & Schuster, 1990. P. 551–552.
[Закрыть].
Никсон ждал это письмо две недели.
«Это самое важное сообщение, полученное американским президентом со времен окончания Второй мировой войны»[62]62
Ibid. P. 552.
[Закрыть], – сказал Киссинджер после того, как Никсон прочитал письмо.
В ту ночь было подтверждено решение о тайной поездке Киссинджера в Китай, потрясшей весь мир. Никсон и Киссинджер были слишком взволнованы, чтобы спать. Хотя ночью они редко выпивали, они открыли бутылку старого коньяка «Курвуазье» и выпили достаточно много вина.
Во время беседы они упомянули Марко Поло, итальянского купца, исследователя и писателя, который побывал в Китае в XIII в. и описал европейцам богатство и огромные размеры этой страны.
Они также определили кодовое название поездки Киссинджера – «Операция “Поло”», которое будет использовать Киссинджер, если визит президента состоится[63]63
Chen Dunde. The Week That Changed the World – Documentary of the Handshake Between Mao Tse-Tung and Nixon. – Beijing: China Youth Publishing Group, 2014. P. 314–356.
[Закрыть].
В китайском языке понятие «письмо» означает и физическое письмо, и послание, которым обмениваются две стороны и которому придается доверительный смысл.
Это выдающееся событие, произошедшее во время президентства Никсона, имело важнейшее значение. Поэтому президент считал, что для визита Киссинджера в Китай необходима конфиденциальность.
Месяц спустя Киссинджер приступил к выполнению секретной дипломатической миссии. Во время поездки были сделаны предварительные остановки в Сайгоне, Бангкоке, Нью-Дели и Равалпинди.
После того как Киссинджер притворился, что у него болит живот, и отказался принять посетителей в Равалпинди, дипломатическая группа, предназначенная для поездки в Китай и состоявшая из Киссинджера и Уинстона Лорда, совершила перелет через горы в Китай.
9 июля американская делегация прибыла в Пекин и начала наблюдать за Китаем, слушать Китай и разговаривать с ним в течение последующих 48 часов.
В итоге Киссинджер встретился с Чжоу Эньлаем. Впервые за более чем двадцатилетний период с момента основания Китайской Народной Республики высокопоставленные должностные лица этих двух стран пожали друг другу руки.
Китай и США соблюдали негласное доверительное соглашение о сохранении в тайне визита Киссинджера в Пекин. Только когда Киссинджер спокойно вернулся в Пакистан, завершил свою дальнейшую программу и вернулся в Соединенные Штаты, лидеры обеих стран 15 июля объявили о тайной поездке Киссинджера в Китай и о предстоящем визите Никсона в эту страну.
Согласно документу, встреча, прошедшая между лидерами Китая и Соединенных Штатов, была направлена на нормализацию отношений между обеими странами, а также на обмен мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес. За этим кратким объявлением стояло более двух лет сложных, тонких и решительных дипломатических сигналов и переговоров. Китай и Соединенные Штаты почти сказочным образом сохраняли секретность[64]64
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. – New York: Simon & Schuster, 1990. P. 544–545.
[Закрыть].
Мир был потрясен.
II. Многочисленные каналы связи
Ничто на Земле не живет без законов. Слово «Дао», введенное древнекитайским философом и писателем Лао-цзы, могло бы среди множества других сфер своего употребления обозначать принципы, обычаи, методы и способы. С философской точки зрения оно могло бы означать естественный порядок во Вселенной. В реальной жизни им можно было бы назвать каналы связи.
Такие каналы обеспечивают взаимодействие между Китаем и США.
Прежде чем Китай и США в 1979 г. установили дипломатические отношения, обе стороны использовали четыре способа коммуникации: серию переговоров между послами в 1955–1970 гг.; три неофициальных канала, а именно пакистанский, румынский и парижский, а также канал ООН, игравшие ключевую роль во время визитов Никсона и Киссинджера в Китай; личные диалоги между китайскими и американскими лидерами после визита Никсона; и прямые официальные переговоры через бюро связи[65]65
Yang Jiemian. “The Changing Patterns of China-US Diplomatic Interactions,” The Chinese Journal of American Studies, No. 4, 2018.
[Закрыть].
История свидетельствует, что посредники сторон и каналы связи имели решающее значение для китайско-американских отношений.
До того как Пекин и Вашингтон возобновили личные встречи на высшем уровне, общение между ними в значительной степени основывалось на устных сообщениях и письмах, так как посольские встречи между китайскими и американскими официальными лицами в Варшаве мало что давали.
В те дни, когда публичные контакты между обеими странами были столь непостоянными, высокопоставленные госслужащие в конфиденциальном порядке использовали неофициальные каналы связи для обмена посланиями, имевшими ключевое значение для будущего роста двусторонних отношений. В ходе этого процесса ведущими посредниками стали Пакистан и Румыния[66]66
Ibid.
[Закрыть].
25 октября 1970 г. президент Пакистана Ага Мухаммед Яхья Хан встретился с Никсоном в Вашингтоне, и президент США воспользовался этой возможностью, чтобы создать «канал Яхья», по которому Вашингтон мог отправлять послания в Пекин через Пакистан.
Никсон воспользовался возможностью, предоставленной ему в результате его поездок в Азию и Европу в 1969 г., чтобы сказать пакистанскому и румынскому президентам, что он стремится к обмену мнениями на высшем уровне с китайскими лидерами. Произнеся тост на приветственном банкете в Румынии, Никсон впервые намеренно упомянул Коммунистический Китай под его официальным названием – «Китайская Народная Республика» (КНР), – сделав важное послание всему миру.
25 октября 1970 года президент Румынии Николае Чаушеску начал свой государственный визит в США. Во время встречи между двумя лидерами Никсон сказал своему румынскому коллеге, что Вашингтон полностью приветствует обмен личными представителями высшего уровня между Соединенными Штатами и Китаем, даже если конечный идеал – восстановление полноценных дипломатических отношений – не достигнут. Чаушеску пообещал довести это секретное послание до сведения Пекина, ознаменовав появление «румынского канала»[67]67
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. P. 546.
[Закрыть].
Еще одним посредником в переговорах между США и Китаем, помимо глав государств других стран, был американский писатель и журналист Эдгар Сноу. В октябре 1970 г. председатель Мао пригласил его подняться на трибуну на площади Тяньаньмэнь, после чего они провели длительную беседу. Для Киссинджера отчет Сноу об этом визите в Китай стал сигналом о том, что Пекин хочет «путем разрушения старых властных структур дать добро новой фазе в отношениях между Китаем и Соединенными Штатами и всем миром»[68]68
Киссинджер Г. О Китае ⁄ Пер. с англ. – М.: ACT, 2014. С. 251.
[Закрыть].
Китай и США продолжали обмениваться устными сообщениями и сигналами на протяжении более двух лет, пока Никсон не рискнул предложить, чтобы Киссинджер совершил тайную поездку в Китай. Никсон считал, что это важное предложение – единственный способ в критический момент спасти обе страны от сползания в еще один длительный период взаимных проверок. «Я решил, что пришло время сделать большой шаг и предложить президентский визит», – писал Никсон[69]69
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. P. 550–551.
[Закрыть].
После тайного визита Киссинджера в Китай в июле 1971 г. обе страны договорились создать еще один канал связи, находящийся под контролем двух лидеров, без помощи какой-либо третьей страны[70]70
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. P. 549–550.
[Закрыть].
Это был парижский канал, внесший большой вклад в налаживание китайско-американских отношений.
В парижском канале были задействованы в качестве двух представителей военный атташе США во Франции Вернон Уолтерс и посол Китая в Париже Хуан Чжэнь, в то время как Киссинджер, советник по национальной безопасности при Никсоне, был ответственным лицом, представлявшим американскую сторону.
Киссинджер заявил, что доставит неподписанные документы в Китай по парижскому каналу и лично свяжется с Хуан Чжэнем в Париже, если случится что-то важное. Так Париж стал секретным каналом связи для обмена сообщениями между Китаем и США[71]71
Cao Guisheng. “Recalling the ‘Secret Paris Channel’ between China and the United States,” World Affairs, No. 18, 1996.
[Закрыть]. При помощи этого канала была проделана большая работа по подготовке визита Никсона в Китай в 1972 г.
А темп взаимоотношений между обеими странами начал стремительно ускоряться.
III. Совместный танец
Китай и Соединенные Штаты возобновили контакты друг с другом после двадцатилетнего застоя. Ценности обеих сторон сильно различаются, и можно даже сказать, что они противоположны друг другу. Чтобы убрать преграду в отношениях между двумя странами, нельзя полагаться только на одну сторону.
Под мрачными тучами холодной войны Китай и США, глубоко вовлеченные в корейскую войну, довольно долго находились в состоянии враждебности.
Несмотря на это, обе стороны продолжали вести межгосударственные переговоры нижнего уровня. В июне 1954 г. обе страны провели в Женеве (Швейцария) переговоры на консульском уровне по вопросу о возвращении персонала. В августе 1955 г. в Женеве состоялись первые переговоры между Китаем и США на уровне послов. К 1970 г. переговоры на уровне послов между этими двумя странами проводились 136 раз.
Во время первой встречи с Киссинджером Чжоу Эньлай упомянул о переговорах на уровне послов. С оттенком разочарования он сказал: «Результата до сих пор нет»[72]72
“Memorandum of Conversation,” U.S. Department of State, Foreign Relations of the United States (FRUS), 1969–1976, Vol. XVII, (CHINA 1969–1972), P. 365.
[Закрыть]. Однако это было важной попыткой для Китая и США снять напряженность в отношениях друг с другом.
В то время, несомненно, дипломатам обеих стран было бы непросто встретиться. Они всегда избегали встреч друг с другом на публичных мероприятиях. Чтобы изменить ситуацию, кто-то должен был сделать первый шаг.
Человеком, который сломал эту преграду в двусторонних взаимоотношениях, стал Уолтер Стессель, в то время посол США в Польше. Это также стало знаменательным и драматичным эпизодом в истории дипломатии между Китаем и США.
Вечером 3 декабря 1969 г. в посольстве Югославии в Варшаве проходил показ мод в польской столице. На этом мероприятии присутствовали дипломатические представители разных стран, в том числе и Китая. По поручению Белого дома Стессель в сопровождении Томаса Саймонса, связного со стороны США, подошел к китайским дипломатам и попытался поздороваться с ними в надежде передать им сообщение о том, что Соединенные Штаты готовы улучшить свои отношения с Китаем. Однако китайские дипломаты, не имевшие никаких указаний, поспешно удалились и держались на расстоянии от своих американских коллег.
Тогда двое американцев побежали за китайцами, крича по-польски (единственный понятный обеим сторонам иностранный язык): «Мы из американского посольства. Мы хотим встретиться с вашим послом… Президент Никсон сказал, что хочет возобновить переговоры с китайцами». Две недели спустя китайский посол в Варшаве пригласил Стесселя на встречу в китайском посольстве для подготовки к возобновлению варшавских переговоров[73]73
Киссинджер Г. О Китае. С. 244.
[Закрыть].
Как вспоминал Киссинджер, в начале этих переговоров каждая из сторон делала все возможное, дабы не создавать впечатления, что именно она делает первый публичный шаг. В результате обе страны закружились в менуэте, «таком интригующем, что, танцуя его, стороны всегда могли заявить, что они не в контакте, таком стилизованном, что ни одной из стран не нужно было нести ответственность за проявленную инициативу в случае ее отклонения другой стороной, и таком скользящем, что существующие политические отношения могли бы продолжаться без необходимости проведения консультаций по поводу предполагаемого сценария развития событий». В период с ноября 1969 по февраль 1970 г. в различных столицах мира по меньшей мере 10 раз происходил обмен словами между американскими и китайскими дипломатами, что являлось знаменательным фактом для обеих сторон[74]74
Киссинджер Г. О Китае. С. 243–244.
[Закрыть].
До менуэта происходил безмолвный танец– фантастическое взаимодействие между Китаем и США после прихода Никсона к власти.
Китайско-советский пограничный конфликт, или инцидент на острове Чжэньбао, произошедший в марте 1969 г., усилил напряженность в отношениях между Китаем и Советским Союзом и поставил обе страны на грань войны. Соединенные Штаты внимательно следили за напряженными китайско-советскими отношениями. Уильям Роджерс, в то время госсекретарь США, несколько раз призывал к возобновлению китайско-американских переговоров, заявляя, что Соединенные Штаты не изменят своей основной политики по отношению к Китаю и Коммунистической партии Китая, но изменят отношения с Китаем. Он сказал, что даже если Вашингтону в какой-то момент понадобятся односторонние меры, то он приложит усилия[75]75
Chen Dunde. The Week That Changed the World – Documentary of the Handshake Between Mao Tse-Tung and Nixon. – Beijing: China Youth Publishing Group, 2014. P. 129–162.
[Закрыть].
В июле Никсон собирался начать поездку в шесть азиатских стран и в Румынию. Помимо визитов в эти страны, перед ним стояла важная задача – найти новый канал связи, который откроет дверь для американо-китайских отношений.
Репортаж, полученный новостным агентством «Ассошиэй-тед пресс», почти раскрыл эту тайну. В нем говорилось, что, когда речь зашла о кругосветной поездке Никсона, не назвавший себя американский госслужащий выразил надежду на то, что это путешествие откроет путь для новых контактов между Америкой и Китаем. К счастью, его слова не привлекли всеобщего внимания[76]76
Ibid.
[Закрыть].
Перед тем как о поездке Никсона было объявлено, двое американцев были задержаны китайскими властями, так как их яхта зашла в территориальные воды Китая у побережья провинции Гуандун. В то же время США собирались объявить о мерах по ослаблению ограничений на поездки американских граждан в материковый Китай, что планировалось администрацией Никсона с целью помочь наладить контакты с Пекином. Поэтому Киссинджер решил отложить это объявление, чтобы подождать и посмотреть, воспользуются ли китайцы этим случаем, чтобы спровоцировать волну антиамериканизма. Прошло несколько дней, но Пекин хранил молчание по этому вопросу. 21 июля Госдепартамент США без особого шума объявил об этих мерах. Два дня спустя вопрос был урегулирован, когда премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай получил сообщения из Гуандуна и распорядился о немедленном освобождении обоих американцев[77]77
Chen Dunde. The Week That Changed the World – Documentary of the Handshake Between Mao Tse-Tung and Nixon. P. 129–162.
[Закрыть].
Не прибегая к открытому диалогу, сохраняя сдержанность, обе стороны – Китай и США – на этот раз использовали свои действия для проверки намерений и искренности друг друга.
Пинг-понговая дипломатия, – обмен игроками в настольный теннис (пинг-понг) между Соединенными Штатами и Китаем в апреле 1971 г. – стала потрясающим примером «тонкой настройки» в процессе возобновления обменов.
6 апреля, как вспоминал Никсон, произошел прорыв, которого раньше никто не ожидал: посольство США в Токио сообщило, что их сборная команда по настольному теннису, прибывшая в Японию на 31 – й чемпионат мира по этому виду спорта, получила приглашение посетить Китай и сыграть с китайской командой несколько показательных матчей. «Я был так же удивлен, как и доволен», – писал впоследствии Никсон в своих мемуарах. «Я никогда не ожидал, что китайская инициатива будет реализована в виде сборной Китая по пинг-понгу»[78]78
Richard Nixon. RN: The Memoirs of Richard Nixon. 1990. P. 548.
[Закрыть].
Приглашение из Китая стало большой мировой новостью.
14 апреля 1971 года молодые американские игроки встретились с Чжоу Эньлаем в Доме народных собраний в Пекине и были очень взволнованы. Большинство иностранных послов в Китае никогда не получали такой привилегии.
«Вы открываете новую главу в двусторонних отношениях между китайским и американским народами. Я верю, что новое начало нашей дружбы, несомненно, получит поддержку большинства представителей обоих народов», – сказал Чжоу игрокам американской команды. Спортсмены были поражены, узнав, что их вывели на дипломатическую арену высшего уровня. «Не так ли?», – сказал Чжоу, нарушив тишину. Его слова вызвали аплодисменты[79]79
Киссинджер Г. О Китае. С. 256.
[Закрыть].
Хотя Китай и США в тот момент еще не установили дипломатических отношений, ловкие маневры обеих стран в пинг-понговой дипломатии затронули сердца людей и открыли двери для дружеских обменов между двумя народами, сделав китайско-американские неправительственные контакты более гармоничными и красивыми.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?