Текст книги "Ой-ой-ой, домовой!"
Автор книги: Стефан Анхем
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Такой «лятературы» в любом мире хватает. И читают ее чаще всего от голимой безнадеги. Утопающий – он и за гадюку схватится, и ведь выплывет… или прямо по воде бегать научится. Неясно, правда, зачем это Делии? Вроде бы и так все есть? Муж, ребенок…
Или она еще в кого-то влюбилась? Или начала мужа привораживать, когда чувства ослабели? Так это лучше по-другому делать. Чтобы в доме чистота, кушать подано и жена в постели чудеса показывает. Хотя… из меня специалист крайне паршивый. Точно знаю – хоть это и основа, но иногда и такого не хватает. Я-то честно старалась, и у нас все это было.
А вот не срослось.
Мне пары миллионов в евро не хватило. Мало всего перечисленного оказалось, еще и выгода была нужна.
Ладно, не будем о своем и о грустном, покопаем дальше.
Что тут у мужа хорошего?
Ну… почти ничего.
Набор интересных картинок с дамами в разных позах, несколько бутылок коньяка и… а что это у нас в чемоданчике?
Потайное отделение у нас в чемоданчике. И там письма от некоей «Л».
Я бегло пролистала их, посмотрела на даты… а вот так все и складывается.
Женился, ребенка заделал, понял, что женился на дуре, захотел другую, но брак-то есть. Вот и ударился в лирическую переписку. Кажется, тут ему и взаимностью отвечают.
«…Не могу передать словами, какие чувства вызывает во мне ваш строгий грустный взгляд…»
«…Представляю вас на коне, с саблей подвысь, горделивого и прекрасного…»
Вот что-то мне кажется, что такие письма женатому мужчине писать не комильфо? Ладно, тут ситуация простая, как мычание. Но вопрос остается одним и тем же.
Могли ли они?
По дурости – могли. Но что-то мне кажется, что это не мои проклятийники!
Ладно, поживем – еще посмотрим.
* * *
Нас утро встречает визитом.
А то ж!
Кто ближе был, тот первым и примчался. А именно – Фаулзы. Рандан Фаулз с женой Алисин.
Как я поняла, листая книги и подслушивая разговоры, рядом с поместьем Фаулза (часа четыре пути всего, пустяки) был симпатичный городок под названием Фелсом. Там-то и проживал означенный Рандан.
А вот почему – Фаулз?
Вроде бы должен быть Дален?
И кто бы что объяснил скромной домовой белочке?
Впрочем, ответ нашелся достаточно быстро. Стоило только посмотреть на Рандана и послушать сплетни слуг о нем и его жене.
Конюх ведь помчался к супруге, а та уж и выплюнула свое недовольство. От всей души.
– Явился… уродец! И ведь пляши перед ним на брюхе…
– А вроде жена у него ничего так? – заинтересовалась кухарка.
Лицо домоправительницы приобрело выражение «ну ты и деревня!».
– Ты, Линка, тут года два работаешь, да?
– Сама ж знаешь. – Кухарка быстро прикинула увеличившееся число нахлебников и принялась дорезать мясо и овощи, доваривать яйца… – И что?
– Тут история была, город гудел!
Я насторожила уши. И с чего там загудел город?
– Ты ж знаешь, что Дален, его папаша, известный путешественник, книгописец…
– И что?
– А то. Дочка удалась в папашу, серьезная девка, замуж вышла, но фамилию себе оставила и с мужем договорилась, что один из детей будет Дален. Чтобы род не прервался.
– Ишь ты…
– Не хухры-мухры. Она и сама книги пишет, изучает чего-то, языки, кажется… а вот братец, хоть и старший, а оказался слабоват на передок.
– Обычно вроде как девки такие бывают?
– Девки девками, мужики мужиками. Что, ты таких не знала?
– Ой, да сколько угодно. Кобелей что … дюлей. Плюнешь, так и попадешь.
– Только вот это не кобель был. Ты знаешь, молодых лэрров, как подрастут, отцы обычно к гулящим девкам водят…
– Ну да. А что такого?
– А этого заклинило. Именно что на гулящих. Хоть ты сотню подавай – всех отъестествит, а с нормальными барышнями у него никак и не получалось. А лет-то немало, жениться надо, отец надавил, ну сыночек и выкинул фокус. Женился на девке из борделя.
– Да ты что!
– Ага. Она содержанкой была у одного мужика, ну и с этим тоже… того. А как тот, первый, мужик узнал про ее похождения, так и выкинул, ей только и осталось что в бордель идти. Она-то пошла, а Рандан ее оттуда вытащил, выкупил и жениться решил.
– Тьфу, дурак.
– Ага. За то его отец и фамилии лишил, и наследства. Пришлось лэрру материнскую фамилию брать.
– А живут-то они на что? Неуж на это самое… чем жена зарабатывала?
Кухарка так офигела, что даже яйца переварила, все полопались.
– Мать ему денег оставила. Скромненько-худенько, а хватает.
– С ума сойти. Вот же недоумок.
– Не то слово. Совсем межеумочный. Но спеси… дури, наглости… ну, ты поняла.
Я тоже поняла. А где дурь, там и… кровь-то одна.
И поспешила к входу в дом. Посмотрим, что за кадры.
* * *
Рандан Фаулз оказался плотным мужчиной лет сорока. Круглолицый, русоволосый, вихрастый… так и тянуло выдать классическое: «Ванька-дурак».
Зато супруга…
Очарования Делии там и рядом не стояло. Это была классическая тихушка-потаскушка. Темные волосы неясного оттенка, темные глаза, мелкие черты лица. Есть те девки, которые себя напоказ выставляют. Все в золоте, с декольте до пупа… эта – нет. Не особо симпатичная, мелкая, с первого взгляда невидная… Кому-то надо напоминать, что мал клоп, да вонюч?
Одежда…
Непохоже, что в семье хороший достаток. Деньги есть, но мало и не на то потрачены. К примеру, муж одет в дорогой жилет… да, местная мода мне нравится. Мужчины носят бриджи, заправленные в сапоги до колен, а сверху – рубашка, шейный платок и жилет до талии. Это в тепло. В холод – пиджак. Но тоже вышитый, изящный, приталенный, из дорогой ткани. И длиной до той же талии, у кого она есть. Можно подлиннее, но это немодно.
Вот жилет расшит золотом так, что свободного места не осталось, рубашка явно шелковая, сапоги аж скрипят… в дорогу? А надо ли?
Можно одеться роскошно. Но неброско и изящно. А тут…
Видно, что дорого, но сидит как-то плоховато, и животик подчеркивает, и… словно с чужого плеча! Вот!
Жена, напротив, одета вроде бы дешево и скромно, но это на первый взгляд. Платье из дорогой ткани, с минимумом вышивки, этакая «элегантная простота», но смотрится оно на ней… там провисает, здесь проминается. Им кто-то свои обноски отдал, что ли?
Или попросили на время?
Помню я, как мы во времена оны шмотками менялись. У меня был шикарный брючный костюм… ладно. Не о том речь. А о парочке. Но сколько спеси, сколько высокомерия и претенциозности! Кажется, меня ожидает интересное зрелище, называется «битва идиотов».
С тем я и окопалась в столовой, аккурат на лосиной голове, и не прогадала. Откуда голова? Да трофеи. Там еще кабан был, медведь, волк… лось оказался самым удобным. У него рога были.
Одна пара уже была в столовой. Вторая торжественно вплыла в двери. И – застыли.
Нежданчик такой, да.
– Ран? – первой нарушила молчание Делия.
– Добрый день, кузина, – кивнул означенный Ран. – Представишь нас? Кажется, мы еще не знакомы с твоим супругом?
– Рандан Фаулз – лэрр, мой кузен. Мой супруг, Вирент Ольдан.
Лэрры обменялись вежливыми поклонами, из-за чего Виренту даже пришлось оторваться от колбасы и подняться из-за стола.
– Рад нашему знакомству. А это моя супруга, Алисин Фаулз.
– О, а это ваша дочка? Копия отца! – Алисин решила, что настало время вмешаться. Тут же и получила по ушам от Делии.
– Любезнейшая, вы по старой памяти на всех доступных мужчин заглядываетесь?
– Делия! – рявкнул Рандан.
Глаза кузины наполнились слезами.
– Ран, я все понимаю. Ты женился, но будь уж любезен, держи свою супругу… в рамках. А то у нее сейчас косоглазие начнется, она так моему мужу глазки строит…
– Да ничего я не строю! – завизжала Алисин, понимая, что попалась.
Кстати – тоже дура. Не успела в столовую войти, как блудливыми глазыньками тут же все обшарила, и Делия не просто так ощетинилась. Взгляд-то был направлен ниже пояса ее супруга. Да, можно вытряхнуть девушку из грязи, но нельзя вытряхнуть грязь из девушки.
– А то я не вижу!
– Чего ты там видишь! Сидишь, и сиди себе, нечего тут рожу кривить!
– Это у меня-то рожа? Да ты на себя посмотри, крыса бордельная!
Я развалилась на рогах у лося и наслаждалась зрелищем.
Бабы визжали.
Мужики переглядывались, не зная, как их остановить.
Положение спасла домоправительница, которая вошла в столовую с полным подносом всякой снеди и принялась, демонстративно не обращая внимания на ссоры господ, расставлять ее на столе. Мужчины переглянулись, и Рандан подсел к столу.
Вирент молча плеснул ему в рюмку чего-то крепкого вроде коньяка.
– Вспомним?
– Я не военный. Вспомним.
Почему – вспомним? Может, как память о павших? Ничего-то я не знаю…
Как тут что-то расследовать, если ты беспомощнее той самой белки-летяги? Вот просто как?
Бабы еще орали, но быстро поняли, что взывать «дорогой, меня оскорбляют, обижают, унижают и пинают!!!» бессмысленно. Хотя бы потому, что мужчины и по второй разлили.
– Во здравие живых!
А, вот оно что. Первая рюмка – память павшим, вторая – здоровье живым… а третья? Узнаю минут через пять, как раз и бабы визжать прекратят. Но Делия, конечно, дура.
Она что – каждый раз так фыркать начинает, когда кто-то на ее мужа посмотрит? Да на Алисин большими буквами написано «продажная девка», ни один нормальный мужчина к такой и не подойдет без средств защиты. Да, тех самых.
А она развыступалась.
Вот к чему? Чего она достигла?
Хорошо хоть ребенка за столом нет, а где он, кстати?
А, вот что. С утра еще прибыли несколько служанок из деревни, и теперь одна из них кормит ребенка, а вторая и третья готовят покои для новоприбывших.
Это правильно.
Я, как домовушка, могу весь дом отчистить за сутки, может, чуть больше. Но… оно мне надо? Есть слуги, пусть черновую работу сделают они, а уж потом и я пройдусь с магией. Я хоть и эфирент, но это не повод на мне верхом ездить!
Дамам надоело орать, и они уселись за стол, каждая рядом со своим супругом. Причем Алисин закинула ногу на ногу и подалась грудью вперед, что опять вызвало визг Делии.
– Мы что – в дешевом борделе?
Рандан, принявший на грудь уже четвертую рюмку, треснул кулаком по столу.
– Делия, это моя жена! Изволь ее уважать!
– Продажную девку?
Визг был такой, что даже рога у лося завибрировали.
– Это моя жена!
– Тогда пусть она себя ведет как приличная ларра, а не как… как гулящая девка!
– Делия, – Вирент попробовал утихомирить супругу. – Приятно тебе или нет, но Алисин отсюда никуда…
– Ах эта стерва уже Алисин? Да как ты… как ты можешь?!
Визг, писк, и Делия вылетает из столовой. И будет громко реветь в уголке.
Алисин мило улыбается, выпячивает грудь, проводит по губам кончиком языка и бросает на Вирента благодарный взгляд.
М-да… сама напросилась.
– Лэрр… аи-и-и!
Я решила добавить остроты ощущений. А потому на голову Алисин шлепнулся небольшой, но очень противный паучок. Не удержался, сполз по лбу на грудь, жаль, декольте не было. А то доставать его было бы интересно…
Но и так сошло.
Визг, писк, вылет из-за стола.
Мужчины переглянулись и разлили по пятой.
– Будем!
Кажется, эти двое найдут общий язык. Обоим крупно не повезло с женами, хоть и по-разному. Но вечная тема «все вы, бабы, стервы…» не оставляет равнодушным ни одного мужчину. Споются, лишь бы не спились.
* * *
К обеду пожаловала Колетт Дален. Одна, без семьи.
Я с интересом разглядывала симпатичную женщину средних лет, не красавицу, но стильную и изящную. Дорогое платье сидит ловко и элегантно. Дамская мода здесь весьма напоминает стиль ампир, тоже воздушные платья, легкие ткани, «греческий» крой. Для вечерних платьев – идеально. А вот в повседневной жизни приходится покрутиться, чтобы платье не выглядело легкомысленным.
Струящийся силуэт, подчеркнутая грудь, подчеркнутая или аккуратно смазанная кроем талия. Для тех дам, которые любят плюшки. И никаких корсетов, что радует.
Колетт была одета очень элегантно. Темно-лиловое платье удачно сочетало и легкость, и основательность. Закрытый лиф и полупрозрачные рукава с буфами, тяжелая длинная юбка – и легкомысленная шляпка. Минимум вышивки. Никаких украшений, кроме двух колец, одно явно статусное, с печаткой, второе – с громадной конк-жемчужиной. Цену я себе представляла.
Дороже чугунного моста, если кто понимает.
И все остальное тоже было на уровне. Родились вот в одной семье Иван-дурак и Василиса Премудрая. Те же русые волосы, только темнее, уложенные в простую прическу, большие серые глаза, светлая кожа. Лиловый мог бы ее испортить, но уж очень хорошо был подобран оттенок.
Эта могла бы навести порчу. Ох как могла бы. И даже ухом не чихнула бы, как выражалась одна наша мамзель.
Такая сожрет и не сплюнет.
Домоправительница вылетела навстречу, рассыпаясь мелким бесом.
– Ларра Дален, рада вас видеть. Вы позволите…
– Сарра, добрый день. Моя служанка и мой багаж в карете, в городе я сделала небольшой заказ, думаю, продукты еще понадобятся. Слуг в доме достаточно?
Ни фига себе фига?
Приехать не успела, а домоправительница уже построена. И что-то мне кажется, тут дальше будет еще интереснее…
Поскакала я в гостиную!
* * *
Туда и заявилась Колетт Дален.
Мило улыбнулась нарезавшимся мужчинам.
– Братик, лэрр Ольдан, рада вас видеть.
– Летта! – обрадовался Рандан.
Дама поморщилась.
– Ран, сколько раз я тебя просила не коверкать мое имя? Раздражает…
– Мы не были представлены, – попытался дернуться лэрр Ольдан. Но куда там!
– Я знаю, что вы – муж моей милой кузины Делии. Этого достаточно. Рада нашему знакомству. Как вы уже поняли, я – сестра этого невоспитанного типа, который даже не позаботился меня представить. Ларра Дален, можно просто Колетт. Все же мы родственники.
Вирент только глазами захлопал. Потом попробовал поклониться, я не удержалась и чуточку подтолкнула его.
Вместо поклона получилось падение на колени.
Ларра хлопнула в ладоши.
– Сарра?
Домоправительница влетела раненой рысью.
– Ларра Дален?
– Будь любезна, спиртного этим господам не давать. Сделай им воду с лимоном… есть в доме лимон?
– Никак нет, ларра. Не успели еще доставить…
– Плохо. Тогда – яблочный уксус. Есть?
– Да, госпожа.
– Вот. Сделай. С медом и имбирем, четыре ложки на стакан воды. И холодную воду в комнаты лэрров. Лэрры, вы меня поняли? Надеюсь, за ужином вы будете уже трезвыми?
Лэрры закивали. Я хмыкнула.
Молодец дамочка. Справляется. Теперь еще как баб построить получится? Хотя… чего это я?
У этой – получится.
Построив мужчин, ларра отправилась прямиком в библиотеку. Прошлась вдоль полок, потрогала кончиком пальца губы.
Вытащила одну книгу, проглядела, вторую… потом взяла их с собой и отправилась к себе в комнаты. Отдыхать.
Что ж, хотя бы эта не ворует.
* * *
А гости продолжали съезжаться.
Приехала Эрвина Жескар.
Я полюбовалась, покачала головой. Что тут скажешь? Боевая лошадь в атаке на козла.
Жестоко? А ни фига!
Очень лошадеобразная дама, длинная, мосластая, с волосами неопределенно-пегого цвета, с лицом, словно засиженным веснушками, и невыразительными глазками. Да, Делии даже стараться не надо было. Встань рядом с этим сокровищем – и улыбайся. И ты уже мисс планеты.
Приехала ларра не одна, а с целым семейством. А вроде бы говорили, что старая дева? Не понимаю…
Все разъяснилось достаточно быстро, как только вниз спустилась Колетт.
– Эрвина!
– Колетт!
Особого энтузиазма дамы не проявили. Вообще они друг другу сильно не нравились, это было заметно. Расцеловали воздух у щечек, потрепетали змеиными язычками и зашипели.
– Эрвина, представь своих спутников, прошу тебя!
– Это мой муж. Симон Жескар.
– Лэрр Жескар, рада знакомству.
Мужчина хмыкнул, каким-то странным жестом засовывая пальцы за пояс штанов. Был он невысок, подлысоват, круглопуз и больше всего напоминал колобка в атаке.
– Дак не лэрр я, ларра. Тарры мы…
– Тарр Жескар, рада знакомству. – Колетт и виду не показала. – Вы наверняка очень незаурядный человек, если наша милая Эрвина решила остановить свой выбор на вас.
Вот ты… язва сибирская!
– Купец я. Тканями торгуем, – прогудел Жескар. – А энто мои дети, Симон и Лаллия. – Ну, об этом можно и так было догадаться. Копии папочки. Разве что девушка пока без лысины. А Симон-старший, не замечая возникшей напряженности, разъяснил: – Женка у меня о том году преставилась, а куда ж детям без матери? Лалли надо в свет выводить, мужа искать… кто ж тут лучше лэрры поможет?
– Это верно, никто.
По губам Колетт скользнула ядовитая усмешка. Все стало яснее ясного.
На безрыбье и раком поползешь, видимо, никто на Эрвину не зарился, вот она и ухватилась за первое же предложение. И тут не без подводных камней. Она-то ларра, но дети ее уже лэррами не будут. Вывести пасынка и падчерицу в свет она может, но примут их там тоже не слишком ласково.
– Давно вы поженились, тарр?
– Да уж с месяц как.
– О, я поздравляю вас! Вы обрели истинное сокровище.
Мысленно я поаплодировала Колетт. Ни единого хамского слова, но поиздевалась она от души. Я так не умела.
Могла Эрвина навести порчу на дядюшку?
Чисто гипотетически – могла. Ради наследства? Ради того, чтобы в доме мужа куском хлеба не попрекали или чтобы дать побольше пасынкам, – могла. А если она еще и беременна?
Кто ж ее знает?
Посмотреть бы надо!
Интерлюдия вторая. Делия
Иногда жизнь бывает ужасно несправедлива.
Эту истину Делия Ольдан начала познавать только недавно, но ей уже не понравилось. В остальном же…
Три сестры.
Кто тут самая младшая и самая очаровательная девочка?
Конечно, Делия.
Кому самое красивое платьице, самый вкусный кусочек, кого любят и балуют родители?
Конечно же, Делию.
И это хорошо и правильно, кого же еще, если не ее?
Эрвина страшненькая, Асанта хоть и умная, но на лошадь похожа, а вот она, Делия…
Чудо.
Стоило только подойти к любому зеркалу, чтобы в этом убедиться. Очарование в чистом виде. И люди, даже посторонние, охотно подтверждали это.
До пятнадцати лет жизнь Делии складывалась вполне безоблачно. Достаточно было показать пальцем на платье, игрушку, безделушку и заявить: «Хочу». И ей тут же покупали запрошенное.
А потом заболел отец.
Сильно заболел, убрался в два месяца.
Мать рыдала. Эрвина как раз училась.
Казалось бы, к чему женщине наука? Но если она похожа на… Эрвина вообще ни на кого не похожа, она просто страшная! Вот!
Конечно, ни один мужчина на нее и не взглянет. А взглянет, так молот сотворит и пойдет смотреть на что-то красивое. Вот, на нее, Делию.
А потому чего удивляться, что Эрвина решила стать модисткой?
Вот у Делии не получилось бы. Не потому, что она не сможет, нет! Вкус у нее замечательный, и ума хватит, и таланта, в этом лично Делия не сомневалась. Но кто ж захочет у нее покупать?
По лавкам ходят женщины, а она, Делия, первая красавица столицы. Придут женщины в лавку, приревнуют и ничего покупать не будут.
До этого она сама додумалась и очень собой гордилась.
Смерть отца Делия переживала тяжело, ей не хотелось ни на балы, ни в магазины… никуда не хотелось. В себя она пришла только через год. Как раз вернулась Эрвина и уехала учиться Асанта.
Асти хотела стать шляпницей. Они с Эрвиной так и договорились. Одна делает платья, вторая – шляпки, а лавку открывают на двоих.
Делия великодушно согласилась показывать их товар. А что?
На нее даже дерюгу надеть можно, ее изуродовать не получится. Она все равно будет хорошенькой.
Асти уехала, и тут заболела мать.
Слегла, потребовала заботы и внимания…
Что ж.
Естественно, Эрвина стала ухаживать за мамой.
Не Делия?
Но позвольте!
Больные… они гадят! Под себя! Они воняют! Плохо!
Делию от этого запаха тошнило.
А седые волосы и пигментные пятна на руках матери вызывали у девушки приступ безотчетного ужаса. И вообще – она слишком брезглива…
Нет, она ухаживать не может. Это слишком гадко…
Эрвина пока молчала, но Делия почувствовала, что ее ограничивают. А разве это справедливо?
«Дели, я не могу пойти с тобой на раут. Мама болеет».
«Дели, у нас нет денег на новое платье. Ты их и так три за месяц заказала, подожди».
«Дели, мы не можем никого приглашать в гости. Маме это помешает…»
Делия честно пыталась терпеть эти притеснения и унижения. Месяц, два…
С Вирентом она встретилась случайно. Эрвина все же согласилась сопровождать Делию на вечер к ларре Истан. Делия и одна бы пошла, но юной девушке неприлично. С ней должна быть или старшая родственница, или компаньонка, а откуда?
Мать болеет, компаньонку Делия просила, но Эрвина не разрешила ее нанять, а сама…
Понятное дело, такой страшиле лучше сидеть в четырех стенах! Но Делии-то за что такие муки?
На вечере Делия и встретилась с Вирентом. Стоит ли говорить, что она влюбилась сразу же?
Офицер, высокий, красивый, великолепно поет, а какие красивые комплименты говорит…
Что еще нужно? Ум? Порядочность? Честность? Капитал?
Знаете что?
Вы просто никогда не любили! Вы – гадкие меркантильные личности!
А вот Делия искренне считала себя натурой щедрой и нерасчетливой. И романтичной.
Роман вспыхнул пламенем лесного пожара.
Вирент писал стихи и охапками таскал букеты.
Делия вздыхала, даря возлюбленному то ленту, то платок…
Эрвина хмурилась, но молчала. Высказалась она, когда Делия объявила, что они с Вирентом любят друг друга и хотят пожениться. А как иначе?
И конечно, Эрвина ничего не поняла.
Где ей, страшиле…
Делия даже обиделась тогда на сестру. Но потом подумала и благородно простила ее. Ладно уж… все равно ее замуж никто не возьмет, вот она и не может за Делию порадоваться. Завидует, что тут непонятного?
Эрвина высказалась в том смысле, что даже крутить романы, когда мать болеет, отец не так давно помер, а денег в семье не особо, – это глупость!
Что Делия еще молода, что она ничего не умеет.
Что надо бы проверить чувства временем…
И вообще, а где они собираются жить? На что?
Что могла сказать Делия?
Конечно, она устроила сестре истерику. И на следующий день дала знать Виренту о своих обстоятельствах.
Храбрый рыцарь ее не разочаровал.
Вирент предложил бежать вместе, и Делия с радостью согласилась. Не учел он лишь одного.
Эрвина не могла поверить в подобные выходки младшей сестренки, которую до сих пор воспринимала как пятнадцатилетнюю девочку с косичками. И, когда сестра пропала, в ужасе кинулась к начальству Вирента.
Не со зла.
Она-то искренне думала, что заботится о сестре, что может все предотвратить…
Делия и Вирент ничего не узнали. Они целую пятиницу наслаждались друг другом в номере дорогой гостиницы, какие там тревоги и газеты. А их искали, свет кипел, бурлил…
Полковник плюнул и приказал отставить Вирента со службы.
Нужен ему такой офицер, сплошные проблемы!
И… ладно бы проблемы. А то… ни спереть, ни покараулить, вот как это называется, в просторечье-то. Позорище!
Полк посмешищем стал!
Особенно когда влюбленные нашлись и искренне удивлялись, что их ищут.
А им так хорошо было…
Только им, правда, но разве еще чьи-то чувства идут в зачет? Чьи? Два эгоиста нашли друг друга, специально бы искали, так не получилось бы. Но бегство имело и другие последствия, кроме всеобщего смеха.
За это время матери Делии стало хуже. Она переволновалась за дочь и впала почти в беспамятство. Эрвина ухаживала за ней как могла, но ларра Ардаль, в девичестве Фаулз, скончалась за пару пятиниц.
Эрвина не сдержалась.
Надавала младшей сестренке оплеух и высказала все, что думает. Ладно, надавала бы. Вирент не дал. Но рот заткнуть Эрвине он не мог.
Если бы Делия еще и приняла что-то к сердцу! Или хотя бы к сведению!
Поняв, что она мечет бисер перед хрюшками, Эрвина махнула рукой. Отдала Делии ее наследство и постаралась не думать о младшенькой.
Конечно, Делия себе это представляла совсем не так. С ее точки зрения, она не совершила ничего плохого. Они с Виром просто хотели быть счастливыми, а дура Эрвина мало того что зря шум подняла (позавидовала), так еще и наворотила кучу глупостей. А Делия почему-то оказалась в них виновата.
Чушь, правда?
Мало ли почему маме хуже стало! Возраст!
И вообще, при чем тут она, Делия? Она же оставила записку, что уходит к любимому! Чего тут волноваться!
Но выяснять отношения с сестрами Делии оказалось некогда.
Она быстро забеременела.
Беременность получилась тяжелой, Делия скандалила, дурнела, толстела, покрывалась пигментными гадкими пятнами, Вирент срывался и огрызался…
Да и Асиль.
Вот где разочарование!
Делия искренне хотела подарить Виренту сына! Тогда бы муж ее точно полюбил! То есть он и так ее любит, просто разочарование, опять же…
Вот зачем ей эта девчонка?
Ладно, наверняка второй ребенок будет сыном.
А к разочарованию прибавилось еще и безденежье.
Делия отродясь не задумывалась, откуда берутся деньги в доме, и осознание, что ей нечем заплатить даже няньке…
Как-то оно сильно ударило.
Сестры, сменив гнев на милость, подкидывали Делии какую-то работу по переписке текстов… и ей приходилось ночами сидеть над дурацкими бумагами. Хотя у сестер денег куры не клевали!
Асти вышла замуж. Правда, не слишком удачно, за вдовца, да еще уволенного из армии, ну да ладно. Все равно она тоже старая и страшная.
Но что вовсе уж было удивительно для Делии – вышла замуж Эрвина.
Нашелся же герой!
То есть она была рада за сестру, и хорошо, что Эрвина вышла замуж хотя бы за старого вдовца с двумя детьми… она тоже старая.
Правда, у обоих зятьев водились деньги, а Делия считала медяки. И помочь ей никто не хотел… вот почему? Ей же не так много надо!
Но сестры даже пожить их с Вирентом не приглашали.
Наваливалось безденежье, и Делия решилась на отчаянный поступок. Конечно, никакого письма ей лэрр Эрард не писал. Просто мать рассказывала про дядюшку, да и сам он приезжал пару раз, подарки дарил, дорогие…
Может, стоит попробовать?
Делия написала себе письмо от имени лэрра Эрарда Фаулза, собрала вещи и потянула мужа в дорогу. Вирент хоть и ругался, но поехал.
А вдруг и правда денег дадут?
Но по приезде обнаружилось, что лэрр Эрард умер.
Делия впала в отчаяние. Впрочем, ненадолго. Это же логично!
Вдруг он оставил завещание?
И оставил что-то Делии?
Надо обязательно дождаться похорон.
Только вот гости… понаехало сюда, в приличный дом всякой швали! Можно подумать, их сюда звали!
И сестры зачем-то приехали…
Делия растерялась, но потом решила ждать. А уж свое она урвать сумеет. Она умная. Она справится.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?