Текст книги "Айла и счастливый финал"
Автор книги: Стефани Перкинс
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5
Следующие несколько дней проходят в нервной обстановке.
Я остро ощущаю присутствие Джошуа.
Всякий раз, как он заходит в класс, мне кажется, что все вокруг буквально начинает искрить от окружающей его энергии. Воздух между нами дрожит и слабо гудит, как будто от Джошуа ко мне протянулся высоковольтный провод. И каждый раз, как наши взгляды встречаются, все мое тело будто пронзает электрический разряд. Я чувствую себя вымотанной. Взбудораженной. И одновременно невероятно свободной.
А потом… Я теряю связь. Его сигнал обрывается.
Не понимаю, что происходит.
На математике и физике нас снова разбили по парам в алфавитном порядке. На английском мы, как и в первый день, сидим друг напротив друга. А на основах государственного права лишь сегодня, в четверг, учитель решил рассадить нас. Джошуа опоздал, но тут же оценил ситуацию и сел рядом со мной. Вот так просто.
И до сих пор он не произнес ни слова.
Профессор Хансен расхаживает по классу и, выразительно размахивая руками, рассказывает нам о Декларации независимости США и французской Декларации прав человека и гражданина. Мы с Джошуа сидим на заднем ряду. Он открывает рюкзак, и я краем глаза замечаю уголок обложки. Но вместо уже привычного мне блокнота с наклейкой Джош достает дешевый блокнотик на спирали. Я не раз наблюдала, как он создавал тщательно продуманные иллюстрации, отражающие тему урока, но сегодня его работа абстрактна. Частые линии, пересечения, завитки и…
Я тихонько невольно ахаю. Джош поднимает голову.
Инстинкты велят мне притвориться, будто я так эмоционально отреагировала на что-то другое. Но я решаю поступить иначе.
– Немного тщеславно, тебе не кажется? – шепчу я, чувствуя себя на седьмом небе от счастья из-за того, что не ляпнула глупость.
Глаза Джошуа расширяются. Но затем на лице расплывается улыбка, и он под наброском дерева Джошуа[12]12
Юкка коротколистная, или дерево Джошуа, – древовидный суккулент, произрастающий в пустыне Мохаве в США.
[Закрыть] с колючками пишет: «ПОЙМАЛА!» Я хихикаю, но тут же начинаю кашлять, чтобы скрыть смех. Профессор Хансен несколько секунд сердито смотрит на меня, но затем идет дальше. Фух!
Джош переворачивает страницу и рисует учителя – человечка с всклокоченными волосами и безумным выражением на лице. Затем рисует головы наших одноклассников. Майк и его придурковатый друг Дэйв; моя чванливая партнерша Эмили и… Санджита Дэви, с которой я когда-то дружила. И которая теперь дружит с Эмили.
Джош посвящает Санджите целую страницу. Одевает ее в доспехи без перчаток. Доспехи блестят так же, как и ее выставленные напоказ ногти, но ее взгляд устремлен в угол листа, словно она опасается, что мы видим ее насквозь.
По рукам пробегают мурашки. Джош склоняет голову, ожидая моей реакции.
– Ого, – шепчу я. – Круто.
Профессор Хансен этого не слышит, но Санджита поворачивается на стуле и смотрит на меня. Ее приоткрытый от удивления рот напоминает идеальный круг. Немногие знают о моей влюбленности, но Санджита в числе моих доверенных лиц. Краем глаза замечаю, как Джош осторожно переворачивает страницу. Я все так же пристально смотрю на Санджиту. И она сдается, битва проиграна. Я сжимаю кулон, пытаясь успокоиться.
Через мгновение Джош протягивает руку через проход и подзывает меня пальцем. Я протягиваю ему компас, висящий на длинной старинной цепочке, и его пальцы, когда он берет украшение, нечаянно задевают мои. Или… не нечаянно? Джошуа вертит компас, изучая медальон, а его голова находится всего в нескольких сантиметрах от моей, и меня окутывает цитрусовый аромат. Его шампунь. Апельсин или мандарин.
– Кхм.
Мы вздрагиваем, и Джош роняет кулон. Он с тихим стуком ударяется о грудь. За нашими спинами возвышается профессор Хансен, поймавший нас с поличным. Другие студенты начинают смеяться над нами. Всегда забавно наблюдать за тем, как учитель подлавливает тех, кто его не слушает. Если только это не ты сам. Профессор Хансен с ядовитой ухмылкой стучит по спинке стула Джошуа.
– Каким бы очаровательным ни были кулон или шея мадемуазель Мартин, уверяю вас, в тесте на следующей неделе будут не они, а философия Руссо.
– Да, сэр.
Вид у Джошуа виноватый, но не смущенный.
– А вы… – Профессор Хансен несильно хлопает ладонью по моей парте, вызвав еще больше смеха. – Вы достойны большего, чем этот шалопай. – Он показывает на Джошуа.
Я чуть не сползаю под парту. Все ждут моего ответа. Весь класс ждет.
– Знаю, что способна, – бормочу я.
– Она ужасно на меня влияет, – произносит Джош с невозмутимым видом.
Даже профессор смеется над его словами. Поправив очки на переносице, профессор Хансен возвращается к теме урока. Вид при этом он имеет чрезвычайно довольный. И все оставшееся время я не свожу глаз с учителя. Когда звенит звонок, Джош протягивает мне листок из блокнота. На нем в малейших деталях, вплоть до узора на стрелке, изображен мой компас. А под ним написано: «ПОЧЕМУ ОНА НОСИТ ЕГО КАЖДЫЙ ДЕНЬ?»
И это потрясает меня до глубины души.
Я засовываю листок в учебник, стараясь держать себя в руках и справиться с охватившим меня возбуждением – я поверить не могу, что у меня теперь есть его рисунок. А еще я понимаю, что Джош заметил мое замешательство, и от этого я чувствую еще большую неловкость. Я медленно иду к выходу и с улыбкой оглядываюсь на любимого. Надеюсь, я выгляжу кокетливо.
– Конечно же я ношу его, чтобы не потерять.
– А такое часто случается? – спрашивает Джош.
У двери образовывается пробка. Джош стоит прямо у меня за спиной, и, когда я поворачиваюсь, чтобы ответить, он кривовато улыбается. О господи, да он флиртует! Когда я понимаю это, то забываю не только свое имя, но и страну, в которой живу, и даже свое место в этой Вселенной.
– Я здесь, – окликает меня Курт.
Но я продолжаю пялиться на Джошуа и в итоге сворачиваю не туда. Мое лицо сразу заливает дурацкий румянец. Я опускаю голову и возвращаюсь обратно.
Поразительно, но Джош следует за мной.
– Мы собираемся в столовую, – говорит ему Курт. – Ты там никогда не бываешь. Где ты ешь?
Вопросы Курта смахивают на допрос.
– Мм… в своей комнате. – Улыбка Джошуа становится напряженной. – Чаще всего. Но не всегда.
– Тебя накажут. Нельзя покидать кампус до конца учебного дня. – Слова Курта опять звучат резко.
Улыбка Джошуа исчезает совсем.
– Присоединяйся к нам как-нибудь, – быстро говорю я, потому что мне стыдно за Курта.
Он действительно иногда ведет себя чертовски грубо. И часто говорит первое, что пришло в голову, не подумав. Но как только меня посещают эти предательские мысли, мне становится стыдно уже за себя.
– Или сейчас. Или… ну… когда захочешь, – начинаю мямлить я.
Как будто я общаюсь лучше.
Мой лучший друг хмурится. И дело не в том, что ему не нравится Джош. Это приглашение приведет к переменам в нашей жизни, а Курт страшный консерватор.
К сожалению, Джош замечает выражение лица моего лучшего друга. Он скрещивает руки на груди и поворачивается ко мне. Я вижу, что он напряжен.
– Да… возможно. Как-нибудь, – говорит Джошуа, стараясь выглядеть равнодушным.
У меня в жилах застывает кровь. Себастьен!
Мой первый и единственный парень. Он учился в школе неподалеку отсюда. Мы начали встречаться прошлой зимой, и я считала его хорошим парнем, пока не познакомила с Кур-том. Себастьену не понравился мой лучший друг, и он начал вести себя с грубо и оскорблять Курта, отчего тот окончательно съехал с катушек. После очередной их стычки я бросила Себастьяна.
Джош знает про высокофункциональный аутизм[13]13
Высокофункциональный аутизм – одна из форм аутизма у людей, чей коэффициент интеллекта выше семидесяти. Обычно характеризуется трудностями в социальных навыках, некоторой неуклюжестью, а также задержками в речевом развитии.
[Закрыть] Курта. В школе все о нем знают. И обычно я спокойно реагирую, когда незнакомцы ошибочно считают поведение Курта хамством и начинают грубить в ответ. Но как относиться к человеку, который даже не пытается понять Курта?
Нет. Этого я простить не могу.
Мое сердце тяжелым камнем ухает вниз.
– Спасибо за рисунок, – резко говорю я.
Курт натягивает через голову толстовку, постиранную вчера вечером и больше не пахнущую супом, отчего его волосы топорщатся в разные стороны.
– Ты наконец увидела свой портрет? Тот, написанный летом? – спрашивает друг.
Я замечаю, как Джош делает шаг назад.
– Нет, – отвечаю я Курту. – Но у меня есть другой рисунок. Джош нарисовал его в классе. Прямо сейчас.
Джошуа потирает шею:
– Мне пора идти.
– Но я хочу увидеть твой портрет. – Курт поворачивается к Джошу. Они почти одного роста, но мой лучший друг шире в плечах, и в его взгляде видна решительность. – Он у тебя с собой?
– Н-нет, – запинаясь, отвечает Джош. – Нет, извини. Его нет.
– Все нормально. Может, в другой раз, – встреваю я и поджимаю губы, состроив недовольную гримасу.
Джош снова скрещивает руки на груди, и его мышцы напрягаются.
– У меня нет здесь того блокнота. Я не взял его во Францию. Иначе я бы показал тебе рисунок.
А потом Джош сбегает в прямом смысле этого слова. И мы с Куртом провожаем его взглядом, пока он не исчезает из виду.
– Он вел себя странно? – спрашивает Курт. – Или мне показалось?
– Да, он вел себя странно, – соглашаюсь я.
Но дело не только в этом. Это был момент истины, первый за долгие месяцы лжи. Менее часа назад я видела тот блокнот. Джош просто хотел сбежать от нас. Или, скорее всего, хотел сбежать от Курта. Я чувствую, как сжимается сердце. Боль так внезапна и сильна, что я еле сдерживаю слезы – не хочется объяснять их причину.
* * *
Во время ланча я решаю вновь не смотреть на Джошуа. Сейчас это решение дается мне проще… И в то же время сложнее.
Мне кажется, я нравлюсь ему. Не понимаю, как такое вообще возможно, но теперь это больше не имеет значения. Не может иметь значения. На уроке физики я чувствую взгляд Джошуа – мне кажется, что к моему затылку протянулась тонкая и легкая, как паутина, ниточка. Я тут же представляю, как перерезаю ее ножницами. Я не знаю, попытается ли он заговорить со мной после урока и что мне ответить, если это случится. Поэтому, когда звенит звонок, я стремительно срываюсь с места.
На следующий день Джош не появляется в школе. Не знаю уж почему.
На выходных я не вижу Джошуа. Я достаю его рисунок из учебника и аккуратно кладу в верхний ящик стола. Открываю ящик. Закрываю его. Открываю… Закрываю… Открываю, касаюсь рисунка и любуюсь им.
Захлопываю ящик и чувствую себя предательницей по отношению к Курту. Но затем снова открываю.
Джошуа появляется в понедельник. На английском я несколько раз чувствую, что он смотрит на меня. И когда наконец поднимаю голову и встречаюсь с ним взглядом, он нежно улыбается мне в ответ.
Ох! Я таю.
Остаток дня заполнен счастливыми мелочами. Еще одна теплая улыбка, дружеский взмах рукой… Что-то изменилось, но что? Во вторник Джош спрашивает, читала ли я новую книгу Жоанна Сфара. И я ошарашена не тем, что еще не читала, а тем, что он помнит наш неловкий разговор в девятом классе. А потом он снова исчезает.
Среда. Четверг.
Пятница.
Где же он?
Глава 6
За моим окном какой-то старик наигрывает на расстроенном пианино песню «La Vie en rose»[14]14
«La Vie en rose» – знаменитая французская песня, слова к которой написала Эдит Пиаф.
[Закрыть]. В этом районе он частенько играет то тут, то там, но я ни разу не видела, как он перетаскивает пианино. Звон и дребезжание, которые издает расстроенное пианино и которое сложно назвать музыкой, странно контрастируют с эмоционально тяжелыми и чрезмерно подробными описаниями в книге кораблекрушения, о котором я сейчас читаю.
Кто-то дважды стучит в дверь.
– Да просто толкни ее, – кричу я с кровати. – Замок еще не починили.
Я переворачиваю страницу, и тут дверь медленно открывается от легкого толчка. Я перевожу взгляд на вошедшего и замираю на пару мгновений, а затем резко подскакиваю:
– Извини, я думала, ты…
– Курт, – заканчивает Джош.
– Да, – шепчу я.
Мы глупо пялимся друг на друга.
О боже мой, он такой красивый! Судя по всему, Джош недавно принял душ и явно постарался выглядеть максимально круто. Мой любимый всегда носит привычную для любого американского подростка одежду, однако при одном взгляде на него становится понятно, что перед тобой человек творческий. Джош часто отдает предпочтение смелым сочетаниям в одежде, старательно подбирает обувь и ремни к на первый взгляд простым футболкам и джинсам. Он всегда расслаблен, а облик его – стильно небрежен. Кажется, будто Джош не тратит много времени на одежду, но на самом деле он никогда не наденет то, что первым подвернется под руку.
– Как ты узнал, что я живу здесь? – наконец спрашиваю я.
– Однажды, пока ждал лифт, увидел, что ты заходишь в эту комнату. Это привлекло мое внимание, потому что… Знаешь, эта комната была моей.
Джош оглядывается. Должно быть, происходящее кажется ему странным.
Это кажется странным мне.
На кровати, накрытой пледом с картой Манхэттена, валяются мягкие подушки. Помимо стандартной мебели я впихнула в комнату узкий антикварный шкафчик, в котором теперь держу книги всех мастей – романы, научно-популярную литературу, комиксы. На столике у кровати стоит лампа на изогнутой ножке, а на окнах висят кружевные занавески. Вместо постеров я развесила по стенам на специальных держателях шарфики и украшения. В шкаф не влезла вся моя одежда, поэтому я поставила еще и комод под казенные школьные полки. Стену, у которой располагаются крохотная раковина и такая же кукольная душевая, украшают полочки со средствами для ванной и душа. На столе разложены стопки учебников и тетрадей, а ручки, карандаши и маркеры, как букеты, стоят в ярких стаканчиках.
– Знаю, что эта комната была твоей… – признаюсь я.
– Почему ничего не сказала? – Джош вопросительно приподнимает темные брови.
Я пожимаю плечами, но он просто кивает, словно все понимает. И я думаю, так оно и есть. Он нервным движением засовывает руки в карманы.
– Ты все еще стоишь в коридоре. – Я качаю головой. – Входи.
Он заходит, и дверь за ним захлопывается.
– Осторожно! – Я беру учебник и засовываю его под дверь, чтобы та не закрывалась. – Ты же знаешь, что Нейт ввел новые правила.
Я чувствую себя идиоткой.
Но Джош выглядит озадаченным, и я понимаю, что он ничего не знает, потому что пропустил речь Нейта, поэтому я быстро ввожу его в курс дела.
– Мне не нужны проблемы, – добавляю я. – Потому что Нейт может запретить Курту приходить в мою комнату, нас и так уже поймали один раз.
Это произошло на второй день, во время проверки комнат. Мы отделались предупреждением, но после этого большую часть вечеров проводили в «Домике на дереве», нашем секретном убежище через реку.
– Да. Конечно. – Джош потирает шею.
Он хочет уйти!
Я начинаю паниковать. Не знаю, зачем он пришел, но уверена, что у меня разобьется сердце, если он просто возьмет и уйдет. Я машу в сторону стула. Джош принимает приглашение. Я же опускаюсь на краешек кровати, еле сдерживая вздох облегчения, нервным жестом разглаживая складки на юбке, и принимаюсь внимательно рассматривать накрашенные коралловым лаком ногти на ногах.
– Она преобразилась, – наконец говорит Джошуа. – Комната, я хочу сказать. Когда я тут жил, тут всегда был такой бардак.
Я убираю непослушную прядь за ухо, но она снова выскакивает, опускаясь мне на лицо.
– Спасибо. – Я поднимаю взгляд, заставляя себя посмотреть в глаза любимого. В его удивительные глаза орехового цвета. Живот крутит от волнения. – Моя мама занимается оформлением витрин. Она всегда говорит, что даже небольшие помещения могут быть красивыми.
– Сложно найти комнату меньше этой.
– Уверена, ты не раз видел праздничные витрины в супермаркетах, на которые сбегается посмотреть вся округа. Мама оформляет такие в «Bergdorf Goodman»[15]15
«Bergdorf Goodman» – престижный магазин одежды на Пятой авеню в г. Нью-Йорке.
[Закрыть].
– Круто! – с восторгом говорит Джош и подается вперед. – Твоя мама француженка, верно?
Мое сердце начинает биться чаще, как и всегда, когда он что-то вспоминает обо мне.
– Да. Сначала она работала здесь, во Франции, но потом переехала, потому что в Америке ей предложили лучшие условия. Там она познакомилась с моим папой и… осталась.
Джош улыбается:
– Ничего себе.
– А как познакомились твои родители? – спрашиваю я, и мне действительно интересно.
– В юридической школе. В Йеле. Скучная история, – пожимает Джош плечами.
– Уверена, им она не кажется скучной, – смеюсь я.
Он тоже смеется в ответ, но моя улыбка быстро испаряется.
– Где ты пропадал на этой неделе? – спрашиваю я. – Ты заболел?
– Нет. Я в порядке. – Джошуа снова выпрямляется, и выражение его лица становится непроницаемым. – Это из-за Суккота[16]16
Суккот, или праздник кущей, – праздничная неделя, посвященная памяти блуждания евреев по Синайской пустыне. В это время иудеи едят и ночуют в сукке (шатрах или шалашах).
[Закрыть].
Су… что?
– Что, прости? – Я и правда ничего не поняла.
– Это еврейский праздник, – поясняет Джош.
Румянец стыда тут же заливает мое лицо. Ох ты боже мой!
– Меня освободили от уроков до следующего четверга, – продолжает он.
Я судорожно пытаюсь вспомнить все, что мне известно об этом празднике и том, как его отмечают в Нью-Йорке, но в моей голове пусто. Суккот… Разве на этот праздник берут отгулы? Ни разу не слышала. Когда я хмурюсь, Джош оживляется. Кажется, в его глазах отражается… что-то похожее на надежду. А затем он качает головой, будто я задала какой-то вопрос:
– Нет. Многие американские евреи не отдыхают в эти дни. Или берут отгулы всего на два дня.
– А тебя отпустили на целую неделю?
– Да, и к тому же в прошлую пятницу, хотя Йом-Кипур[17]17
Йом-Кипур – самый важный праздник в иудаизме. В этот день иудеи воздерживаются от приема пищи, проводят большую часть дня в молитвах и посещают синагогу.
[Закрыть] начался после заката. И за день до Суккота.
– Но… почему?
Джош наклоняется вперед:
– Знаешь, ты первая, кого это заинтересовало.
Не знаю, что больше меня ошеломило: его обман или то, что он меня выделил. Я смеюсь, но даже мне этот смех кажется неестественным.
– И на какие еще праздники ты планируешь так отпрашиваться?
– На все, – улыбается Джош улыбается.
– И ты думаешь, тебе это сойдет с рук?! – восклицаю я.
– Ну, в прошлом-то году сошло, – хмыкает Джош. – Я единственный иудей в школе, и преподавателям неловко ставить под сомнение важность религиозных обрядов.
– Ты попадешь в ад. – Я смеюсь, но в этот раз искренне.
– Тогда хорошо, что я в него не верю, – легко парирует Джош.
– Точно. Ох уж мне вся эта еврейская фигня, – подхватываю я легкий тон беседы.
– Скорее уж атеистическая фигня. – Джош замечает мое удивление и подмигивает: – Только не передавай мои высказывания прессе. Папе нельзя терять голоса евреев. – Он закатывает глаза в притворном ужасе.
– Твой папа тоже не придерживается иудейских традиций? – с интересом спрашиваю я.
– Да нет, он как раз придерживается. И мама тоже. Они, как «истинные» верующие, посещают синагогу дважды в год. Но когда дело касается политики и СМИ, лучше всегда быть настороже.
Судя по тону Джошуа, он повторил слова, которые слышал от родителей, как минимум, тысячу раз.
Я замолкаю, а потом решаю сменить тему разговора.
– Слышала, твой отец хочет вновь баллотироваться в этом году. Должно быть, это странно.
– Не особо. В нашем доме всегда есть кто-нибудь, кто нуждается в агитации. Это беспокоит не больше занозы в пальце.
Я ожидала такой реакции. Мне всегда казалось, что его темная сторона – та, что пренебрегает правилами и манипулирует системой, та, что нашла свое выражение в мрачной татуировке на руке, – как-то связана с родителями. Но я знаю, что об этом расспрашивать не стоит. С Куртом я научилась терпению, и теперь знаю: если ты хочешь, чтобы кто-то раскрыл тебе свою душу, приготовься проявить терпение. А еще я мастерски научилась менять тему разговора.
– Кстати, – начинаю я, – ты так и не сказал, почему пришел. Ты… просто проходил мимо? Хотел похвастаться, что тебя отпустили с уроков на целую неделю?
– О-о… Мм… точно. – Джош смеется и выглядывает в окно. – Просто хотел узнать, не хочешь ли ты прогуляться.
Черт побери!
– Я иду в «Album», – продолжает Джош, имея в виду один из ближайших магазинов комиксов. – А так как мы однажды говорили про Сфара, я подумал, что ты, возможно, захочешь присоединиться. Если, конечно, ты не занята.
Ох!
Мое сердце стучит так часто, будто его ритм выбивает сумасшедший барабанщик. Что же ты делаешь со мной, Джош?! Оказывается, я все еще сжимаю в руке книгу о кораблекрушении. Я осторожно откладываю ее в сторону и стараюсь незаметно вытереть вспотевшие ладошки.
– Конечно, – осторожно отвечаю я. – Правда, я обещала Курту встретиться с ним через два часа за ужином. Но ничего страшного…
При упоминании о Курте Джош слегка морщится. Следом морщусь и я. Но потом он наклоняется вперед и хватает мою книгу, будто только и ждал этой возможности. Джош читает аннотацию на задней стороне обложки, а потом поднимает книгу, изогнув бровь.
– Мне нравятся приключенческие истории. Особенно если речь идет о какой-нибудь катастрофе.
Выражение его лица не меняется.
– Я читаю только те, что со счастливым концом. – Я смеюсь.
Джош показывает на мои полки:
– Ты много читаешь.
– Это безопаснее, чем отправиться в настоящее приключение.
– Возможно. – Теперь смеется он.
Ну вот, я призналась в трусости своему любимому человеку. В смущении я вскакиваю на ноги.
– Раз уж речь зашла о приключении… – бормочу я.
Под пристальным взглядом Джошуа я достаю босоножки на платформе. Но когда я поворачиваюсь, чтобы улыбнуться парню, то замечаю, как он переводит взгляд с моих бедер на потолок. Он закрывает глаза, словно ругая себя. Мой пульс ускоряется, но я делаю вид, будто ничего не заметила, и дрожащими руками надеваю босоножки.
– Готов? – спрашиваю я наконец.
Джош кивает, стараясь не смотреть мне в глаза. Я хватаю сумочку, и мы направляемся к двери. Джошуа достает учебник, пинает его ногой в дальний угол и закрывает за нами дверь.
Она распахивается.
Он снова ее захлопывает.
Она снова распахивается.
Тогда за дело берусь я, захлопываю непослушную дверь и что есть силы надавливаю на ручку. Какое-то время мы смотрим на дверь, но она больше не открывается.
– Извини. У меня отстойная дверь, – говоря я наконец.
– Хм… вообще-то это я должен извиняться. – Джош снова прячет руки в карманы. Его плечи почти касаются ушей, пока мы идем к выходу. – Это я виноват в том, что у тебя такая дверь.
– Правда? – По какой-то неведомой причине это радует меня. – Что ты сделал?
– Ну… я пнул ее. – Он выжидательно смотрит на меня.
– Специально?
– Да, – нехотя сознается Джош.
– Ты злился? – Мне действительно интересно.
– Нет. – Джошуа морщится. – Причина была дурацкой.
– О, прекрати, – настаиваю я. – Ты не можешь держать меня в неведении.
Джош стонет:
– Ладно. Прошлой зимой я пнул по замку, чтобы моя бывшая девушка – в то время она еще не была бывшей – могла приходить и уходить в любое время. И опережая твой вопрос: да, я пробовал сделать копию ключа.
– Это… очень изобретательно. – Я стараюсь не рассмеяться, но у меня не получается. – Мы с Куртом просто обмениваемся ключами. Иногда я забываю забрать свой и не могу попасть в комнату. Ну… раньше так было. Как ни странно, но в этом году у меня не возникло такой проблемы.
Джошуа фыркает, открывая для меня входную дверь.
– Ого, ты решил отрыть дверь руками, – говорю я. – Новаторский подход.
От этих слов парень вздрагивает и смотрит на свою правую руку. Ему больно. Моя улыбка тут же исчезает.
– Ты в порядке? – встревоженно спрашиваю я.
– Ерунда. – Но, похоже, на моем лице отражается недоверие, потому что Джош смеется: – Серьезно, я в порядке. Рисовал больше обычного…
– Много свободного времени?
– Именно. – Он улыбается. – Всего лишь небольшое воспаление сухожилий кисти.
– Воспаление сухожилий? Разве этим страдают не одни старики?
Джош нарочито тревожно оглядывается и начинает говорить тише:
– Ты умеешь хранить секреты? Ты должна пообещать, что никому не скажешь, хорошо?
– Хорошо… – соглашаюсь я, тоже невольно переходя на шепот.
– На самом деле мне восемьдесят семь лет, – шипит Джош. – У меня ужасно болят руки, но кожа по-прежнему как у юноши…
Я что есть силы хохочу.
– Тогда тебя должны изучать ученые, – говорю я, отсмеявшись.
– А как ты думаешь, зачем я приехал во Францию? – попрежнему заговорщицки шепчет Джош. – Здесь же самые крутые дерматологические университеты!
У него такое серьезное лицо, что я начинаю смеяться еще сильнее. И Джош заражается моим смехом и тоже начинает широко улыбаться.
Мы переходим узкую улочку. Я замечаю, что мы идем шаг в шаг, несмотря на разницу в росте. Я любуюсь его худощавым и подтянутым телом, мне хочется прикоснуться к его длинным, нервным пальцам. Хочется уткнуться в его красиво очерченную шею.
Но Джош слишком сосредоточен на мостовой.
Между нами что-то происходит. Может, это зарождается дружба? Или что-то большее? Или я просто принимаю желаемое за действительное? Хотя после того, что случилось на прошлой неделе, мне должно быть стыдно думать о таких вещах. Но на самом деле я и не думаю. Я просто надеюсь. Говорят, люди меняются, но… я никогда особо не верила в это. Может, Джош изменит свое отношение к Курту. Может, я неправильно поняла его реакцию. Или существует еще какая-то веская причина, из-за которой он хотел сбежать от Курта. Наверное, существует…
– Так над чем ты работаешь? – спрашиваю я.
– О черт! – Джош потирает шею. Кажется, он всегда так делает, когда чувствует беспокойство. – Мне каждый раз неловко об этом рассказывать.
– Что это? Обещаю, что не буду смеяться.
– Это ты сейчас так говоришь. – Джош корчит гримасу и переводит взгляд на припаркованные вдоль дороги велосипеды и скутеры. – Я рисую комиксы о своей жизни в школе. Скорее, графические мемуары. Боюсь, по-другому никак не выразиться, хотя и это звучит чересчур пафосно. К сожалению…
Так это правда.
– И сколько ты уже нарисовал? – Я не могу сдержать любопытство.
– Хм… около трех сотен страниц. Это на текущий момент.
Я в прямом смысле слова открываю рот от удивления.
– Я очень люблю себя, – пожимает плечами Джош.
– Не шути над своей работой. – Я трясу головой. – Это же невероятно. Я никогда не делала чего-то подобного.
– Ну, я тоже пока не закончил. Впереди еще один учебный год, – говорит Джошуа, словно оправдываясь за собственную медлительность.
Нам открывается вид на белоснежный купол Пантеона, сияющий в солнечном свете, как маяк. Мы живем на левом берегу Сены, в нижней части Латинского квартала, прямо на границе жилого района. Здесь красиво и спокойно по вечерам, однако днем бывает шумно, потому что в районе кроме нашей находится еще несколько школ. Зато на закате просто фильмы можно снимать. Иногда я забываю о том, как же мне на самом деле повезло в жизни – не каждому удается пожить в таком прекрасном месте.
– Тебе всегда нравилось рисовать? В смысле, многим детям нравится рисовать, но потом родители уговаривают их заняться чем-то посерьезнее. – Я перевожу взгляд на парня. – Но ты все равно рисовал, да?
– Все время. – Джош наконец смотрит на меня с озорным блеском в глазах. Он показывает на мой кулон: – Так почему же ты носишь этот кулон?
Я останавливаюсь:
– Переверни его.
– Что? – Джош явно растерян.
Я улыбаюсь и протягиваю ему кулон. Джош берет компас, поворачивает его и читает гравировку, сначала про себя, а потом вслух. Его голос глубокий, ясный, но тихий.
– «Айла. Желаю всегда находить правильный путь. С любовью, Курт».
– Это единственный сентиментальный подарок от него, – вздыхая, говорю я. – Уверена, ему помогала выбирать мама, но это не важно. У Курта пунктик по поводу карт, ориентировки на местности, выстраивания оптимального маршрута… Но мне нравится, что у этих слов есть и другой смысл.
Джош возвращает мне медальон.
– Он красивый, – тихо говорит он.
Пока мы пересекаем улицу Сен-Жак, Джош над чем-то усиленно размышляет. Возможно, он изменит свое отношение к Курту. Надо будет как-то поговорить с ним на эту тему. Осталось только выбрать подходящее время. Неподалеку оглушительно воет сирена, и говорить становится сложно. Поэтому, когда мы наконец-то входим в оживленный торговый район, я чувствую облегчение.
«Album» – сеть магазинов комиксов, и на этом перекрестке их сразу два. В одном продаются американские комиксы и статуэтки супергероев. А во втором – франко-бельгийские графические романы, которые называются les BD или les bandes dessinées.
Европейские комиксы отличаются от своих американских собратьев. Они издаются в твердой глянцевой обложке и значительно толще. В каждой книге печатают сразу несколько рассказов, и поэтому они популярнее. Во Франции невероятно много магазинов комиксов, и в них часто можно увидеть не только подростков, но и солидных бизнесменов и шикарно разодетых женщин.
Мы с Джошуа, не сговариваясь, отправляемся в магазин с les BD. Нас приветствует божественный запах свежеотпечатанных страниц, а из-за стойки машет улыбчивый парень с подстриженной бородкой. Я киваю в ответ.
– Айла.
Я вздрагиваю, услышав свое имя из уст Джошуа. Кода я поворачиваюсь к парню, он поднимает книгу с края первого стола. Естественно, это новинка от Сфара. Я беру ее, открываю и слышу восхитительный треск корешка, который гнется впервые. Меня несказанно радует, что это еще одна из фэнтезийных историй: лишь пролистав книгу, я вижу дремучие леса, ужасных монстров, блеск рыцарских мечей, надменных королей и прекрасных дам, готовых всем пожертвовать ради своей единственной любви. Вот он, дух приключений и дальних странствий!
– Берешь? – спрашивает Джош.
– Да. – Я широко улыбаюсь.
Лицо Джошуа светится счастьем, однако буквально через секунду выражение его лица становится грустным, и парень быстро отворачивается. Я, естественно, начинаю беспокоиться. Мне хочется знать, что произошло, но по всему видно, что лучше не спрашивать. Тем более что через несколько мгновений Джош вновь поворачивается ко мне и, словно что-то для себя решив, выпаливает:
– Твоему парню нравятся комиксы?
В первый момент мне показалось, что он шутит. Что он в шутку так назвал Курта. Но Джош с самым серьезным видом ожидает ответа, и это приводит меня в замешательство.
Я сглатываю:
– Что, прости?
– Извини. – Джошуа хмурится и переводит взгляд на витрину с новинками. – Не знаю, почему этот вопрос прозвучал так грубо…
Мое сердце колотится в груди, пока я медленно выговариваю:
– Курт… не мой… парень.
Джош замирает на несколько секунд, сверля взглядом переиздание «Тинтина»[18]18
Тинтин – молодой бельгийский репортер, главный герой серии необычайно популярных во Франции комиксов, которые выпускались на протяжении несколько десятков лет.
[Закрыть].
– Нет?
– Нет. – И через секунду твердо повторяю – Нет.
– Но… вы всегда вместе. И так близки, – продолжает выпытывать Джошуа.
– Да, мы близки, как лучшие друзья. Скорее даже как брат с сестрой. Но точно не как парень и девушка.
– Но… этот кулон. А еще вы обмениваетесь ключами…
– Потому что мы друзья, которые тусуются вместе.
Его уши становятся ярко-алыми.
– Так… вы никогда не ходили на свидание? – мямлит он.
– Нет! Я знаю его с тех пор, когда мы еще подгузники носили. – Я потрясена. – Поверить не могу, что ты решил, будто мы встречаемся. И как долго ты так думал?
– Я… Я все время так думал.
Меня охватывает самая настоящая паника. Такого сильного страха я еще ни разу не испытывала.
– «Все время» – это в этом году или «все время» с тех самых пор, как Курт начал тут учиться?
– С тех пор, как Курт начал тут учиться, – говорит Джош, с трудом проглотив ком в горле.
– Неужели все вокруг тоже думают, что мы парочка?
Я слышала, как наши одноклассники шутили по этому поводу, но никогда не воспринимала их слова всерьез.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?